事件:
在這個(gè)電影普遍被剪輯的時(shí)代,出現(xiàn)不同長(zhǎng)度的多個(gè)版本早已不是稀奇事。然而如今出現(xiàn)了關(guān)于版本的新標(biāo)桿——在不同國(guó)家放映電影的不同版本,這就是于5月3日在美國(guó)和中國(guó)同時(shí)上映的《鋼鐵俠3》。中國(guó)版的《鋼鐵俠3》較國(guó)際版多了華人女星范冰冰的戲份,外景地的選擇也由巴黎替換成了上海。
本刊評(píng)論:
訂制版電影的出現(xiàn),令國(guó)外輿論越發(fā)不滿于中國(guó)的電影審查制度。然而事實(shí)上,用中國(guó)人喜歡的方式賺中國(guó)人的錢(qián),焉知好萊塢沒(méi)有樂(lè)此而不疲呢?
美國(guó)網(wǎng)友:
PeteEllis:我們只希望中國(guó)的監(jiān)管機(jī)構(gòu),不要強(qiáng)求那些給美國(guó)觀眾看的電影也遵守中國(guó)的規(guī)則就好了。我看到中國(guó)當(dāng)局正在威脅這些美國(guó)電影公司按照中國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)生產(chǎn)一部給美國(guó)觀眾觀看的電影,否則這些電影將不被允許在中國(guó)上映。
PeteEllis:好萊塢只是不想冒風(fēng)險(xiǎn)罷了,中國(guó)的市場(chǎng)太大因而容不得閃失。米高梅電影公司都快破產(chǎn)了,你認(rèn)為他們還能從哪里弄到錢(qián)?
CommonSense033:中國(guó)的巨大消費(fèi)潛力不需要再提了吧,觀眾要看什么我們就拍什么,而不是我們拍什么觀眾就看什么。這就是資本市場(chǎng)。