亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        用歸化的策略英譯中國古代道德觀和價值觀

        2013-12-31 00:00:00李玉龍
        西江月·上旬 2013年10期

        【摘 要】本文旨在以辜鴻銘《中庸》譯本為例探討中國古代道德觀和價值觀的英譯策略。通過分析,筆者認(rèn)為,我們在英譯中國古代道德觀和價值觀時應(yīng)該采用歸化策略,以便更好地傳播中華文化。

        【關(guān)鍵詞】道德觀;價值觀;《中庸》;歸化

        【Abstract】This paper aims at discussing the translating strategies for China ancient moral and value conception by using Gu Hongming’s translation version of Zhongyong. Based on the analysis, the author proposes that foreignizing method is beneficial for the spread of Chinese culture.

        【Key words】moral conception; value conception; Zhongyong; domesticating method

        中國古代的道德觀和價值觀作為中國古代文化的重要組成部分,不僅是中國人民的精神財富,更應(yīng)該走出國門,走向世界,讓世界各國人民共享中國人民的文化成果。全球化的時代是文化競爭的時代,文化在綜合國力競爭中的地位日益重要,國家競爭中僅憑經(jīng)濟(jì)、軍事實力很難完成取得優(yōu)勢。一個國家要想真正的成為大國強國,不僅僅要有形的作為硬實力,還需要軟的實力,文化是國家競爭力的重要底座,國民之魂,唯有文化,文化是民族的血脈和靈魂,是國家的發(fā)展,民族振興的重要支柱,是民族生命力、凝聚力和創(chuàng)造力的重要源泉。筆者認(rèn)為要想將中國古代道德觀和價值觀傳播出去,增強中華文化的實力提高綜合國力就必須采歸化的翻譯策略。本文將以辜鴻銘《中庸》譯本為例對此加以探討。

        1、歸化策略與中庸思想

        歸化(domesticating method)由美國翻譯理論家韋努蒂(Venuti)于1995年在《譯者的隱身》中提出來的。英國出版的《翻譯學(xué)詞典》將歸化定義為:“在翻譯中采用透明、流暢的風(fēng)格,最大限度地淡化原文陌生感的翻譯策略”。歸化翻譯有助于讀者更好地理解譯文,增強譯文的可讀性和欣賞性。我們在英譯中國古代道德觀和價值觀的目的是為了更好地傳播中華文化,由此而見,歸化策略無疑是明智的選擇。歸化翻譯法通常包含以下幾個步驟:(1)謹(jǐn)慎地選擇適合于歸化翻譯的文本;(2)有意識地采取一種自然流暢的目的語文體;(3)把譯文調(diào)整成目的語篇體裁;(4)插入解釋性資料;(5)刪去原文中的實觀材料;(6)調(diào)協(xié)譯文和原文中的觀念與特征。

        中庸,儒家的道德標(biāo)準(zhǔn),待人接物不偏不倚,調(diào)和折中。出自《論語·雍也》:“中庸之為德也,其至矣乎。”何晏 集解:“庸,常也,中和可常行之道。”北齊顏之推《顏氏家訓(xùn)·教子》:“上智不教而成,下愚雖教無益;中庸之人,不教不知也?!鼻逵衢小恫柘闶依m(xù)鈔·三階》:“言人有三等,賢、愚、中庸?!敝杏怪赖睦碚摶A(chǔ)是天人合一。通常人們講天人合一主要是從哲學(xué)上講,大都從《孟子》的“盡其心者,知其性也;知其性,則知天矣”(《盡心》)講起,而忽略中庸之道的天人合一,更忽視了天人合一的真實含義。天人合一的真實含義是合一于至誠、至善,達(dá)到“致中和,天地位焉,萬物育焉”、“唯天下至誠,為能盡其性。能盡其性則能盡人之性;能盡人之性,則能盡物之性;能盡物之性,則可以贊天地之化育;可以贊天地之化育,則可以與天地參矣”的境界。“與天地參”是天人合一。這才是《中庸》天人合一的真實含義。因而《中庸》始于“天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教”而終于“‘上天之載,無聲無臭?!烈印?。這就是圣人所要達(dá)到的最高境界,這才是真正意義上的天人合一。天人合一的天是善良美好的天,天人合一的人是像善良美好的天那樣善良美好的人,天人合一就是人們自覺修養(yǎng)所達(dá)到像美好善良的天一樣造福于人類和自然理想境界。

        2、辜鴻銘《中庸》譯本的歸化策略

        現(xiàn)在很多學(xué)者在翻譯中國的典籍時都采用歸化的策略,究其原因有兩點:第一,考慮到讀者的接受問題;第二,迫于中國文化處于弱勢地位的現(xiàn)狀。辜先生正是意識到了這一點所以在翻譯《中庸》時采用了多種多樣的歸化方法。

        (1)直譯原文,引述西學(xué)經(jīng)典

        辜先生為了更有力地說明《中庸》中所蘊含的儒家思想,更好地傳達(dá)中國文化中的道德觀和價值觀,多處在注釋上引用西方經(jīng)典中能夠闡釋同樣道理的語句。這種譯法無疑是拉近了文本和西方讀者的距離,為譯文和讀者之間架起了一道溝通的橋梁。

        例如,《中庸》講“道也者,不可須臾離也…故君子慎其獨也?!?/p>

        譯文為:“The moral law is a law from whose operation we cannot for one instant in our existence escape... Wherefore the moral man watches diligently over his secret thoughts.”隨后辜鴻銘先生又引《圣經(jīng)·箴言》里的“Keep thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life”相對照。通過譯文我們發(fā)現(xiàn),辜先生先將原文用直譯的方法,但是由于文化背景的差異,西方讀者可能難以準(zhǔn)確理解譯文的含義,為了幫助讀者更好地理解譯文,辜先生巧妙地在《圣經(jīng)·箴言》中選取了廣為西方大眾所熟知的一句話,從而使得讀者對譯文的理解更透徹,同時也增強了譯文的可讀性,無疑會擴(kuò)大譯本的讀者群,從而使得《中庸》所蘊含的文化更好地傳播出去。

        (2)文化傳播,創(chuàng)造性釋義

        辜先生在翻譯《中庸》時有10處“以己意釋經(jīng)之小誤”,但是這些小誤是將原文的意思加以延伸或稍微修改,究其原因還是為了將《中庸》中的所傳遞的道德觀念表達(dá)出來。就這點而言,這些“小誤”是可以理解的。

        如《中庸》第23章有“誠則形, 形則著”之說, 意思是, 人能誠于其性, 則和順積中, 英華發(fā)外, 必然有所表現(xiàn)(形) , 昭明顯著。辜氏的翻譯是: “Where there is truth, there is substance. Where there is substance, there is reality. ”顯然,原文是重在說明人的道德養(yǎng)成及其影響的。然而,譯文卻是在說明“有真理就有物質(zhì), 有物質(zhì)就有實體”的哲學(xué)道理。然而,我們卻不能簡單地否定譯文,審視譯文,我們會發(fā)現(xiàn)物質(zhì)和真理的哲學(xué)道理在西方文化中很常見,譯文所要傳達(dá)給讀者的并非是簡單的道德問題而是一種哲學(xué)觀念。這種譯法無意當(dāng)中也提升了中國文化的形象,辜先生在傳達(dá)中國自古代也有深邃的哲學(xué)思想,顯示了出了民族自尊心和自豪感。所以,就辜先生的創(chuàng)造性釋義而言,我們應(yīng)該結(jié)合翻譯的目的來看,而不應(yīng)該單純地拘泥于字句間的淺顯含義。

        3、結(jié)論

        中國古代的道德觀和價值觀博大精深,我們在翻譯時應(yīng)該從翻譯的目的出發(fā)。就《中庸》的英譯而言,辜先生采用歸化策略,達(dá)到了翻譯的目的,傳播了中華文化。

        【參考文獻(xiàn)】

        [1]Ku Hungming. The conduct of life or the universal order of Confucius [M].London,John Murray,Albemarle Street,W.1920.

        [2]王輝.后殖民視域下的辜鴻銘《中庸》譯本[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2007(1).

        [3]鄭玉鳳,陳可培.從翻譯規(guī)范論視角評析辜鴻銘英譯《中庸》[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報,2010(5).

        [4]徐珺,霍躍紅.典籍英譯:文化翻譯觀下的異化策略與中國英語[J]外語與外語教學(xué),2008(7).

        国产av普通话对白国语| 无码熟妇人妻av在线影片| 久久精品国产亚洲vr| 男女干逼视频免费网站| 国产一区亚洲二区三区极品| 国产精品久久久久9999吃药| 亚洲性无码av在线| 国产主播一区二区在线观看 | 日韩第四页| 国产日产免费在线视频 | 婷婷亚洲综合五月天小说| 亚洲AV无码日韩综合欧亚| 韩国日本一区二区在线 | 久久精品人人爽人人爽| 在线亚洲AV成人无码一区小说| 麻豆精品国产免费av影片| 亚洲色图片区| 丰满五十六十老熟女hd| 日韩AV无码乱伦丝袜一区| 精品日本一区二区三区| 国内成+人 亚洲+欧美+综合在线| 丝袜AV在线一区二区三区| 国产一区二区三区影片| 国产一区二区视频在线免费观看| 国产乱子伦农村叉叉叉| 国产成人亚洲精品电影| 黄片免费观看视频播放| 日本熟妇色xxxxx日本妇| 漂亮人妻被黑人久久精品| 加勒比熟女精品一区二区av| 日本二一三区免费在线| 尤物视频在线观看| 精品少妇一区一区三区| 午夜精品男人天堂av| 亚洲人成无码区在线观看| 欧美一级三级在线观看| 中文字幕一区二区三区喷水| 午夜无码一区二区三区在线观看| 国产69精品久久久久9999| 国产精品亚洲专区无码不卡| 澳门蜜桃av成人av|