【摘 要】本問通過對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)踐,總結(jié)出一套針對(duì)韓國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音zh ch sh、z c s、j q x的方法,這種方法行之有效,有效地解決了韓國學(xué)生漢語入門階段遇到的 語音難題。
【關(guān)鍵詞】韓國 zh ch sh z c s j q x 語音教學(xué)
一、前言
本人2010年10月赴任韓國湖南大學(xué)孔子學(xué)院,首先接受的任務(wù)是零起點(diǎn)班綜合課程。在入門語音教學(xué)中,遇到的最棘手的問題就是針對(duì)韓國國別的zh ch sh z c s j q x 語音教學(xué)。
由于母語發(fā)音的負(fù)遷移,韓國學(xué)生發(fā)這幾個(gè)聲母時(shí),尤其困難。在字母z、c、c與zh、ch、sh與j、q、x,這三組音是韓國人學(xué)漢語聲母最主要的難點(diǎn),出現(xiàn)的偏誤也最多。經(jīng)常發(fā)音不到位或者是相混淆。
經(jīng)過和韓國本土老師的探討請(qǐng)教和實(shí)踐,本人總結(jié)了一系列適合韓國學(xué)生的練習(xí)方法。
二、背景介紹
該班學(xué)生為十人,全部是退休老人,平均年齡在60-65歲,退休前職業(yè)多為教師、公務(wù)員,有一定的學(xué)習(xí)能力。其中有三位老人會(huì)日語,兩位老人會(huì)英語。本人采用全漢語教學(xué)。
三、教學(xué)探討經(jīng)過
一個(gè)星期五的下午,我給我的學(xué)生上課,這節(jié)課的主要內(nèi)容是zh ch sh z c s j q x的語音教學(xué)。我這節(jié)課采用的主要方法就是針對(duì)留學(xué)生通用的方法:圖示法和演示法。
(一)圖示法
我直接把發(fā)音器官示意圖貼在黑板上,再把這幾個(gè)聲母發(fā)音是的口腔舌位圖畫出來,在圖上直接指出發(fā)音的部位及氣流的出處,一個(gè)一個(gè)地教他們。圖示法具有直觀、 生動(dòng)、 具體、 快捷、 簡便的特點(diǎn) ,效果比較明顯。避免了用齒齦、 軟腭、 舌尖、 舌面等這些枯燥乏味的間接口頭描述。
(二)衛(wèi)生紙演示法
圖示法的靜與演示法的動(dòng)相結(jié)合,使?jié)h語語音中教學(xué)更加方便、簡潔。在圖標(biāo)上能夠具體的看出發(fā)音的部位、方法,而從演示法中能夠具體的演示出來。
方法:拿一張很薄的紙 ,放在嘴的前方 ,讓學(xué)生從發(fā)音時(shí)紙的顫動(dòng)與否 ,體會(huì)送氣與不送氣的差別。也可以讓學(xué)生拿自己的掌心對(duì)著口腔 ,體會(huì)氣流的強(qiáng)與弱。實(shí)踐證明 ,這樣的演示學(xué)生很容易理解 ,而且印象深刻。
四、問題總結(jié)
經(jīng)過幾次教學(xué)以及課后的調(diào)查,本班學(xué)生發(fā)音主要凸顯這兩個(gè)問題。
(一)縱向組zh z j chcq shsx發(fā)音相混淆的問題。(舌尖前、舌尖后、舌面音的偏誤)
先看zj cq sx相混淆的問題,比如他們對(duì)下列詞語發(fā)音為::打掃[?au]喜[si]歡。
韓語里的“?”音導(dǎo)致了韓國人在發(fā)s和x的混淆?!?”[Z]的發(fā)音同理,zj之間錯(cuò)誤原因也是雷同。“?”[c]同理,發(fā)音大概位于cq之間。至于zhchsh,韓語中沒有對(duì)應(yīng)項(xiàng),所以會(huì)出現(xiàn)不會(huì)發(fā)音,或干脆將zhchsh與后面幾個(gè)音讀成一樣的發(fā)音的情況。
(二) 橫向組zh ch sh z c s j q x 發(fā)音難辨的問題。特別是chsh cs qx,大部分學(xué)生很難聽出區(qū)別。
學(xué)生在明白發(fā)音原理后,一再要求我反復(fù)讀ch sh c s q x,可是他們聽不出區(qū)別。
起初我很奇怪韓語中同樣有塞音和塞擦音的區(qū)分,為什么聽不出來呢?請(qǐng)教韓國老師后才知道,韓語中的擦音部位不是和漢語一一對(duì)應(yīng)的,所以比較難辨別。一般學(xué)過英語的韓國人能很好的區(qū)分,原因就是英語中的擦音部位和漢語大致相同。如cheese shit,其中“ch、sh”的發(fā)音和漢語qx大致相同。
明白原因后,還是沒有好的教學(xué)方法,所以在我請(qǐng)教了有經(jīng)驗(yàn)的韓國籍老師后,她給了我建議:韓國老人大部分沒有學(xué)習(xí)過英語,大部分第二語言是日語。所以區(qū)分這幾個(gè)韓語中沒有對(duì)應(yīng)項(xiàng)的聲母很難。但是,其實(shí)韓國語中???和原音“—”[e]和“|”[i]相拼時(shí)是會(huì)產(chǎn)生音變的,這種音變雖然不區(qū)別意義,但剛好“?、?、?”和ji qi xi相似,“?、?、?”和zicisi相似,分別對(duì)應(yīng)。所以可以用比較法引導(dǎo)他們,使母語實(shí)行正遷移。至于zh ch sh,用手演示翹舌的動(dòng)作,由zcs翹舌過渡到zh ch sh比較容易接受,發(fā)出這個(gè)音來。
原理:運(yùn)用好比較法 ,選取好適當(dāng)?shù)膮⒄瘴铩牧魧W(xué)生的實(shí)際情況來看 ,在教授漢語語音時(shí) ,恰當(dāng)?shù)膮⒄瘴飸?yīng)該是他們的母語以及他們熟悉的外語。之所以要選取母語及熟悉的外語作為參照物 ,一是因?yàn)樗麄儽容^熟悉這兩種語言的語音系統(tǒng)和特點(diǎn) ,二是因?yàn)樵趯W(xué)習(xí)漢語的過程中 ,他們常常會(huì)受到這兩種語言 尤其是母語語音的干擾和影響。用它們作為參照物 ,既可以加深學(xué)生對(duì)漢語語音系統(tǒng)和特點(diǎn)的認(rèn)識(shí) ,又可以較好地消除它們對(duì)學(xué)習(xí)漢語語音的干擾。
五、方法總結(jié)
經(jīng)過和韓國本土老師的探討請(qǐng)教和實(shí)踐,本人總結(jié)了一套適合韓國學(xué)生的練習(xí)方法。順序如下:
1用紙吹氣法讓學(xué)生區(qū)分送氣不送氣音。
2用“??”和“??”的比較區(qū)分c s q x的區(qū)別。
3由z c s的發(fā)音翹舌發(fā)音過渡到zh ch sh。
4反復(fù)強(qiáng)化跟讀練習(xí),找到漢語的發(fā)音感覺。
經(jīng)過實(shí)踐驗(yàn)證,這樣的方法得到了快速有效地教學(xué)效果。