隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言也蓬勃發(fā)展,并自成一體。網(wǎng)絡(luò)語言不僅關(guān)乎網(wǎng)絡(luò),同時(shí)深刻影響著媒體和社會(huì)的語言風(fēng)格。從目前情況看,媒體對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言認(rèn)可程度不同,最有代表性的是機(jī)關(guān)報(bào)和都市報(bào)。它們對(duì)待網(wǎng)絡(luò)語言態(tài)度不同,接納方式也有差異。文章分析了這兩種報(bào)紙對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的接納表現(xiàn)及其原因,指出媒體應(yīng)理性對(duì)待網(wǎng)絡(luò)語言,這有利于網(wǎng)絡(luò)語言的良性發(fā)展,也有利于媒介語言與時(shí)俱進(jìn)、保持先進(jìn)性。
媒介融合 報(bào)紙媒介 網(wǎng)絡(luò)語言 態(tài)度 差異
覃芹,華中科技大學(xué)新聞與信息傳播學(xué)院博士生。
本文系華中科技大學(xué)自主創(chuàng)新研究基金資助項(xiàng)目“媒介融合背景下紙質(zhì)媒體的轉(zhuǎn)型與升級(jí)”(2011WB026)階段性成果之一。
隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言也蓬勃發(fā)展,并自成一體。網(wǎng)絡(luò)語言不僅關(guān)乎網(wǎng)絡(luò),同時(shí)也深刻影響著媒體的語言風(fēng)格,帶來了媒介語言的大融合。但從目前情況看,不同媒體對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言采取了不同的態(tài)度,即便是同一種媒介,由于其社會(huì)功能不同,對(duì)待網(wǎng)絡(luò)語言的態(tài)度也有差異。最具代表性的是機(jī)關(guān)報(bào)(主要是黨委機(jī)關(guān)報(bào))和都市報(bào)。
一、機(jī)關(guān)報(bào)和都市報(bào)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的接納差異體現(xiàn)
作為網(wǎng)絡(luò)中普遍存在的一種語言現(xiàn)象,網(wǎng)絡(luò)語言已形成了一套自己的語言創(chuàng)造思路與語言結(jié)構(gòu)組合模式。與傳統(tǒng)語言相比,網(wǎng)絡(luò)語言具有鮮明的內(nèi)容個(gè)性化、形式不規(guī)范等特征。一般的網(wǎng)絡(luò)語言主要包含三個(gè)方面,即網(wǎng)絡(luò)新詞、網(wǎng)絡(luò)流行語、網(wǎng)絡(luò)熱詞。其中網(wǎng)絡(luò)新詞是網(wǎng)絡(luò)上由網(wǎng)民新創(chuàng)的詞,如high、mm、菜鳥、粉絲等;網(wǎng)絡(luò)流行語是創(chuàng)造于網(wǎng)絡(luò)并能流行的網(wǎng)絡(luò)新詞,如暈倒、醬紫、哥吃的不是面是寂寞等;網(wǎng)絡(luò)熱詞則是與一定社會(huì)事件與社會(huì)現(xiàn)象相聯(lián)系的使用頻率較高的網(wǎng)絡(luò)語,如躲貓貓、俯臥撐、欺實(shí)馬、我爸是李剛等等。
由于機(jī)關(guān)報(bào)和都市報(bào)的社會(huì)功能不同,它們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的態(tài)度也明顯不同。機(jī)關(guān)報(bào)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言基本以排斥為主。這種排斥的程度由“給力”一詞2010年11月10日登上《人民日?qǐng)?bào)》頭版頭條引起一片嘩然可見一斑。反常即新聞,網(wǎng)絡(luò)熱詞“給力”登上《人民日?qǐng)?bào)》被視為新聞,說明其反常性,也可見機(jī)關(guān)報(bào)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的采納行為很罕見。筆者對(duì)《人民日?qǐng)?bào)》等重要機(jī)關(guān)報(bào)進(jìn)行抽樣,很難見到對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的積極采用,只有在開放意識(shí)濃厚的廣東,常能見到機(jī)關(guān)報(bào)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的接納,如《他們不是來打醬油的》(《南方日?qǐng)?bào)》2008年8月5日)、《熱烈祝賀“官二代”筆試奪魁》(《南方日?qǐng)?bào)》2011年8月11日)。一些中性的網(wǎng)絡(luò)語言也會(huì)偶爾出現(xiàn)在機(jī)關(guān)報(bào)中,如《透析“宅男宅女”現(xiàn)象,誰之過?》(《福建日?qǐng)?bào)》2008年7月28日)。但那些標(biāo)新立異和帶有強(qiáng)烈負(fù)面含義的網(wǎng)絡(luò)語言還是難以被機(jī)關(guān)報(bào)認(rèn)可接納。
不同的是,都市類報(bào)紙對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的接納則比較積極。都市報(bào)接納網(wǎng)絡(luò)語言的方式有兩種:一種是在新聞標(biāo)題或新聞內(nèi)容上直接采用網(wǎng)絡(luò)語言,如《史上最牛書記》(《鄭州晚報(bào)》2007年12月11日)、《學(xué)生中毒屬“群體性癔病”是“欺實(shí)馬”?》(《燕趙晚報(bào)》2010年5月4日)、《“不差錢”副處長的灰色賬單》(《北京晨報(bào)》2009年12月7日)、《消費(fèi)者退藥遭遇“躲貓貓”》(《燕趙晚報(bào)》2010年3月24日)、《中國電影很傻很天真》(《瀟湘晨報(bào)》2008年2月26日)等等。
另一種是直接設(shè)置一些欄目或者專版來接納網(wǎng)絡(luò)語言。如《楚天都市報(bào)》的 “網(wǎng)事周刊·頂熱帖”和 “網(wǎng)事周刊·曬生活”系列,以及《南方都市報(bào)》的“網(wǎng)絡(luò)天下”專版等等。這種做法實(shí)際上等同于對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言大開綠燈,全面接納。在這些欄目和專版的具體內(nèi)容上,都市類報(bào)紙為增強(qiáng)娛樂效果和表達(dá)力度以及拉近與網(wǎng)民的心理接近度,往往直接把一些幽默性的網(wǎng)絡(luò)段子等以集納的形式予以刊載?!冻於际袌?bào)》(2011年10月17日)的“網(wǎng)事周刊·曬生活”就把有趣的網(wǎng)易微博刊登其上,并把一些具有藝術(shù)意蘊(yùn)或者幽默效果的網(wǎng)名網(wǎng)語一起刊登出來,如把@瘟酒吧、@半熟正太、@韜光養(yǎng)肥、@yoda等網(wǎng)名與其幽默的網(wǎng)絡(luò)段子一起刊載。
都市報(bào)紙對(duì)于網(wǎng)絡(luò)語言的接納能起到吸引受眾閱讀興趣的作用,也拉近了報(bào)紙與受眾的感情距離??偠灾?,都市報(bào)紙對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言采取了欣然接受的態(tài)度并盡力采用一些相協(xié)調(diào)的編輯手段來利用網(wǎng)絡(luò)語言,以豐富報(bào)紙的內(nèi)容與增加欄目的多樣性。
兩者對(duì)比可見,都市報(bào)紙對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的接納積極主動(dòng)并有創(chuàng)新意識(shí),而機(jī)關(guān)報(bào)在采編上則對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言較為排斥。
二、兩種屬性報(bào)紙對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言接納差異的原因
形成機(jī)關(guān)報(bào)和都市報(bào)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言接納態(tài)度差異的根本原因在于二者的屬性和社會(huì)功能的不同。機(jī)關(guān)報(bào)是各級(jí)黨委和政府的輿論陣地,其政治屬性強(qiáng),主要是直接宣傳黨的路線、方針、政策和政府的中心工作。而都市報(bào)是市場(chǎng)化報(bào)紙,市場(chǎng)屬性強(qiáng),主要傳播日常生活信息和市場(chǎng)信息。前者受到政治話語的強(qiáng)力制約,后者受市場(chǎng)因素的強(qiáng)烈引導(dǎo)。屬性和功能的不同,帶來了他們社會(huì)定位和語言風(fēng)格的不同,也決定了他們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的認(rèn)識(shí)態(tài)度和接納方式不同。
具體來說,機(jī)關(guān)報(bào)是黨和國家事業(yè)的重要組成部分,是黨和政府的宣傳輿論工具,它“必須無條件地宣傳中央的路線與政策”。[1]所以,機(jī)關(guān)報(bào)是黨和國家政策政令的傳播者與解釋者,強(qiáng)調(diào)的是政治功能而不是經(jīng)濟(jì)效益。機(jī)關(guān)報(bào)被賦予了“主流媒體、權(quán)威報(bào)道”的身份性質(zhì)。機(jī)關(guān)報(bào)語言因此更多是一種政治語言而不是新聞?wù)Z言,它不能過于詼諧,要遵守語言的約定俗成,其語言風(fēng)格的要求是嚴(yán)肅、權(quán)威、正統(tǒng)。如??滤?,機(jī)關(guān)報(bào)話語在運(yùn)行中“必須將論述(話語)看做一系列的事件,看做政治事件,通過這些政治事件,它運(yùn)載著政權(quán)并由政權(quán)反過來控制論述(話語)本身”。[2]于是,機(jī)關(guān)報(bào)在這種背景下經(jīng)過長期錘煉形成了其嚴(yán)肅端正的語言風(fēng)格以及遣詞造句特點(diǎn)方面的穩(wěn)定模式。同時(shí),作為主流媒體,機(jī)關(guān)報(bào)是彰顯主流文化的重要媒介,這就要求機(jī)關(guān)報(bào)不能隨意改變其語言符號(hào)的嚴(yán)肅性與約定俗成的規(guī)則。對(duì)此,孔子曾提出“正名以正政”的觀點(diǎn),因?yàn)椤懊麑?shí)當(dāng)則治,不當(dāng)則亂”。[3]從這一角度來看,機(jī)關(guān)報(bào)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言采取不認(rèn)同的態(tài)度也是必然。一定程度上來說,網(wǎng)絡(luò)語言的風(fēng)格與機(jī)關(guān)報(bào)語言風(fēng)格是背道而馳的,網(wǎng)絡(luò)語言的反傳統(tǒng)與標(biāo)新立異是一種典型的亞文化體現(xiàn),而亞文化被定義為對(duì)主流文化的一種柔性抵抗,這種特征導(dǎo)致了機(jī)關(guān)報(bào)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言持不認(rèn)同態(tài)度。
作為大眾化的平民報(bào)紙,都市報(bào)的主要受眾是普通民眾,這種屬性規(guī)定其必須適應(yīng)市場(chǎng),追求經(jīng)濟(jì)收益。在經(jīng)營上,靠市場(chǎng)化求生存,其盈利與否在于有無自愿購買的受眾和受眾的數(shù)量。這種市場(chǎng)屬性決定了都市報(bào)必須走平民化的語言路線:一切喜聞樂見的大眾語言都是其接納對(duì)象,從網(wǎng)絡(luò)中興起的網(wǎng)民語言自然也不例外。都市報(bào)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的接納主要基于兩方面的現(xiàn)實(shí)因素:第一、網(wǎng)絡(luò)語言的制造者同時(shí)也是商業(yè)報(bào)紙潛在的受眾;第二、網(wǎng)絡(luò)語言本身具有的個(gè)性化、幽默睿智以及形象的刻畫力彰顯了這種語言本身的價(jià)值,接納網(wǎng)絡(luò)語言意味著增加受眾對(duì)報(bào)紙內(nèi)容的認(rèn)可度。
三、對(duì)機(jī)關(guān)報(bào)和都市報(bào)接納網(wǎng)絡(luò)語言態(tài)度差異的評(píng)析
從大部分的相關(guān)研究和專家意見來看,對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言的態(tài)度貶大于褒,有些地方還通過了限制網(wǎng)絡(luò)語言“濫用”的法規(guī),如2006年上海市通過了《上海市實(shí)施〈中華人民共和國國家通用語言文字法〉辦法》,明確規(guī)定公文和教科書“不得使用不符合現(xiàn)代漢語詞匯和語法規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)詞語”,新聞報(bào)道除需要外也不得使用。這種否定網(wǎng)絡(luò)語言的法規(guī),在于網(wǎng)絡(luò)語言的標(biāo)新立異及不遵守傳統(tǒng)詞匯生成規(guī)則的做法破壞了語言的純潔性和正常規(guī)則。
筆者認(rèn)為,對(duì)于網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)有全面理性的評(píng)價(jià),網(wǎng)絡(luò)語言具備諸多可取之處。
1. 網(wǎng)絡(luò)語言體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的創(chuàng)新特質(zhì)。網(wǎng)絡(luò)堪稱現(xiàn)代社會(huì)最重要的發(fā)明,是這個(gè)時(shí)代的重要特征,而網(wǎng)絡(luò)語言則是網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的重要內(nèi)容,任何忽略這種重要內(nèi)容的行為在一定意義上即是對(duì)現(xiàn)實(shí)的逃避。
2. 不能過于強(qiáng)調(diào)網(wǎng)絡(luò)語言破壞了語言的純潔與規(guī)則。美國語言學(xué)家拉波夫(W.Labov)認(rèn)為,語言本無所謂好壞、完善或不完善,對(duì)語言好壞等方面的定性主要決定于使用這種語言的人或社會(huì)集團(tuán)所處的社會(huì)地位、文化修養(yǎng)等因素。從語言的內(nèi)涵來看,語言從來就不是純潔的,等級(jí)與特權(quán)一直占據(jù)著中國語言史,如“君叫臣死,臣不得不死”“不成功便成仁”等,而網(wǎng)絡(luò)語言主要體現(xiàn)了網(wǎng)民對(duì)個(gè)性、自由、快樂、民主的追求。從語言的規(guī)則來看,語言隨著社會(huì)的變化而變化,在社會(huì)變遷中,新的語言產(chǎn)生與舊的語言消失一直是一個(gè)動(dòng)態(tài)的存在,語言的重要特點(diǎn)就是其約定俗成性,網(wǎng)絡(luò)語言在網(wǎng)絡(luò)上具有良好的約定俗成性而被網(wǎng)民廣泛使用,雖破壞了傳統(tǒng)的詞匯生成組合規(guī)則,但并不影響網(wǎng)民之間約定俗成的共享使用。
3. 網(wǎng)絡(luò)語言的“草根性”正是其價(jià)值體現(xiàn)之一。語言本來來自于勞動(dòng),來自于草根。語言的發(fā)展方向也是由草根性的民眾牽引,而不是由專家和上層創(chuàng)造,網(wǎng)絡(luò)語言不能因其草根性被輕視。目前中國網(wǎng)民有5億之眾,5億人說的話絕不是胡言亂語。在90多年前的白話文運(yùn)動(dòng)中,針對(duì)一些正統(tǒng)人士反對(duì)白話文,魯迅先生說:“四萬萬中國人嘴里發(fā)出來的聲音,竟至總共‘不值一哂’,真是可憐煞人?!盵4]要學(xué)學(xué)魯迅先生,重視新生的網(wǎng)絡(luò)語言。
在都市報(bào)對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言全面主動(dòng)接納的背景下,機(jī)關(guān)報(bào)有必要考慮及時(shí)接受網(wǎng)絡(luò)語言的先進(jìn)成分和先進(jìn)理念。過分排斥網(wǎng)絡(luò)語言,無法保證機(jī)關(guān)報(bào)與時(shí)俱進(jìn),無法顯示機(jī)關(guān)報(bào)的時(shí)代特征。機(jī)關(guān)報(bào)尤其是黨委機(jī)關(guān)報(bào),屬主流媒體,要充分發(fā)揮其影響力,就須用民眾話語和包括網(wǎng)民在內(nèi)的廣大民眾對(duì)話溝通。只有這樣,才能取得理想的傳播效果,才能將黨和政府的路線、方針、政策宣傳得深入人心,使“機(jī)關(guān)報(bào)輿論場(chǎng)”和“民間輿論場(chǎng)”最大限度地重疊與共鳴。[5]巴赫金的對(duì)話理論已然告訴我們,語言的有效性取決于雙方對(duì)話的形成,只有交際才能賦予語言真正的生命,而符號(hào)只是一種物質(zhì)載體,意義只存在于人們的交際對(duì)話之中。
同時(shí),還要認(rèn)識(shí)到,語言的變化雖受政治和文化環(huán)境制約,但在科技力量強(qiáng)大的今天,技術(shù)的力量不可小覷。網(wǎng)絡(luò)促生網(wǎng)絡(luò)語言并引起媒介乃至社會(huì)語言的變化就是例證。隨著網(wǎng)絡(luò)的進(jìn)一步發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語言的影響會(huì)更加深入。正如喻國明教授所言:現(xiàn)在是技術(shù)拖著制度走,因?yàn)榧夹g(shù)是社會(huì)最活躍、最本質(zhì)的因素。[6]因此,不管是機(jī)關(guān)報(bào)還是商業(yè)報(bào),在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)迅猛發(fā)展的今天,不主動(dòng)跟著網(wǎng)絡(luò)走也會(huì)被網(wǎng)絡(luò)拖著走,這是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的現(xiàn)實(shí)。
當(dāng)然,網(wǎng)絡(luò)語言的確存在不規(guī)范、隨意和不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)葐栴},這需要在使用過程中不斷地錘煉和改進(jìn)。都市報(bào)等媒體對(duì)于網(wǎng)絡(luò)語言不能盲目地接納使用,應(yīng)有所取有所不取。
參考文獻(xiàn):
[1]毛澤東. 毛澤東新聞工作文選[M]. 北京:新華出版社,1983:156.
[2] 高宣揚(yáng). ??碌纳婷缹W(xué)[M]. 北京:中國人民大學(xué)出版社,2005:122.
[3] 戴望. 諸子集成(第五冊(cè))管子校正[M]. 北京:中華書局,1954:302.
[4] 魯迅. 熱風(fēng).現(xiàn)在的屠殺者[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,1973:50.
[5] 周躍敏. 以觀念創(chuàng)新,制度創(chuàng)新拓寬黨報(bào)功能[J]. 中國記者,2009(12).
[6] 賈樂蓉. 中俄轉(zhuǎn)型與中俄大眾傳媒轉(zhuǎn)型[J]. 國際新聞界,2010(11).