上世紀(jì)40年代初,時(shí)局動(dòng)蕩,葛康俞和陳獨(dú)秀一同避難四川江津。陳獨(dú)秀是葛康俞之妻的舅舅,一直以來(lái)關(guān)系密切,葛康俞經(jīng)常去看望花甲之年的陳獨(dú)秀,兩人高談闊論。聊到興處,陳獨(dú)秀曾錄了一首詩(shī)送給葛康俞:“何處鄉(xiāng)關(guān)感亂離,蜀江如幾好棲遲。相逢須發(fā)垂垂老,且喜疏狂性未移。”
1942年5月,陳獨(dú)秀病逝,葛康俞痛切地為其墓碑親自手書(shū)“獨(dú)秀陳先生之墓”七個(gè)大字。之后,在抗戰(zhàn)的炮火中,最初在陳獨(dú)秀影響下開(kāi)始研習(xí)書(shū)畫(huà)的葛康俞,在江津潛心完成了藝術(shù)史論著《據(jù)幾曾看》。1952年,年僅41歲的葛康俞也跟隨陳獨(dú)秀而去。
在半個(gè)多世紀(jì)后的香港,葛亮經(jīng)常會(huì)想起葛康俞的這段經(jīng)歷,葛康俞和陳獨(dú)秀正是他的祖父和太舅公。除了陳獨(dú)秀,葛康俞還有一個(gè)著名的表兄弟,也就是葛亮的表叔公—中國(guó)原子彈之父鄧稼先。
如今,葛亮作為青年小說(shuō)家已聲名鵲起,很多人談到他時(shí)都津津樂(lè)道于他那帶有傳奇色彩的家世。在葛亮的簡(jiǎn)介中通常寫(xiě)著“原籍南京,現(xiàn)居香港”,實(shí)際上他的祖籍是安徽安慶,葛、陳、鄧正是安慶的三大家族。這種祖輩的淵源讓年輕的葛亮散發(fā)出一種難得的古典文人氣息。
由于祖父英年早逝,葛亮對(duì)他的印象更多是從父親那里得來(lái)。同樣有著士子之風(fēng)的父親對(duì)他的切身影響更大,帶他聽(tīng)昆曲、逛畫(huà)廊、淘古書(shū),指導(dǎo)他閱讀古代筆記、俄國(guó)小說(shuō),給他講祖父的故事。而他后來(lái)訓(xùn)練有素的想象力,帶著敬仰和向往,穿越時(shí)代,像一條逆流而上的河流抵達(dá)祖父。
某種意義上,葛亮的確把祖父作為源泉,視為他為人為文的一個(gè)尺度。祖父作為離他最近的歷史身影,使民國(guó)也變得有溫度。他曾說(shuō),祖父給他最大的影響,是祖父代表了那個(gè)時(shí)代,那個(gè)時(shí)代是他很喜歡的,不是所謂的民國(guó)風(fēng)月,而是那個(gè)時(shí)代的人。
“雖然有些事情是我祖父身后的事情,但我仍能感受到他和友人之間的交往,是十分深厚的,不是一時(shí)一地,真的是一輩子的朋友?!备鹆琳f(shuō),十年前祖父遺著《據(jù)幾曾看》的出版,就是祖父的好朋友王世襄一手促成的。多年來(lái),《據(jù)幾曾看》在國(guó)內(nèi)出版遇到難度,因?yàn)楦鹂涤岙?dāng)時(shí)品評(píng)過(guò)的很多書(shū)畫(huà)真跡,1949年都被運(yùn)往臺(tái)灣藏在臺(tái)北故宮博物院了。出版這本書(shū),涉及到圖片使用版權(quán)的問(wèn)題。后來(lái)王世襄親自跟臺(tái)北故宮交涉,花了大量精力才使這套書(shū)順利出版,“可以說(shuō)是王爺爺玉成了此事”。
葛亮也經(jīng)常會(huì)翻閱祖父的手稿,包括他和朋友、同仁之間的一些信札。葛康俞的手稿是那種清晰的顏體小楷,祖父那種獨(dú)立于時(shí)代之外的認(rèn)真,或者說(shuō)對(duì)自己文字的珍視,讓葛亮覺(jué)得特別不容易。
“我的寫(xiě)作實(shí)際上比他容易得多,為什么不可以多花點(diǎn)時(shí)間去做呢?”
今年8月18日上午,在第二屆南方國(guó)際文學(xué)周的佛山主會(huì)場(chǎng)上,葛亮剛剛舉辦完新作《浣熊》的發(fā)布會(huì),并與閻連科進(jìn)行了一番對(duì)談。初次見(jiàn)面,葛亮給人的印象是一位快言細(xì)語(yǔ)、溫文爾雅的人,顯得非常有禮貌、有教養(yǎng)。
談話是從《世說(shuō)新語(yǔ)》開(kāi)始的,他的話匣子一下子打開(kāi)了:“我很喜歡那種節(jié)制的敘事方式、經(jīng)典的敘事態(tài)度,寥寥數(shù)語(yǔ)就勾勒出人性和事物最本質(zhì)、最內(nèi)核的部分,對(duì)我的小說(shuō)創(chuàng)作影響很大?!?/p>
葛亮說(shuō),他喜歡讀的還有《東京夢(mèng)華錄》、《閱微草堂筆記》等。對(duì)筆記文學(xué)的深入,給了他兩大影響:一是對(duì)人物的勾勒,二是在寫(xiě)作涉及到歷史背景的小說(shuō)時(shí),非常重視掌故感。
葛亮有一種對(duì)舊事物的迷戀,這種掌故感,就和歷史、文人傳統(tǒng)息息相關(guān)。相對(duì)于現(xiàn)實(shí),他更喜歡書(shū)寫(xiě)歷史,特別是民國(guó)。因?yàn)槊駠?guó)雖然也進(jìn)入到了一個(gè)近現(xiàn)代化的歷史階段,但仍保留很多完整的傳統(tǒng)的東西,保留了一種中國(guó)風(fēng)骨。這種風(fēng)骨在今天已經(jīng)慢慢剝落。而如果純寫(xiě)古典的東西,似乎和現(xiàn)在的讀者又有些格格不入。所以,在寫(xiě)作題材上,葛亮覺(jué)得民國(guó)是一個(gè)挺好的選擇。
在聊 《浣熊》之前,他談到正在寫(xiě)作的一個(gè)長(zhǎng)篇小說(shuō),講的是民國(guó)時(shí)期一個(gè)士紳家族和一個(gè)民族資本家家族聯(lián)姻的故事。在這條主線中,涉及諸多社會(huì)風(fēng)貌、歷史人物。比如寫(xiě)到當(dāng)時(shí)的北伐,涉及一系列軍閥之間的爭(zhēng)斗,包括奉系、直魯聯(lián)軍和北伐軍之間的錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,會(huì)提到一些具體的歷史人物。最近他的小說(shuō)寫(xiě)到一個(gè)部分,關(guān)于當(dāng)時(shí)主要盤(pán)踞在天津的一個(gè)軍閥褚玉璞,寫(xiě)到關(guān)于他的很多故事。
“我就想怎么從一個(gè)當(dāng)下年輕人的角度去再現(xiàn)一個(gè)歷史人物?這種掌故感能夠幫助我比較快地進(jìn)入到歷史的情境中間去,去把握他作為一個(gè)人物的精髓?!备鹆琳f(shuō),有時(shí)候一個(gè)人物被書(shū)寫(xiě)或述說(shuō)得太多,多多少少會(huì)對(duì)后人的詮釋產(chǎn)生影響,而他自己對(duì)掌故感的迷戀,某種程度上可以保證他寫(xiě)作或詮釋上的獨(dú)立性。
而這種寫(xiě)作的難處在于,不得不考慮人物的真實(shí)性和虛構(gòu)之間的非常微妙的制衡,同時(shí)還得做許多案頭工作和與素材相關(guān)的訪談,以示對(duì)歷史的尊重。
但作為一個(gè)小說(shuō)家,葛亮看重的仍是對(duì)歷史詮釋的態(tài)度,是寫(xiě)作的“真切”,而非“真實(shí)”?!拔铱傆X(jué)得推動(dòng)歷史是非常神秘的事情,希望通過(guò)我這種方式去找尋到這種神秘感的蛛絲馬跡。歷史是過(guò)去的現(xiàn)實(shí),這是我現(xiàn)在的寫(xiě)作態(tài)度?!?/p>
就像這部未完成的小說(shuō)中,雖然會(huì)出現(xiàn)天津、上海、北京、大連等真實(shí)城市的名字,但他虛構(gòu)了小說(shuō)中的主要地點(diǎn),一個(gè)位于中國(guó)南北交界處的城市—“襄城”, 因?yàn)樗幌胱屝≌f(shuō)的細(xì)節(jié)被束縛住。
過(guò)去,葛亮幾乎沒(méi)有虛構(gòu)過(guò)小說(shuō)故事發(fā)生的主要地點(diǎn)。在他已出版的一部長(zhǎng)篇小說(shuō)和三部短篇小說(shuō)集中,故事背景主要就是南京和香港。前者是他出生和成長(zhǎng)的故鄉(xiāng),后者是他成年后求學(xué)和生活至今的容身地。他把這兩座城市分別稱為“家城”和“我城”。
葛亮曾多番書(shū)寫(xiě)南京的六朝煙雨,尤其是長(zhǎng)篇小說(shuō)《朱雀》獲得諸多好評(píng)。莫言評(píng)價(jià)說(shuō):“葛亮是具有超人稟賦和良好訓(xùn)練的青年才俊,《朱雀》是兼有人文地理和靈魂拷問(wèn)的新型小說(shuō)。他像寫(xiě)自家的家園一樣寫(xiě)出了一個(gè)他的南京,他像寫(xiě)自己的親朋一樣寫(xiě)出了眾多的人物。”
葛亮是在香港把筆觸伸向遙遠(yuǎn)的南京的,而近在咫尺的香港在他筆下卻剛剛開(kāi)始。作為他第一部以香港為背景的小說(shuō)作品,最新出版的短篇小說(shuō)集《浣熊》成為葛亮在創(chuàng)作上新的開(kāi)拓。那些不時(shí)插入的粵語(yǔ)方言、香港地名和風(fēng)俗,在富有質(zhì)感的文字中帶著特有的鮮活感陡然跳躍著。
正如蘇童所說(shuō),“這一次,葛亮轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),目光正對(duì)香港。繁華世界里,人心的秘密與萬(wàn)家燈火捉迷藏,葛亮告訴我們,所有的秘密,其實(shí)都通往孤獨(dú)之門(mén)?!?/p>
南京和香港,這兩座不同的城市,讓葛亮感受到截然不同的氣味。葛亮特別強(qiáng)調(diào)一個(gè)城市的氣味,因?yàn)樗鼤?huì)決定作者敘述的狀態(tài)和書(shū)寫(xiě)的方式。
對(duì)葛亮來(lái)說(shuō),南京古典、緩慢,寫(xiě)這座六朝古都無(wú)法跳出對(duì)歷史元素的再現(xiàn),所以《朱雀》的時(shí)間跨度達(dá)70年,從民國(guó)30年到千禧年,其文字也更古典,被批評(píng)家認(rèn)為是“新古典主義”。而香港現(xiàn)代、迅捷、多元而又光怪陸離,所以《浣熊》的行文更加簡(jiǎn)潔、跳脫,更多的是一種空間的碰撞。
對(duì)葛亮來(lái)說(shuō),南京是故鄉(xiāng),會(huì)讓他的寫(xiě)作獲得一種天然的自信,但同時(shí)也會(huì)產(chǎn)生一種麻木感,因此在《朱雀》里,他讓一個(gè)從蘇格蘭到南京留學(xué)的華裔青年作為線索人物,以一種外來(lái)的陌生力量去撞擊司空見(jiàn)慣。而在香港寫(xiě)南京,也會(huì)有一種抽離感,讓他有一個(gè)躬身反照的機(jī)會(huì)去觀看南京。
香港卻涉及到另外一個(gè)“身份”問(wèn)題:在香港生活了這么多年,他既非生長(zhǎng)于斯,也不是過(guò)客。因此他寫(xiě)香港的態(tài)度更加審慎,必須選取一個(gè)最合適的角度。不同于張愛(ài)玲以一個(gè)過(guò)客心態(tài)和文化俯視眼光寫(xiě)作《傳奇》—“給上海人寫(xiě)的香港的故事”,葛亮希望自己站在一個(gè)拋卻先驗(yàn)和文化成見(jiàn)的立場(chǎng)來(lái)表達(dá)這座城市。
“香港是充滿相遇的城市。它在上世紀(jì)30年代扮演的就是東方卡薩布蘭卡的角色。很多人到了香港,是把它作為人生過(guò)往的驛站,匆匆而來(lái)匆匆而去。但是在這個(gè)過(guò)程中間造成了不同人群的匯集,呈現(xiàn)出一種混雜性的特征,煥發(fā)出一種自發(fā)向上的生命力?!备鹆琳f(shuō)。
因此,“相遇”是這本小說(shuō)的關(guān)健詞,主要篇目都是圍繞這個(gè)主題。比如脫胎于新聞事件的《猴子》,寫(xiě)一只從動(dòng)植物園里逃出來(lái)的紅頰黑猿和不同的人相遇的故事,它突然的侵入,讓一些人生命中麻木的狀態(tài)被打破,本相嘩然而出?!斑@個(gè)過(guò)程是苦痛的?!倍詣?dòng)物作為書(shū)名和篇名,就是為了表達(dá)對(duì)“動(dòng)物都市”這一主題的關(guān)注。
“浣熊”是2008年過(guò)境香港的一場(chǎng)臺(tái)風(fēng),這篇小說(shuō)描寫(xiě)了一對(duì)普通人在非常狀態(tài)下的非常匆促的相遇。“每個(gè)人都行走在鋼絲上,這就是這座城市的狀態(tài)?!备鹆琳f(shuō),他們就像《浣熊》里的主人公,有各自的布局、心事和無(wú)奈,又不得不以另外一種方式示人,去扮演他們的角色,所以“浣熊”成為一個(gè)契機(jī),讓他們相遇,最后改變了他們的人生。