蘭 迪
(長(zhǎng)江大學(xué)文理學(xué)院 外語(yǔ)學(xué)部,湖北 荊州434000)
隨著國(guó)家與教育業(yè)的發(fā)展,人們對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)可謂是求知若渴,加上信息化時(shí)代數(shù)字在日常生活與交際中的使用變得更為頻繁,使關(guān)注中英數(shù)字文化的人越來(lái)越多。數(shù)字是社會(huì)交際中不可缺少的一部分,更著承載著民族文化,了解中英數(shù)字文化內(nèi)涵,就如同找到了捷徑,能更快地接觸西方的文化,避免在交流時(shí)因文化差異而造成的尷尬,這也是英語(yǔ)學(xué)習(xí)者必須學(xué)會(huì)去了解的東西。通過(guò)對(duì)中英數(shù)字文化內(nèi)涵差異的分析,讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更多地了解西方數(shù)字文化與中國(guó)數(shù)字文化的差異,開(kāi)闊知識(shí)面,盡快融入西方文化。
“8”在中國(guó)文化中諧音為“發(fā)”,因此8備受人們的喜愛(ài),在選號(hào)的時(shí)候人們也是對(duì)8情有獨(dú)鐘。如518就諧音我要發(fā),918諧音就要發(fā),888就是發(fā)發(fā)發(fā),而且連著的8越多的號(hào)碼價(jià)值也越高。但8并不總是帶來(lái)好運(yùn)的,如河南、湖北、湖南、福建等地有“七不出,八不歸”的說(shuō)法。
相比之下“8”在不太喜歡雙數(shù)的西方卻是吉祥的數(shù)字,在《圣經(jīng)》中上帝懲罰人類(lèi)之時(shí),只有8人乘諾亞方舟逃生,這是帶來(lái)幸運(yùn)的8;兩個(gè)戒指上下靠攏組成了8,這是象征婚姻美滿(mǎn)的8;橫著的8與“∞”相似象征著無(wú)窮大,也暗示著長(zhǎng)壽,圓滿(mǎn),子孫延綿。
“9”在中國(guó)文化中諧音久,有著長(zhǎng)長(zhǎng)久久之意?!兑捉?jīng)》中把“六”定為陰數(shù),把“九”定為陽(yáng)數(shù),九月九日,日月并陽(yáng),兩九相重,故而叫重陽(yáng),古人認(rèn)為這是個(gè)值得慶賀的吉利日子,并且從很早就開(kāi)始過(guò)此節(jié)日。在古時(shí)王侯將相等權(quán)貴之人,溫文爾雅的文人墨客都把九看得很重。帝王稱(chēng)為九五之尊,北京城建有九個(gè)門(mén),門(mén)上的銅釘也呈九九之?dāng)?shù)。這是他們希望自己的統(tǒng)治能天長(zhǎng)地久?,F(xiàn)如今更有送花逢9數(shù),象征著情誼天長(zhǎng)地久。
在西方“9”是一個(gè)神圣,完美的數(shù)字,他是“3”的三倍,“3”表示一個(gè)完美的統(tǒng)一,雙倍的“3”表示更加完美,三倍的“3”則表示完美到極致。在西方神話(huà)中天有九重天;天使分為三等九級(jí);地獄分九門(mén),耶穌死后,九次現(xiàn)身于門(mén);地府中的冥河有九道,等等。傳說(shuō)中的諾亞方舟(Noah’S ark)在洪水中就是漂流了9天才到達(dá)亞拉臘(Mount Ararat)山頂。
在中國(guó)文化中的“2”褒貶不一,漢族有“易有太極,是生兩儀”的哲學(xué)思想,映射到日常生活中就是講究事物成雙。古代詩(shī)文講究對(duì)偶,做事希望能兩全其美,更是盼望著雙喜臨門(mén)。但是“2”也存在著許多貶義之說(shuō)?!岸?貳)心”指異心。如【左傳·莊·十四】“納我而無(wú)二心者,吾許之”?!驹?shī)經(jīng)·大明】“上帝臨女,無(wú)貳爾心”?!岸拧眲t常指不誠(chéng)信,如【左氏·宣·十五】“義無(wú)二信,信無(wú)二命”。如今有用“2”把來(lái)貶低他人的,比如“這個(gè)人太二了”就是說(shuō)他非常蠢。
在英美文化中,“二”是二元性的象征,有對(duì)等、對(duì)立、逆反的意義,而且數(shù)字two在他們眼中是一個(gè)不吉利的數(shù)字,因?yàn)樗从赿ie(死亡)字的復(fù)數(shù)dice,是die的諧音。在英語(yǔ)中,two—faced 意思是“兩面派的”、“虛偽的”,two-penny意為“值兩便士的”、“沒(méi)什么價(jià)值的”、“便宜的”、“不值錢(qián)的”,two—penny—halfpenny 意為 “無(wú)意義”、“可鄙的”、“無(wú)價(jià)值的”,two—time 意為“欺騙”、“背叛”。
在中國(guó)一提到“4”很多人都把它和死聯(lián)系到一起,因?yàn)椤?”與死諧音,非常不吉利,致使人們選號(hào)碼的時(shí)候都刻意避開(kāi)4?;ゾW(wǎng)上的聊天用4代替死的更是比比皆是,如748(去死吧)。但是隨著傳統(tǒng)文化逐漸被人淡忘,鮮有人知“4”在中國(guó)古代是表示吉祥的“玄數(shù)”。譬如人們做事講究“四平八穩(wěn)”,希望天下“四海升平”,好男人則要“志在四方”。
在西方,在英語(yǔ)文化中,數(shù)字“4”(four)通常與“不體面,猥褻”之意相關(guān)。譬如,the forth(第四)是衛(wèi)生間的隱晦說(shuō)法;four-lettered words(四字詞組)指臟話(huà)。但是在西方傳統(tǒng)中是四種元素——土、火、氣和水?!?”也象征著四方形和四臂十字架,代表穩(wěn)固、全面和無(wú)所不在,同時(shí)也是組織、權(quán)利、睿智、正義和全能的象征。“4”也是一個(gè)理性的數(shù)字,象征著才智。
“5”在中國(guó)文化中是既神秘又優(yōu)雅的,既東西南北中“五行”,亦有金木水火土“五元素”。在古時(shí)的詩(shī)歌中有“五言”,吃的糧食有“五谷”,也有許多由五構(gòu)成的象征著成功、美好、宏大的成語(yǔ):“五子登科”、“五福臨門(mén)”、“五湖四?!?。
在西方“5”是一個(gè)不吉利的數(shù)字,特別是星期五,往往能給人帶來(lái)恐懼。因?yàn)橐d是在星期五被釘死的,傳說(shuō)中亞當(dāng)和夏娃違背上帝禁令在伊甸園偷吃禁果被驅(qū)逐的日子也正好在星期五。
“6”在中國(guó)象征著順心如意,幸福安康。自古以來(lái)人們都有對(duì)“6”的崇尚之情。隋唐設(shè)有“六部”;天地四方合稱(chēng)為“六合”;婦女有身孕稱(chēng)為身懷“六甲”。民間也有“六六大順”作吉祥之意。
在西方“6”不僅是不吉利的數(shù)字,甚至被認(rèn)為是魔鬼數(shù)字。因?yàn)閾?jù)說(shuō)世界末日到來(lái)之前,魔鬼將在人間猖獗橫行,形象是一只怪獸,兇猛無(wú)比?!秵⑹句洝酚涊d:“在這里有智慧。凡又聰明的,可以計(jì)算獸的數(shù)目,因?yàn)檫@是人的數(shù)目,他的數(shù)目是六百六十六只。”后來(lái),“獸數(shù)六六六”就演化成魔鬼的象征,是個(gè)大兇之兆?!?”在英語(yǔ)中也有著很都貶義:at sixes and sevens(亂七八糟,迷茫的),knock sb.six(給某人以毀滅性的打擊),six penny(不值錢(qián))。
“7”在中國(guó)文化中的有著一層神秘的色彩如天上有“七星”;人的感情有“七情”;色彩有“七色”;音樂(lè)有“七音”;詩(shī)歌有七言、七絕、七律詩(shī);人體有“七竅”;民間傳說(shuō)有牛朗織女七月七夕鵲橋相會(huì)。在西方在西方文化中,“7”不但神秘更是神圣、充滿(mǎn)魔力的,基督教認(rèn)為,上帝用七天創(chuàng)造了世間萬(wàn)物(sevendays in Creation),人們常用數(shù)字“7”來(lái)規(guī)范人的道德行為或歸納歷史人文景物、社會(huì)團(tuán)體、宗教儀式等,如“七大美德”“七宗罪”“七大禮物”等。
“11”在中國(guó)文化中的意義不多,但是近些年來(lái)“11”卻被人們所熟知,而且并不帶有什么好的色彩。比如坐“11”路車(chē),代表步行,一般是人在經(jīng)濟(jì)窘迫時(shí)的自我調(diào)侃。光棍節(jié)11月11日更是讓還沒(méi)找到另一半的同胞們感覺(jué)孤寂與無(wú)奈,這是渴望得到愛(ài)情的他們的自我調(diào)侃。
在西方基督教徒圣奧古斯丁認(rèn)為“十一”和邪惡有關(guān),說(shuō)的更玄奧一點(diǎn),“十一”剛好比象征完美的“十”多出了一點(diǎn),因此常和危險(xiǎn)、沖突和反叛聯(lián)系在一起。
在中國(guó)文化中除了滬語(yǔ)中的 “十三點(diǎn)”是形容人愚昧無(wú)知,呆頭呆腦之外,從古至今中國(guó)的老百姓都樂(lè)于接受 “十三”。儒家的經(jīng)典有《十三經(jīng)》;北京同仁堂藥店有十三種最有名的中成藥,號(hào)稱(chēng)“十三太保”;明朝皇帝的陵墓有十三座,統(tǒng)稱(chēng)“十三陵”。
在西方文化中,“13”是極為不吉利的數(shù)字,也是中國(guó)人最熟悉的一個(gè)在西方會(huì)帶來(lái)厄運(yùn)的數(shù)字。西方人迷信“十三”,忌諱“十三”,特別是十三日與星期五趕在同一天。據(jù)《圣經(jīng)》載,耶穌及其門(mén)徒共13人,在被處死前舉行“最后的晚餐”的那天恰好是星期五。所以西方人認(rèn)為“十三”是個(gè)不吉利的數(shù)字,會(huì)給人帶來(lái)禍?zhǔn)?,若那天是“十三”?hào)又恰逢星期五則是大大的不吉利。因此,在英美國(guó)家的劇院,房間,樓層等都跳過(guò)13這個(gè)數(shù)字,他們躲避13就想躲避瘟疫一樣,有重要的事情往往也不會(huì)選擇在13號(hào)去做。
自古以來(lái),人們?cè)跐撘庾R(shí)里都會(huì)接近美好的事物,遠(yuǎn)離帶來(lái)不幸、災(zāi)難的事物。數(shù)字帶來(lái)的文化暗示是與人的心理緊密結(jié)合的。
中國(guó)自古以來(lái)就喜愛(ài)雙數(shù),認(rèn)為天地間都賦陰陽(yáng)二氣所生。故其中“2”、“4”、“6”、等都有著美好的意義。比翼雙飛象征情比金堅(jiān),好事成雙代表著連連好運(yùn)。中國(guó)人喜愛(ài)“4”,因?yàn)樗妥匀滑F(xiàn)象有關(guān),一年分春夏秋冬四季,方位也有東西南北四方?,F(xiàn)如今“6”與之相比更被人們所喜愛(ài)?!?”代表順利、吉祥,有六六大順之意。
英語(yǔ)文化中,人們認(rèn)為奇數(shù)(除了13以外)是帶來(lái)好運(yùn)的。人們把“3”看作是完美的數(shù)字,因?yàn)楫呥_(dá)哥拉斯曾把“3”當(dāng)作上帝的象征并且作為所有數(shù)字中最完美的一個(gè),它代表著一個(gè)過(guò)程的三個(gè)階段,即:開(kāi)始、中間和完成。
價(jià)值取向?qū)τ谥杏?shù)字文化內(nèi)涵的差異也有著重要的作用。中國(guó)自古以來(lái)都對(duì)財(cái)富和長(zhǎng)壽看得非常重。秦始皇統(tǒng)一六國(guó)之后一心求長(zhǎng)生,大臣們稱(chēng)頌皇帝時(shí)用萬(wàn)歲,皇室宗親也被稱(chēng)為千歲?!?”諧音發(fā),“9”視為久,故而中國(guó)人非常喜愛(ài)“8”和“9”,古時(shí)帝王們也常用“九”來(lái)象征他們的統(tǒng)治天長(zhǎng)地久。而今“8”被看做發(fā),寓意發(fā)大財(cái)、交好運(yùn)。于是現(xiàn)在選車(chē)牌,手機(jī)號(hào)碼等都喜歡帶“8”的。而西方人們的價(jià)值取向則不同,他們喜愛(ài)完美。他們特別喜愛(ài)“3”與“9”,因?yàn)楫吀缋拱选?”看成完美的數(shù)字,說(shuō)它體現(xiàn)了“開(kāi)始、中期和終了”?!?”則是三倍的“3”,寓意著完美到了極致。
中國(guó)有著豐厚的文化底蘊(yùn),儒家思想“統(tǒng)治”了中國(guó)兩千多年,道教與佛教的思想也是深入人心,為人所贊頌。單就數(shù)字“3”而已,儒家就“君子有三戒”、“益者三友,損者三友”、“君子有三畏”、“益者三樂(lè),損者三樂(lè)”之說(shuō)。點(diǎn)出為人處事之道。道家則有“一氣化三清”,佛家亦有“佛家三寶”。
在西方,英語(yǔ)文化實(shí)際上起源于古希臘文化。很長(zhǎng)一段時(shí)間,這種文化一直被完好保留且從未消亡許多英國(guó)人信仰基督教,數(shù)字的很多文化暗示就是由這個(gè)宗教形成的。人們崇尚“3”,數(shù)字“三”在英語(yǔ)中吉利和神秘的文化暗示是與基督教的三位一體說(shuō)(圣父、圣子、圣靈)的宗教傳統(tǒng)相聯(lián)系的。圣父、圣子、圣靈三位一體被看作是具有神性的三個(gè)人,根據(jù)基督教教義,神性是指平等的、永遠(yuǎn)共存的和不可分割的。
英語(yǔ)國(guó)家與中國(guó)都是幅員遼闊,并有著悠久的歷史的國(guó)家。因此,在歷史的長(zhǎng)河中,廣袤的土地上,上演著一幕幕改變著文明,影響著文化的事。不同的種族、不同的地理位置更造就了風(fēng)俗的迥異。這一切都在默默地影響著數(shù)字文化改變與發(fā)展。
[1]Chitra Fernando.Idioms and idiomaticity[M].New York:Oxford University Press,1996.
[2]Norbert Schmitt&Michael McCarthy.Vocabulary:Description,Acquisition and Pedagogy [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Educational Press,2002.
[3]曹榮.中西數(shù)字的文化觀(guān)比較[A].康定:四川理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006.
[4]周雙.中英文數(shù)字習(xí)語(yǔ)的文化背景比較[A].紹興:西北民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007.
[5]廖光蓉.《圣經(jīng)》與英語(yǔ)語(yǔ)言文化[M].長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)出版社,2001.
[6]孫海運(yùn),方如玉.英語(yǔ)成語(yǔ)來(lái)龍去脈[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1989.
湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)·人文社科版2013年6期