楊 氡
(西華師范大學(xué) 學(xué)報編輯部,四川 南充637009)
近年來,學(xué)報英文參考文獻的著錄量較大,筆者受此啟發(fā),對社科學(xué)報文后英文參考文獻的著錄格式引起關(guān)注。查閱了近十年來編輯同仁對英文參考文獻著錄問題進行探討的相關(guān)文獻,發(fā)現(xiàn)英文參考文獻所要求著錄的項目均普遍存在問題。核查了近幾年多家社科學(xué)報文后英文參考文獻的著錄方式,對照國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T7714-2005 《文后參考文獻著錄規(guī)則》 和CAJCDB/T 1-2006《中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版)檢索評價數(shù)據(jù)規(guī)范》對外文參考文獻著錄要求,發(fā)現(xiàn)社科學(xué)報英文參考文獻著錄仍然存在較多問題,其中一個突出的表現(xiàn)是:著錄個人著者及主要責(zé)任者的著錄格式極不統(tǒng)一,沒有嚴(yán)格執(zhí)行統(tǒng)一的國家標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范要求。不規(guī)范的現(xiàn)象無疑會影響社科學(xué)報的學(xué)術(shù)質(zhì)量和編輯質(zhì)量的提高,也會使作者撰文時在參考文獻的編排格式上沒有規(guī)范的參考樣本,會讓作者認(rèn)為著錄規(guī)則無需統(tǒng)一執(zhí)行,可以隨意著錄。長此下去,作者就意識不到文獻著錄的嚴(yán)謹(jǐn)性和規(guī)范的重要性。
文后參考文獻是為撰寫或編輯論文、著作而引用的有關(guān)文獻信息資料,是論文、著作的重要組成部分。然而,“參考文獻的規(guī)范(包括運用與格式規(guī)范)往往被人們視為雕蟲小技”[1]。“長期以來,國內(nèi)學(xué)術(shù)界尤其是人文社會科學(xué)學(xué)術(shù)界一直對學(xué)術(shù)著述編輯規(guī)范問題重視不夠,以為這僅是屬于技術(shù)層面的小問題,以致在各類學(xué)術(shù)著作和學(xué)術(shù)期刊中各種編排格式自行其是,或祥或略,從心所欲?!盵2]隨著GB/T7714-2005《文后參考文獻著錄規(guī)則》的廣泛實施,《中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版)檢索與評價數(shù)據(jù)(國家標(biāo)準(zhǔn))規(guī)范》在人文社會科學(xué)學(xué)報界的廣泛推行,“結(jié)束了先前人文社會科學(xué)學(xué)術(shù)期刊雜亂無章、莫衷一是的編排格局”[2]。“中文參考文獻著錄的錯誤已經(jīng)越來越少,英文或其它文種參考文獻著錄的錯誤卻相對較多,有些引文被著錄的面目全非,根據(jù)其著錄更本找不到原文獻?!盵3]雖然關(guān)于文后英文參考文獻的著錄已有學(xué)會和國家標(biāo)準(zhǔn),但標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行的情況并不理想,英文參考文獻必備的著錄項目的著錄仍存在不規(guī)范、不標(biāo)準(zhǔn)的問題,集中表現(xiàn)在主要責(zé)任者的著錄格式不規(guī)范[3-10],題名差錯[3-5][10],刊名著錄中的差錯[3-4][6-7][10],出版項著錄問題[4-5][10],卷、期、頁碼著錄的遺漏問題[4][7][10],著錄用符號錯誤等方面[4][10]。為此,對文后英文參考文獻進行準(zhǔn)確、規(guī)范的著錄是編校人員多年來一直關(guān)注的問題之一。
《中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版) 檢索與評價數(shù)據(jù)規(guī)范》(修訂版)規(guī)定“各類外文文獻的文后參考文獻格式與中文示例相同”[11]。國家標(biāo)準(zhǔn)《文后參考文獻著錄規(guī)則》規(guī)定“個人著者采用姓在前名在后的著錄形式。歐美著者的名可以用縮寫字母,縮寫名后省略縮寫點。……著作方式相同的責(zé)任者不超過3 個時,全部照錄。超過3個時,只著錄前3 個責(zé)任者,其后加‘ ,等’或與之相應(yīng)的詞”[12]。對照這些規(guī)范要求及格式示例,發(fā)現(xiàn)社科學(xué)報英文參考文獻著者項目的著錄仍存在多年前相關(guān)文獻提到的不規(guī)范的問題。而近年來社科學(xué)報英文參考文獻著者名著錄特別突出的問題是: 著錄個人著者及主要責(zé)任者的著錄格式極不統(tǒng)一,著錄形式多樣,同一學(xué)報同一期的著錄格式不同,甚至同一期中同一篇論文引用的英文文獻著錄格式都不相同。
例(1)某學(xué)報2011年第2 期有篇論文共引用了17條英文參考文獻,其文后參考文獻表著錄著者名的格式卻以兩種不同的方式:
(a) GloriaMartin.SocialistFeminism,theFirstDecade,1966-76[M].London: Freedom Socialist Publication Press,1986:88.
(b) Madesen,Deborah L.Feminist Theory and Literary Practice[M].London: Pluto Press,2000:193.
例(a)以源文文獻的著錄格式——“名 姓”格式著錄(姓名均完整列出);例(b)以姓前名后的方式——“姓,名 名”著錄。例(1)中所舉著者名的格式例子按規(guī)范要求應(yīng)這樣著錄:(a) MARTIN G (b) MADSEN D L
例(2)某學(xué)報2012年第1 期有篇論文引用了6 條英文文獻,其著者名的著錄格式也不相同:
(a) Halliday M A K.Explorations in the Functions of Language[M].London: Edward Arnold Ltd,1973:112.
(b) Jackbson,Roman.Closing Statement: Linguistics and Poetics[C]//In Jean Jacques Weber,(ed.).The Stylistics Reader: From Roman Jackbson to the Present.London.New York.Sydney.Auckland:Arnold,1996:10-35.
(c) Leech, G.N.& M.H.Short.Style in Fiction[M].Beijing: Foreign Language Research And Teaching Press,2001:48.
例(a)著錄格式為“姓 名 名”,其姓用首字母大寫的格式,其名為首字母大寫的縮寫式,名后不帶縮寫點;例(b)著錄格式為“姓,名”,姓和名均完整列出,姓名用“,”號隔開;例(c)著錄格式為“姓,名.名.”,其姓用首字母大寫的格式,其名為首字母大寫的縮寫式且?guī)Эs寫點。例(2)中所舉著者名的格式例子按規(guī)范要求應(yīng)這樣著錄:(a) HALLIDAY M A K (b) JACKBSON R (c)LEECH G N
例(3)某學(xué)報2011年第5 期某篇論文共引用了5條英文文獻,著錄文獻時卻用了3 種不同的著錄格式:
(a) LAFFONT J J, TIROLE J.A Theory of Incentives in Regulation and Procurement[M].MIT Press,1993.
(b) Williamson O.Markets and Hierarchies: Analysis and Antitrust Implications[M].New York: The Free Press,1975.
(c) Axel Gautier,Xavier Wauthy.Teaching versus research:A multi-tasking approach to multi-department universities[J].European Economic Review,2007,51:73-295.
例(a)以“姓 名 名”的格式著錄,姓氏中所有字母都用大寫方式,名為首字母大寫的縮寫式, 為規(guī)范要求的格式;例(b)以“姓 名”格式著錄,姓氏為首字母大寫的格式,名為縮寫式;例(c)以源文文獻的引用方式——“名 姓”格式著錄。例(3)中所舉著者名的格式例子按規(guī)范要求應(yīng)這樣著錄:(b)WILLIAMSON O (c) GAUTIER A,WAUTHY X
例(4)某學(xué)報2011年第2 期有兩篇論文各用了多條英文文獻,而兩篇論文卻以不同的方式著錄著者名:
(a) Thomas L.Haskell.Objectivity is not Neutrality: Rhetoric vs.Practice in Peter Novisk’s That Noble Dream [J].History and Theory, Vol.29,No.2, 1990.
(b) Barcelona, A..On the Plausibility of claiming a metonymic motivation for conceptual metaphor[A] in A.Barcelona (ed.).Metaphor and Metonymy at the Crossroads:A Cognitive Perspective[C].Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2000:31-58.
例(a)以“名 名 姓”格式著錄,中間名用了縮寫式;例(b)卻以“姓,名”格式著錄,名為首字母大寫的縮寫式,且?guī)Эs寫點。例(4)中所舉著者名的格式例子按規(guī)范要求應(yīng)這樣著錄:(a)HASKELL T L (b)BARCELONA A
1.名在前姓在后,兩位著者用“&”號連接
例(1)Niels Hermes&Robert Lensink.Changing the Conditions for Development Aid: A New Paradigm ? [J].Joural of Development Studies,Vol.37,No.6,August 2001.7.
此例著錄格式為源文文獻的著錄方式,不符合姓在前名在后的規(guī)范著錄要求,兩位作者應(yīng)用“,”號分隔而不用”&”符號連接。
2.第一位著者姓在前名在后,第二位著者名在前姓在后,兩位著者既用“,”分隔又用“&”號連接
例(2)Sperber,D.,&D.Wilson.Irony and the use——mention distinction [J].In Cole, P.ed., Radical Pragmatics[M].New York:Academic Press.1981.295-318.
對照規(guī)范要求的示例,此條文獻著者姓整體應(yīng)大寫,縮寫名后應(yīng)不帶縮寫點,第二位著者姓應(yīng)在名前,逗號后不再用“&”符號。
3.著者姓在前名在后,名用縮寫式且?guī)Эs寫點,姓與名用“,”隔開,兩位著者姓名用“and”連接
例(3) Berle, A.A.and Means, G.C.The Modern Corporation and Private Property.New York, revised edition.1967,207.
規(guī)范的著者名著錄應(yīng)將姓后的“,”號,名后的縮寫點及“and”去掉。
4.姓在前名在后,名用首字母大寫的縮寫式不帶縮寫點,多位著者用“,”隔開
例(4) McKnight D H, Choudhury V ,Kacmar C.The impact of initial consumer trust on intentions to transact with a web site: a trust building model [J].Journal of Strategic Information Systems, 2002, 28(5).
對照規(guī)范要求,此條著者名著錄格式的不足之處是姓氏的字母沒有全部大寫。
5.姓名倒置,以源文文獻的形式著錄
例(5) Jill Anderson, Jill Hunter, Neil Williams.The New Evidence Law Annotations and Commentary on the Uniform Evidence Acts[M].Victoria: Lexis Nexis Butterworths,2002:526.
歐美人習(xí)慣名在前姓在后,但按規(guī)則要求,參考文獻應(yīng)是姓在前名在后,名用首字母大寫的縮寫式。
說明:本文第二部分所舉示例明顯存在第一部分所論及著錄英文參考文獻普遍存在的多種問題。由于本文論述的中心是著者名問題,所以對示例中出現(xiàn)的其它不規(guī)范之處沒有指出也不進行修正,只是按被選用的文獻著錄的原貌呈現(xiàn)出來。
按標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范要求提供的著錄示例,著者姓整體應(yīng)大寫,著者名為首字母大寫的縮寫式,名后省略縮寫點。筆者注意到,在著者名的著錄格式上不統(tǒng)一的另一表現(xiàn)形式是,歐美著者姓名中的字母大小寫不統(tǒng)一。有的僅大寫了姓名的首字母,有的姓名整體大寫,有的同一篇文章采用了前面提到的兩種方式,這樣的結(jié)果是參考文獻表的版面極不美觀、和諧,著錄的隨意性會影響文獻表格整體規(guī)范化要求的實現(xiàn)。
雖然學(xué)報同仁們都在為參考文獻的規(guī)范著錄而持續(xù)努力,但國內(nèi)部分學(xué)報還未嚴(yán)格執(zhí)行規(guī)范要求,各行其是,尤其是部分學(xué)報對英文文獻的著錄未加以重視,沒有嚴(yán)格按照規(guī)則及規(guī)范要求中提供的格式示例來著錄著者名。有的學(xué)報本身對英文參考文獻這部分也沒有統(tǒng)一的著錄格式要求,基本上編輯是照原樣照錄作者的原稿,沒有按規(guī)范要求進行認(rèn)真仔細(xì)的加工編排。
多種多樣隨意的著錄方式,照原樣照錄作者的原稿反映出學(xué)報編輯人員規(guī)范意識不強,工作態(tài)度不嚴(yán)謹(jǐn),編輯加工能力有待提高的實際情況。學(xué)報英文文獻著錄不規(guī)范另一方面也反映出學(xué)報部分作者的學(xué)術(shù)規(guī)范意識不強,在寫作中沒有嚴(yán)格遵守學(xué)術(shù)規(guī)范,對不屬于論文的主體部分的參考文獻的著錄不夠重視,從而導(dǎo)致問題的產(chǎn)生。在參考文獻著錄是否規(guī)范已成為評價高校學(xué)報質(zhì)量高低及編排是否規(guī)范的一項重要指標(biāo)的前提下,不規(guī)范、不統(tǒng)一的現(xiàn)象勢必會影響期刊編排質(zhì)量,影響有關(guān)部門對學(xué)術(shù)成果、學(xué)術(shù)期刊的統(tǒng)計分析和研究評價,影響期刊在國際上的知名度和影響力,更不利于國際學(xué)術(shù)交流。此外,在發(fā)現(xiàn)存在著錄問題的社科學(xué)報中不乏全國高校社科名刊、知名期刊、優(yōu)秀社科期刊?!皣鴥?nèi)知名期刊對同行期刊具有示范和引導(dǎo)作用,其編排格式是作者撰文和編輯加工文稿的重要參考樣本,影響很大。”[13]這些有影響力的社科學(xué)報如繼續(xù)對刊發(fā)文章中英文文獻不規(guī)范的編排格式采取聽之任之的態(tài)度,不僅與學(xué)報編排規(guī)范化的要求不符,它們也將失去對廣大作者和編者起示范作用的地位,而且不利于學(xué)術(shù)期刊的良性發(fā)展,終將影響期刊編輯質(zhì)量的提高。
編輯規(guī)范是一種外在的形式表現(xiàn),不嚴(yán)格按照編輯規(guī)范的要求執(zhí)行,一期學(xué)報或同一篇論文出現(xiàn)不同的著錄格式形同于沒有規(guī)范。要提高社科學(xué)報的編輯質(zhì)量,必須重視和解決英文文獻著錄中存在的這一問題。為此建議:
第一,學(xué)報編輯應(yīng)加強規(guī)范意識,把英文參考文獻著錄規(guī)范作為提高學(xué)報質(zhì)量的重要工作來做。
第二,編校人員應(yīng)熟練掌握英文文獻的著錄規(guī)則,提高編輯加工能力。嚴(yán)格按照國家標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范要求,耐心細(xì)致地對文獻著錄項逐項加以校對和加工,嚴(yán)防不規(guī)范的“加工產(chǎn)品”從編輯手中放出。
第三,作者積極的參與有助于提高編輯質(zhì)量和效率。在投稿之前,作者應(yīng)對自己的論文進行標(biāo)準(zhǔn)化、規(guī)范化方面的初步處理,為編輯進行規(guī)范化加工奠定良好基礎(chǔ),從源頭上消滅參考文獻中可能出現(xiàn)的錯誤,從而節(jié)省編輯加工時間,提高工作效率。
第四,各學(xué)報應(yīng)加大對英文參考文獻著錄格式要求的宣傳力度。充分利用作者稿件的修改過程,使作者認(rèn)識到參考文獻的重要性,有針對性地提出文獻著錄的修改意見,耐心告訴作者英文文獻的規(guī)范著錄格式,要求作者按固定格式著錄文獻。
或許上述工作會增加編輯的工作量,但有助于提高文獻著錄的準(zhǔn)確性。通過編輯的認(rèn)真工作和對作者的耐心指導(dǎo),學(xué)報作者們對參考文獻著錄規(guī)范要求的重要性的認(rèn)識會不斷提高,在以后的來稿中其參考文獻質(zhì)量也會越來越高,從而形成良性循環(huán)。這樣就會取得良性發(fā)展的效果,有利于學(xué)報整體質(zhì)量的提高。
[1] 文榕生.學(xué)術(shù)規(guī)范需要辯證地對待參考文獻[J].圖書與情報,2005,(2):41-46.
[2] 姚申.學(xué)術(shù)期刊編輯規(guī)范與人文社會科學(xué)[J].清華大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2007,(6):14-16.
[3] 高炯.英文參考文獻著錄若干問題探討[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報,2008,(5):221,223.
[4] 董海源,葛虹.英文參考文獻著錄中存在的問題[J].編輯之友,1992,(6):33-35.
[5] 余惠先.文后英文參考文獻的著錄[J].高等函授學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2001,(6):60-62.
[6] 倪東鴻.著錄英文參考文獻應(yīng)注意的兩類問題[J].編輯學(xué)刊,2001,(6):54-55.
[7] 李肖.淺議文后英文參考文獻的著錄[J].農(nóng)業(yè)圖書情報學(xué),2004,(4):82-83,86.
[8] 武會先,余甫坤.英文參考文獻著錄格式若干問題探討[J].編輯之友,2006,(4):74.
[9] 王偉.文后英文參考文獻中出版者的規(guī)范著錄[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報,2008,(6):105-109.
[10] 胡成志,赫紅梅,趙進春,等.農(nóng)業(yè)科技期刊英文參考文獻著錄常見差錯分析[J].農(nóng)業(yè)圖書情報學(xué)刊,2010,(9):233-235,242.
[11] CAJ-CDB/T1-2006,中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版)檢索與評價數(shù)據(jù)規(guī)范[S].
[12] 中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗總局,中國國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會.GB/T7714-2005 文后參考文獻著錄規(guī)則[S].北京:中國標(biāo)準(zhǔn)出版社,2005.
[13] 徐書榮.應(yīng)重視文后參考文獻中“題名”的著錄[J].編輯學(xué)報,2009,(1):39-40.