劉媛媛
(沈陽航空航天大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,沈陽 110136)
歧義現(xiàn)象和模糊現(xiàn)象在英語言語交際過程中較為常見,這兩種現(xiàn)象都受到語言本身固有的因素的影響,往往一種語言表達(dá)會(huì)有多種解釋和理解,我們?cè)谡Z言學(xué)習(xí)過程中,十分容易因?yàn)檎`認(rèn)為歧義和模糊屬于同一種語言現(xiàn)象而混淆其中,因此有必要對(duì)二者的特點(diǎn)和產(chǎn)生根源進(jìn)行分類闡釋,并對(duì)其差異和聯(lián)系進(jìn)行語言學(xué)上的分析。歧義是指一個(gè)語言符號(hào)存在兩種或多種意義解釋,語義表達(dá)模糊,是非常復(fù)雜的語言現(xiàn)象。宏觀上說,模糊現(xiàn)象應(yīng)該包括歧義現(xiàn)象,但是二者也有差別,日常交際中很難對(duì)二者進(jìn)行區(qū)分。本文將分別對(duì)兩種現(xiàn)象進(jìn)行闡述并對(duì)其差異展開探討。
歧義是一個(gè)普遍的語言現(xiàn)象,與其他客觀存在的語言一樣,英語作為一種廣泛運(yùn)用的語言,由于其詞匯量大,語法比較靈活,語言歧義的現(xiàn)象在英語中表現(xiàn)得尤為突出。英語歧義主要分為四大類,即語音歧義、詞匯歧義、語法歧義和構(gòu)詞歧義[1]。如何正確理解這四類歧義現(xiàn)象并了解其語用功能,是接下來我們將要闡釋的問題。
1.1.1 同音異形
同音異形顧名思義就是兩個(gè)或兩個(gè)以上的單詞發(fā)音相同而拼寫形式不同,因此單詞的意思也不相同。這種歧義在日常交際中聽力理解方面會(huì)帶來諸多干擾,引起交際雙方的誤解。例如air,heir;their,there;son,sun;floor,flow 等。同音異形詞所造成的歧義旨在達(dá)到幽默詼諧或是諷刺的效果。例如:
A:Who are you going to bed with?
B:None.
A:Nun?
在這個(gè)口語對(duì)話中,由于none 和nun 這兩個(gè)詞發(fā)音一樣,B 的回答“一個(gè)人睡”被誤解為“跟修女睡”,讓人忍俊不止。
1.1.2 同形異義
同形異義包括同音同形異義詞和異音同形異義詞。前者會(huì)造成語音歧義而后者會(huì)引起詞匯歧義。如mean(卑鄙的/意味);lean(瘦的/依靠);ring(鈴聲/戒指)等。
結(jié)構(gòu)方程模型是一種協(xié)方差結(jié)構(gòu)分析方法,運(yùn)用總體或樣本的協(xié)方差矩陣進(jìn)行模型估計(jì),用于分析潛在變量間的假設(shè)關(guān)系,屬于多變量統(tǒng)計(jì),整合了因素分析與路徑分析,同時(shí)檢驗(yàn)?zāi)P椭邪娘@性變量、潛在變量、干擾或誤差變量間的關(guān)系,進(jìn)而獲得自變量對(duì)依變量影響的直接效果、間接效果或總效果[8]。
1.1.3 連讀形成的音位切分
在口語中,連音造成相連的詞或詞組間的音位切分的變化,也會(huì)產(chǎn)生歧義。如[greidei],既可以理解為grade A,也可以理解為gray day。
有言語交際的地方就會(huì)有歧義現(xiàn)象發(fā)生,英語的語法使用靈活,一詞多義現(xiàn)象頗多。所謂一詞多義,是指一個(gè)詞有多種不同的意義,但都?xì)w屬于同一個(gè)詞條,借助語境能夠避免歧義,理解其正確的語義,但如果語境不夠充分,會(huì)造成理解上的困擾,造成歧義。例如英語中“pass”這個(gè)詞是典型的一詞多義。“Jack passed.”可以有多種理解:杰克及格了/杰克走過去了/杰克去世了等。此外,異音同形異義詞也會(huì)造成語義上的歧義。如bow(弓或鞠躬);lead(鉛/引導(dǎo));tear(眼淚/撕開)等。
省略結(jié)構(gòu)能夠避免詞語的重復(fù)使用和更好地連接上下文,但有時(shí)省略結(jié)構(gòu)的使用給理解帶來一定的困擾,使句子的語義出現(xiàn)多層含義,就會(huì)引起歧義現(xiàn)象。我們來分析下面這個(gè)例子?!癝he loves the book more than her parents.”該句既表示“她比她父母更喜歡書”,也可表示“她愛書勝過她的父母”。英語中,介副詞短語的位置比較靈活,所修飾的句子成分也有所不同,有時(shí)介副詞短語所修飾成分界限不清,便會(huì)引起歧義現(xiàn)象。我們來看下面這個(gè)例子:The teacher punished the student with a stick.該句可以被理解成“老師懲罰了拿著棍子的學(xué)生”,也可以理解為“老師用棍子懲罰了學(xué)生”。定語與后面的被修飾語的關(guān)系不清也可造成歧義。例如a pretty big house 中的“pretty”既可以修飾big 也可以修飾house。因此,該句有兩種理解,即“一個(gè)相當(dāng)大的房子”和“一個(gè)既漂亮又大的房子”。
英語單詞中好多單詞都是由詞根和詞綴構(gòu)成的,這些詞會(huì)產(chǎn)生歧義主要是由于合成詞和派生詞內(nèi)部各要素之間結(jié)構(gòu)或語義關(guān)系不確定所造成的。譬如說英語中unfoldable 這個(gè)詞,可以把內(nèi)部結(jié)構(gòu)整合成unfold(打開)或foldable(折疊的),前者意思是能夠打開的,后者則是不能折疊的。通過對(duì)歧義現(xiàn)象進(jìn)行分類是正確理解和避免歧義的前提條件,語境的介入有助于消除歧義并達(dá)到順暢的交流目的,但是語言知識(shí)也是一個(gè)不可忽視的一個(gè)因素。語言能力的高低對(duì)交際中話語意義的理解有著直接的影響。一旦對(duì)英語詞匯和語法認(rèn)識(shí)不足,將直接影響人們對(duì)語境的認(rèn)知和分析,就有可能造成話語意義選擇不當(dāng)而造成理解上的失誤。
模糊是指語言表達(dá)的不夠清晰和明確,人們對(duì)語言認(rèn)識(shí)的局限性導(dǎo)致對(duì)事物了解不夠或語義的界限不清,亦或是處于交際中對(duì)語言表達(dá)的要求,要求人們使用一些籠統(tǒng)概括性的言語,造成了有意或無意的模糊表達(dá)現(xiàn)象。模糊現(xiàn)象可分為詞匯模糊、語義模糊、語音模糊、語法模糊和語用模糊5 個(gè)方面。詞匯模糊主要指詞與非詞之間的界限模糊;語音模糊指與正確的語音標(biāo)準(zhǔn)相近的語音系統(tǒng)及其變化規(guī)律;語義模糊指語言單位的意義所指對(duì)象的范圍籠統(tǒng)不易判斷,所指內(nèi)容有模糊不清楚的地方;語法模糊指合乎與不合乎語法之間的界限模糊;語用模糊指說話者在特定的語境中使用不確定的、模糊的或間接的話語向聽話的人同時(shí)表達(dá)多種言外行為或言外之義的現(xiàn)象[2]。在這篇論文中我們將著重探討語義模糊這個(gè)層面的模糊現(xiàn)象。顧名思義,語義上表達(dá)的不明確和不清晰就是語義上的模糊,這種模糊主要是由于人們?nèi)狈?duì)某些事物的了解和認(rèn)識(shí)上的局限造成的,有時(shí)在一些特殊場(chǎng)合,譬如商務(wù)談判時(shí)要求使用一些籠統(tǒng)模糊概括性的語言,因此就造成了語義上的模糊現(xiàn)象。英語中有些單詞本身就是語義上模糊的,模糊語言很常見,日常交際中難以避免。根據(jù)肯普森的語義理論,語義模糊現(xiàn)象可歸納為以下3 個(gè)方面,下面將依次舉例闡釋。
在英語中,有不少詞匯本身就是表述模糊的,例如beautiful,它本身表達(dá)的詞義并不明確,什么樣子才稱得上漂亮,每個(gè)人對(duì)漂亮的衡量標(biāo)準(zhǔn)是不一樣的,因此這個(gè)詞本身就有一定的模糊性,會(huì)讓人有不一樣的理解。再如morning 這一詞的時(shí)間界限也是模糊不明確的。詞典中對(duì)該詞的英語釋義為“the part of the day from the time when the sun rises until the middle of the day or lunch time”。這個(gè)定義也沒有明確到底什么時(shí)候是morning,因?yàn)闆]人告訴我們太陽升起的具體時(shí)間,也沒有關(guān)于幾點(diǎn)幾分吃午飯的規(guī)定。此外還有好多詞如tall,cheap,small,big,poor 等等。這些詞本身都是相對(duì)存在的概念,語言單位的意義所指對(duì)象的范圍不容易判斷,有模糊不清的地方。
指示語是帶有普遍現(xiàn)象的語言現(xiàn)象,話語中的指示信息是理解的關(guān)鍵,指示信息不清楚的話語通常很難理解甚至產(chǎn)生模糊。John’s story 可以指約翰講的故事,也可指關(guān)于約翰的故事,還可以指約翰正在寫的故事,也可以指別人講的關(guān)于約翰的故事。
人們?cè)谌粘=浑H中很難避免使用模糊語言,譬如說“人”這個(gè)詞,詞義雖很明確,但缺乏特征上的描述,是男人還是女人,容易引起模糊,但這種模糊描述在交際中會(huì)起到積極的效果。在商場(chǎng)里找人,如果你的描述很詳細(xì),身高具體到一米七三,眼睛多大,鼻子多高,描述越具體往往越不容易找到那個(gè)人,而相對(duì)模糊的描述諸如大眼睛,小嘴,個(gè)子高,身材微胖可能最后的效果就大有不同了。人類語言本身就是一種相對(duì)模糊概括的語言,描述具體的語言只是模糊程度不同罷了。
可以看出,模糊只是由于信息量不夠充分或是一些詞義本身表達(dá)就很模糊的特征引起的,其不會(huì)影響日常的正常交際,因此也沒有必要進(jìn)行語義上的強(qiáng)制。而歧義會(huì)造成理解困擾和誤解,給我們?nèi)粘=浑H帶來諸多不便,必須進(jìn)行語義上的強(qiáng)制,才能使言語交際順利進(jìn)行。
歧義表達(dá)具有不同的解釋,在這些不同的解釋中,每一種解釋的意義都是明確的;而模糊表達(dá)有且只有一個(gè)意義,只不過這個(gè)意義很概括,很籠統(tǒng),其中蘊(yùn)含著多個(gè)更明確更詳細(xì)的解釋。歧義句子有多個(gè)意義,而模糊句子其中蘊(yùn)含多個(gè)意義。歧義句子表達(dá)的多種意義之間是有差異的,相互之間沒有任何的邏輯聯(lián)系,而模糊句子所蘊(yùn)含的多種意義之間是由聯(lián)系的,且有一定的邏輯關(guān)系。在理解引起歧義的句子時(shí),可以借助語境對(duì)歧義句子的不同意義做出判斷和選擇,如果選擇不當(dāng)就會(huì)造成理解的困擾和信息的混淆。借助語境對(duì)歧義句子的意義進(jìn)行正確選擇,歧義很快就會(huì)自行消除。在模糊表達(dá)中,這種概括模糊的表達(dá)并非一定會(huì)造成誤解,聽者實(shí)際上聽懂了表達(dá)的意義,只是由于掌握信息不充分無法獲得一個(gè)詳盡確切的意義。信息量不足不意味著信息錯(cuò)誤和混淆。在日常交際中,歧義現(xiàn)象應(yīng)該盡力避免,而模糊表達(dá)是難以避免的,這是因?yàn)檎Z言本身就是一個(gè)抽象概括的產(chǎn)物,都有一定的模糊性,只是表達(dá)的模糊程度不同而已。引起歧義的因素是一個(gè)詞義的異質(zhì)屬性,而引起模糊的因素是詞義的同質(zhì)屬性。一個(gè)詞的意義如果是異質(zhì)的,它必然是可分的,是互相排斥的,在句子中組合的時(shí)候,很容易造成歧義。
在日常交際中,人們應(yīng)盡可能的避免使用歧義句子,但是在廣告和文學(xué)作品中恰當(dāng)使用歧義句子能夠達(dá)到幽默詼諧的語言效果。一則房產(chǎn)廣告中這樣寫到“more sun and air for your son and heir”,廣告商利用語音上的歧義增加了廣告的說服力和幽默感,讓人看后印象深刻。模糊語言在商務(wù)和政治經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域運(yùn)用頗多,模糊表達(dá)能夠讓人感覺更真實(shí),更有說服力,能夠彌補(bǔ)交際中詞匯的不足和缺乏,使表達(dá)更加禮貌。
模糊語言在言語交際中經(jīng)常使用可以達(dá)到以下幾方面作用:首先,根據(jù)格賴斯的合作原則中的數(shù)量原則,說話者所說的話要能達(dá)到交談時(shí)所要求的詳盡程度,但是不能使自己所說的話比要求的話語更詳盡。恰當(dāng)使用模糊語言,把握信息量的滲透符合言語交際雙方的合作原則。此外,交際中為了擺脫給出具體信息的任務(wù),有目的性地限制信息可以起到自我保護(hù)的作用。在數(shù)字表達(dá)上有時(shí)帶有模糊含義的some,up to 之類的模糊詞語可以使之更真實(shí),更讓人信服。在交際中對(duì)于對(duì)方提出的問題是自己的詞匯空缺和不足時(shí),那些自己想不起來或不知道的生僻詞匯可以用模糊的語言來替代,這樣可以彌補(bǔ)自己匱乏的信息??梢钥闯觯:Z言在交際中的作用是很大的,不可或缺的。
歧義和模糊是兩個(gè)不同的概念。歧義主要是由于缺乏某種特定語境知識(shí)詞匯歸屬不同的范疇,即具有異質(zhì)屬性的詞匯就會(huì)引起歧義。而模糊是不可避免的,詞語表達(dá)的概念是對(duì)存在差異的事物的一般概括,體現(xiàn)的是詞匯的同質(zhì)屬性,不顧及詞匯外延的個(gè)體差異。對(duì)二者其及差異進(jìn)行闡釋有助于英語交際的順暢以及靈活恰到好處地運(yùn)用歧義和模糊詞匯進(jìn)而達(dá)到獨(dú)特的語言效果。
(References):
[1]Kempson R.M.1977,Semantic Theory[M].London:Cambridge University Press.
[2]邱述德.英語歧義[M].北京:商務(wù)印書館,1998.
[3]王蓬鑫.英語模糊語法[M].北京:外文出版社,2001.
[4]李靜.淺析英語歧義與模糊的差異[J].焦作工學(xué)院學(xué)報(bào),2004(2):125-127.
[5]王莉.淺析英語歧義句和模糊現(xiàn)象[J].零陵學(xué)院學(xué)報(bào),2003(3):124-126.
[6]張?jiān)伱?試論英語歧義現(xiàn)象及其語用價(jià)值[J].咸寧學(xué)院學(xué)報(bào),2011(8):70-72.
[7]廖定中.略談歧義、模糊與多義[J].天津外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2000(4):1-4.
[8]李榮寶.英語歧義句及其結(jié)構(gòu)分析[J].福建外語,1990(Z2):13-15.
沈陽航空航天大學(xué)學(xué)報(bào)2013年1期