■馬巧玲
英語是世界上使用國家最多的語言,在全球化時代各國之間的交流越來越頻繁,英語作為一門國際性語言的地位更是凸顯出來。在我國,英語的學(xué)習(xí)幾乎從幼兒園就開始抓起,但國人的重視并不代表著我國英語教育的成功。從跨文化的視野來看待英語學(xué)習(xí)的問題,為我們提供了一種新的視角。
跨文化理論認(rèn)為,語言不僅僅是人們交流的工具,其背后更是蘊(yùn)藏了深刻的文化內(nèi)涵。英語作為一門國際性語言,更是包含了深刻的西方。由于歷史地理的差異,東西方之間的文化其實是存在著巨大的差異的,這是我們不必回避的問題,但是通過英語的學(xué)習(xí),卻能使我們了解西方先進(jìn)的科學(xué)知識,前衛(wèi)的人文理念。比如早期馬克思主義理論能在中國傳播開來,與一批懂得英語的人士是分不開的。如果不是有人首先掌握了這門語言,那么根本談不上去了解馬克思主義的理論。同樣的,西方的文學(xué)著作,以及其中包涵的人文內(nèi)涵,如果不是首先有一批能掌握這門語言的有識之士,那些人文主義的思潮,啟蒙運(yùn)動的理性思想,都是無法傳遞到中國來的。五四運(yùn)動時期愛國知識分子們高舉著“民主”和“科學(xué)”的大旗,鼓舞了無數(shù)仁人志士為改變國家而努力,而這兩個詞語其實都是英語舶來品,可以看出英語確實是我們了解西方文化的重要渠道。
從跨文化化的角度來看人際互動,我們會發(fā)現(xiàn)文化的差異是時時存在的,而不同的人都會帶著其在自身的社會文化環(huán)境中習(xí)得的方式去與他人交流,由于自身不同的文化特質(zhì),必然會產(chǎn)生一些沖突和隔閡。尤其是東西方之間,很多學(xué)者的研究都表明,東西方人之間的文化是有很大差別的,對于同樣的事情會有不同的理解,語言也成為了其溝通不暢的一個重大障礙。而通過英語言的學(xué)習(xí)則可以減少文化沖突,降低東西方人之間的隔閡。在學(xué)習(xí)語言的過程中,通過語法學(xué)習(xí)、聽力學(xué)習(xí)、閱讀學(xué)習(xí)等,也是一個了解對方文化的過程。文化作為一種虛擬存在,本身就需要有語言作為其展現(xiàn)的載體,而英語的學(xué)習(xí)則可以成為東西方之間文化交流的載體。
英語學(xué)習(xí)不僅是學(xué)習(xí)單詞、句子,會講幾句外國話,更是開拓人的思維的一種方式。在學(xué)習(xí)英語的過程中,我們通常都要閱讀英語文章,有時還需要與外國人交流,在這個過程中我們習(xí)得的不僅僅是是語言,更是一種思維方式。比如中國文化受到佛教和道教很大的影響,我們的俗語中有“八仙過海,各顯神通”,“平時不燒香,臨時抱佛腳”等,而西方國家則受到基督教很大的影響,遇到困難時他們會說‘Godhelps those who help themselves’(自助者天助)。強(qiáng)調(diào)個體自己的自我拯救,更注重自身的的獨(dú)立性。所以說,在英語的學(xué)習(xí)中,作為東方人,我們也開拓了自己的思維,有了更多的思考問題的角度。
前文從跨文化的視角分析了英語學(xué)習(xí)的意義所在,而目前我國學(xué)生的英語學(xué)習(xí)則普遍存在以下的問題。
在我國,學(xué)生學(xué)習(xí)英語主要都是為了應(yīng)付考試,英語學(xué)習(xí)的功利性太強(qiáng)。高中生學(xué)習(xí)英語是為了高考考高分,大學(xué)生學(xué)習(xí)英語則是為了四六級通過或者期末不掛科,還有一些學(xué)生學(xué)習(xí)英語是為了出國。對中國的學(xué)生而言,英語學(xué)習(xí)成了一件痛苦的事情,完全失去了語言學(xué)習(xí)的樂趣。事實上,語言作為一種文化的載體,其中包涵了豐富的內(nèi)容,比如西方人的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣,以及音樂、舞蹈、戲劇等等,都是有著非常深刻的內(nèi)涵和多彩的生活在里面的。但是我們的英語學(xué)習(xí)卻因為功利性太強(qiáng),而完全失去了這些樂趣,英語學(xué)習(xí)都成了“被學(xué)習(xí)”。
從跨文化的視角去看待英語學(xué)習(xí),我們會很明顯地感受到語言的學(xué)習(xí)也是不斷地了解不同文化的過程,但是我們國家學(xué)生的英語學(xué)習(xí)卻大多缺乏持續(xù)的動力,只要不考試就不會再去繼續(xù)語言的學(xué)習(xí)了。很多學(xué)生在高考時英語很好,但是進(jìn)大學(xué)后考過四級卻成了一個“老大難”的問題,這與其缺乏持續(xù)學(xué)習(xí)的動力是分不開的。高中時為了考一個更好的大學(xué),學(xué)生會拼命學(xué)習(xí)英語以提高自己的總成績,但是到了大學(xué)階段,只要英語及格能夠順利畢業(yè),對學(xué)生來說就完事大吉了,因而很多學(xué)生就忽視了英語的學(xué)習(xí)。如果我們從跨文化的角度去看待英語學(xué)習(xí)的問題,就會發(fā)現(xiàn)其實語言的學(xué)習(xí)是一個不斷了解不同文化,開拓自我思維的過程,從自身發(fā)展的角度,給予自己持續(xù)學(xué)習(xí)的動力。
前面已經(jīng)提到,我國學(xué)生的英語學(xué)習(xí)主要是為了應(yīng)付考試,普遍存在功力性太強(qiáng)的問題。在這個過程中,一般都比較注重試題特點的分析,應(yīng)試技巧的掌握,完全忽略語言所包含的深厚的文化內(nèi)涵,在英語的學(xué)習(xí)中忽略了對不同文化的探究。比如中國是農(nóng)業(yè)大國,在我們的語言中就有很多與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)相關(guān)的詞匯,如斬草除根、揠苗助長等,而英國是島國,有著很多的海洋文明的文化特征,他們的詞匯中多與海洋相關(guān)的,如 allatsea(不知所措),between the deviland the deep sea(進(jìn)退兩難)。但我們在平時的語言學(xué)習(xí)中,則很少去思考這些詞匯背后所包含的文化含義。
以上提到的中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的問題,從根本上講還是一個自主性缺失的問題,應(yīng)對目前出現(xiàn)的問題,可以通過以下方式來解決。
目前我國學(xué)生的英語學(xué)習(xí)主要都是出于應(yīng)付考試這樣的功利性目的,這就決定了英語學(xué)習(xí)者的自主性不可能很高,或者說即使學(xué)習(xí)者會自主地把自己的時間拿來學(xué)習(xí)英語,那也不是他內(nèi)心真正的選擇,而是一種向現(xiàn)實屈從的策略。要真正改變英語學(xué)習(xí)的功利性太強(qiáng)的問題,首先需要調(diào)整的就是英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目的,不應(yīng)當(dāng)將英語的學(xué)習(xí)當(dāng)做應(yīng)付考試的工具,而是將它作為自己開拓視野的一種重要方式。畢竟這是一門世界上使用的最廣泛的語言,通過這門語言,可以讓我們了解到更多的信息、不同的文化、不同地區(qū)的生活方式,以及世界科技、文化最前沿的動態(tài),相信學(xué)好英語是可以極大地開拓我們的視野的。
我們的英語學(xué)習(xí),一般都是學(xué)語法、記單詞、背課文,只是為了掌握一門語言的技巧而去學(xué)習(xí),卻沒能從理解文化的角度去理解語言。語言和文化是密不可分的,語言作為文化的載體,有助于文化的傳遞,促進(jìn)不同文化群體之間的交流。語言是文化的一部分,對西方文化的掌握,有助于我們英語的學(xué)習(xí)。要學(xué)好英語,我們必須改變過去的應(yīng)試型的學(xué)習(xí)語言的思維,關(guān)注語言背后包括的社會背景、歷史因素,從宏觀上去把握英語的學(xué)習(xí),而不是陷入一個個陌生的單詞中。
在關(guān)于目前我國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的問題中提到,學(xué)生的英語學(xué)習(xí)缺乏持續(xù)的動力,這與大家終身學(xué)習(xí)英語理念的確實也是分不開的。一般來說,大家從沒想過要把一門語言當(dāng)做終身的學(xué)習(xí),但是隨著國際間交流的不斷深入,英語確實與我們的日常生活聯(lián)系的越來越緊密,無論是從日常生活的角度,還是從職業(yè)發(fā)展的角度,或者是文化學(xué)習(xí)的角度,都應(yīng)當(dāng)將英語學(xué)習(xí)作為一種終身的理念,一種不斷完善自我的方式,在英語言的終身學(xué)習(xí)中,不斷地去了解西方文化,了解世界上最前的科學(xué)、文化、藝術(shù),尤其是對于高層次一點的學(xué)習(xí)而言,比如研究生的學(xué)習(xí)發(fā)展,更是應(yīng)當(dāng)樹立終身學(xué)習(xí)英語的理念。
[1]王逢鑫.英漢比較語義學(xué)[M].北京:外文出版社,2001.
[2]徐子亮,吳仁甫.實用對外漢語教學(xué)法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[3]賈玉新.跨文化交際研究[M].第1版.北京:高等教育出版社,2009.
[4]劉曉紅.隔膜·沖突·融合[J].思想戰(zhàn)線,1998,(9).
[5]王世友,莫修云.對外漢語詞匯教學(xué)的幾個基本理論問題[J〕.云南師范大學(xué)學(xué)報,2003(2).