亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Analysis of Ironies in Balzac and the Little Chinese Seamstress

        2013-05-14 11:50:58劉慶
        卷宗 2013年11期
        關(guān)鍵詞:潛山縣劉慶羊腸小道

        Abstract: Irony is a common linguistic device in linguistics and literature by which a listener or reader can understand more than what a speaker or a writer expresses. An ironic utterance conversationally implicates the opposite of what it literally says. Balzac and the Little Chinese Seamstress is considered as a known book that includes the skillful use of ironies. And this paper tries to analyze the very examples of the use of ironies in the book Balzac and the Little Chinese Seamstress. And the author hopes that through the analysis, readers can better understand the use of irony in literature and the book Balzac and the Little Chinese Seamstress.

        Key words: irony; Balzac and the Little Chinese Seamstress; linguistic device; literature

        Introduction

        The past ten years has witnessed a comeback of scholars frenzy about world literature. Some great books such as Azar Nafisis memoir “Reading Lolita in Tehran” and in Dai Sijies novel “Balzac and the Little Chinese Seamstress” sell extremely well, indicative of the fact that scholars have been awakened to the influence of world literature as regards their meaning and value. As far as Dai Sijies novel “Balzac and the Little Chinese Seamstress” is concerned, its expert use of irony has added an icing to this beautiful literary cake. As such, irony is a very vital theme of pragmatics, which is viewed by Paul H. Grice (1975) “as a case of conversational implicature triggered by a blatant flouting of the maxim of quality” (Hirsch,2011). According to Grices Cooperative Principle, speakers tend to make their contribution to a conversation “such as is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange” (Grice 1975: 26)

        In order to explore the ironies existing in the book — Balzac and the Little Chinese Seamstress, firstly we are supposed to know what “irony” is. Irony is one of the most important literary devices preferred by majority of literary figures. It is the use of words whose actual meanings are contradictory to the words themselves so as to achieve a sarcastic and amusing effect. In the book Balzac and the Little Chinese Seamstress, ironies were repeatedly used by the author from the beginning to the end. This paper will mainly select three typical ironies and make a brief analysis.

        In the very beginning of the book, the chapter named “Mozart is thinking of Mao” includes a quite ironic scene. Luo played a music written by Mozart in front of the village head. At that particular time when western culture including music was prohibited by Chairman Mao in China, playing western music was forbidden, and things associated with Chairman Mao were held in esteem, the narrator responded with wisdom “Mozart is thinking of Mao” to answer the question of the villager head on the name of the music,. In this way, both Luo and the narrator successfully avoided serious political punishment. However, the fact is that Mozart had been dead even before the birth of Chairman Mao, so the sentence “Mozart is thinking of Mao” is very ridiculous, and indicates that during the Great Cultural Revolution, people were rather blind-sighted to follow Chairman Mao.

        The second irony is that the protagonist Luo who resents his fate of being sent to mountain to be reeducated by the central government, at the same time, tries to reeducate the Chinese seamstress. The book Balzac and the Little Chinese Seamstress narrates two young people—the narrator and his friend Luo—are sent to the mountain to receive reeducation. Both of them have experienced grim country life “沒有任何公路通達那里,只有一條窄窄的羊腸小道”(第6頁)。The two young people, like most other young people who are sent to remote country to be reeducated, are resentful for the decision from the then central government. Here comes a prime irony that although Luo resents being educated, he himself intended to reeducate his lover—Chinese seamstress. “With these books I shall transform the Little Seamstress. Shell never be a simple mountain girl again” (P100).

        The third irony is that the aim of reeducation recommended by Chairman Mao is to deprive the bourgeois ideas of Chinese people, but the fact goes to the opposite direction that people become more closer and accessible to the bourgeois ideologies. Both of the young men, after being sent to mountain to lead a grim life, became fascinated about the suitcase of books of “four eyes”. This fame drives them to steal the books. By reading, the narrator began to appreciate the splendor of individualism advocated by the bourgeois society. “但是,《約翰·克里斯朵夫》對我來說,以它那熱情洋溢的卻又不帶任何狹窄心胸的個人主義,成為了一種生命的啟示。沒有它,我可能永遠也不會明白個人主義中所包含的那種精彩與輝煌” (第48頁). Therefore, this constitutes another irony.

        Conclusion

        According to Littman and Mey (1991),“humor and irony are intimately related. […] While we do not believe that all irony is humorous, we do believe that our approach to irony might suggest a useful methodology for studying also other kinds of humor (Littman and Mey 1991: 149).Irony and humor are interconnected closely, but they come in their special features. Irony is more pragmatically employed and humor is verbally employed only for the sake of being humorous. By using ironies, the narrator of this book has successfully exposed the Chinese society in the phase of Great Cultural Revolution and satirized the negative phenomena during that period.

        References

        [1]Dai, S. (2002). Balzac and the little Chinese seamstress / Dai Sijie ; translated from the French by Ina Rilke. New York : Anchor Books, 2002.

        [2]Grice, H.P.(1975). “Logic and conversation”. In P. Cole and J.L. Morgan (eds), Syntax and Semantics,Vol. 3: Speech Acts. New York: Academic Press, 41-58.

        [3]Hirsch, Galia. “Between Irony And Humor: A Pragmatic Model.” Pragmatics & Cognition 19.3 (2011): 530-561. Communication & Mass Media Complete. Web. 15 Nov. 2013.

        [4]戴思杰, 余中先, & 子曉. (2003).巴爾扎克與中國小裁縫. 北京十月文藝出版社.

        作者簡介

        劉慶(1988—),女,安徽潛山縣人,四川外國語大學研究生院2011級英語語言文學專業(yè),碩士研究生,研究方向:英語語言理論與應(yīng)用。

        猜你喜歡
        潛山縣劉慶羊腸小道
        High sensitivity dual core photonic crystal fiber sensor for simultaneous detection of two samples
        秋天
        脫嶺車嵐
        位置
        北方文學(2020年25期)2020-09-08 06:18:22
        兔寶寶比美
        淺析潛山縣茶產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀及對策
        潛山縣蠶桑生產(chǎn)現(xiàn)狀、問題及對策建議
        好詞聚焦
        去往郭全家的桃樹地
        延安文學(2014年4期)2014-07-14 07:40:36
        好課源于精巧構(gòu)思
        粗大的内捧猛烈进出小视频| 五月婷婷开心五月激情| 国产激情视频在线观看首页| 国产女奸网站在线观看| 无码av一区在线观看| 2022精品久久久久久中文字幕| 日韩在线手机专区av| 亚洲av毛片一区二区久久| 我的美艳丝袜美腿情缘| 日本按摩偷拍在线观看| 日本一区二区精品高清| 国产精品高清网站| 久久不见久久见免费影院| 国产乱码精品一区二区三区四川人| 久久国产热这里只有精品| 国产精品成人av在线观看 | 亚洲欧洲日产国码av系列天堂 | 2022AV一区在线| 一个人看的在线播放视频| 国产人妖av在线观看| 一区二区三区激情免费视频| 国产精品婷婷久久爽一下| 国产麻传媒精品国产av| 精品 无码 国产观看| 人人爽亚洲aⅴ人人爽av人人片| 色噜噜色哟哟一区二区三区| 国产精品日韩av一区二区| 老鸭窝视频在线观看| 久久精品国产久精国产| 国产精品永久免费视频| 中文字幕巨乱亚洲| 亚洲国产日韩综一区二区在性色| 亚洲中文字幕一区二区在线| 91精品亚洲成人一区二区三区| 国产果冻豆传媒麻婆精东| 少妇无码av无码一区| 亚洲国产夜色在线观看| 久久亚洲精彩无码天堂| 开心激情网,开心五月天| 麻豆国产精品一区二区三区| 丝袜人妻一区二区三区|