亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Analysis of Ironies in Balzac and the Little Chinese Seamstress

        2013-05-14 11:50:58劉慶
        卷宗 2013年11期
        關(guān)鍵詞:潛山縣劉慶羊腸小道

        Abstract: Irony is a common linguistic device in linguistics and literature by which a listener or reader can understand more than what a speaker or a writer expresses. An ironic utterance conversationally implicates the opposite of what it literally says. Balzac and the Little Chinese Seamstress is considered as a known book that includes the skillful use of ironies. And this paper tries to analyze the very examples of the use of ironies in the book Balzac and the Little Chinese Seamstress. And the author hopes that through the analysis, readers can better understand the use of irony in literature and the book Balzac and the Little Chinese Seamstress.

        Key words: irony; Balzac and the Little Chinese Seamstress; linguistic device; literature

        Introduction

        The past ten years has witnessed a comeback of scholars frenzy about world literature. Some great books such as Azar Nafisis memoir “Reading Lolita in Tehran” and in Dai Sijies novel “Balzac and the Little Chinese Seamstress” sell extremely well, indicative of the fact that scholars have been awakened to the influence of world literature as regards their meaning and value. As far as Dai Sijies novel “Balzac and the Little Chinese Seamstress” is concerned, its expert use of irony has added an icing to this beautiful literary cake. As such, irony is a very vital theme of pragmatics, which is viewed by Paul H. Grice (1975) “as a case of conversational implicature triggered by a blatant flouting of the maxim of quality” (Hirsch,2011). According to Grices Cooperative Principle, speakers tend to make their contribution to a conversation “such as is required, at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the talk exchange” (Grice 1975: 26)

        In order to explore the ironies existing in the book — Balzac and the Little Chinese Seamstress, firstly we are supposed to know what “irony” is. Irony is one of the most important literary devices preferred by majority of literary figures. It is the use of words whose actual meanings are contradictory to the words themselves so as to achieve a sarcastic and amusing effect. In the book Balzac and the Little Chinese Seamstress, ironies were repeatedly used by the author from the beginning to the end. This paper will mainly select three typical ironies and make a brief analysis.

        In the very beginning of the book, the chapter named “Mozart is thinking of Mao” includes a quite ironic scene. Luo played a music written by Mozart in front of the village head. At that particular time when western culture including music was prohibited by Chairman Mao in China, playing western music was forbidden, and things associated with Chairman Mao were held in esteem, the narrator responded with wisdom “Mozart is thinking of Mao” to answer the question of the villager head on the name of the music,. In this way, both Luo and the narrator successfully avoided serious political punishment. However, the fact is that Mozart had been dead even before the birth of Chairman Mao, so the sentence “Mozart is thinking of Mao” is very ridiculous, and indicates that during the Great Cultural Revolution, people were rather blind-sighted to follow Chairman Mao.

        The second irony is that the protagonist Luo who resents his fate of being sent to mountain to be reeducated by the central government, at the same time, tries to reeducate the Chinese seamstress. The book Balzac and the Little Chinese Seamstress narrates two young people—the narrator and his friend Luo—are sent to the mountain to receive reeducation. Both of them have experienced grim country life “沒有任何公路通達那里,只有一條窄窄的羊腸小道”(第6頁)。The two young people, like most other young people who are sent to remote country to be reeducated, are resentful for the decision from the then central government. Here comes a prime irony that although Luo resents being educated, he himself intended to reeducate his lover—Chinese seamstress. “With these books I shall transform the Little Seamstress. Shell never be a simple mountain girl again” (P100).

        The third irony is that the aim of reeducation recommended by Chairman Mao is to deprive the bourgeois ideas of Chinese people, but the fact goes to the opposite direction that people become more closer and accessible to the bourgeois ideologies. Both of the young men, after being sent to mountain to lead a grim life, became fascinated about the suitcase of books of “four eyes”. This fame drives them to steal the books. By reading, the narrator began to appreciate the splendor of individualism advocated by the bourgeois society. “但是,《約翰·克里斯朵夫》對我來說,以它那熱情洋溢的卻又不帶任何狹窄心胸的個人主義,成為了一種生命的啟示。沒有它,我可能永遠也不會明白個人主義中所包含的那種精彩與輝煌” (第48頁). Therefore, this constitutes another irony.

        Conclusion

        According to Littman and Mey (1991),“humor and irony are intimately related. […] While we do not believe that all irony is humorous, we do believe that our approach to irony might suggest a useful methodology for studying also other kinds of humor (Littman and Mey 1991: 149).Irony and humor are interconnected closely, but they come in their special features. Irony is more pragmatically employed and humor is verbally employed only for the sake of being humorous. By using ironies, the narrator of this book has successfully exposed the Chinese society in the phase of Great Cultural Revolution and satirized the negative phenomena during that period.

        References

        [1]Dai, S. (2002). Balzac and the little Chinese seamstress / Dai Sijie ; translated from the French by Ina Rilke. New York : Anchor Books, 2002.

        [2]Grice, H.P.(1975). “Logic and conversation”. In P. Cole and J.L. Morgan (eds), Syntax and Semantics,Vol. 3: Speech Acts. New York: Academic Press, 41-58.

        [3]Hirsch, Galia. “Between Irony And Humor: A Pragmatic Model.” Pragmatics & Cognition 19.3 (2011): 530-561. Communication & Mass Media Complete. Web. 15 Nov. 2013.

        [4]戴思杰, 余中先, & 子曉. (2003).巴爾扎克與中國小裁縫. 北京十月文藝出版社.

        作者簡介

        劉慶(1988—),女,安徽潛山縣人,四川外國語大學研究生院2011級英語語言文學專業(yè),碩士研究生,研究方向:英語語言理論與應(yīng)用。

        猜你喜歡
        潛山縣劉慶羊腸小道
        High sensitivity dual core photonic crystal fiber sensor for simultaneous detection of two samples
        秋天
        脫嶺車嵐
        位置
        北方文學(2020年25期)2020-09-08 06:18:22
        兔寶寶比美
        淺析潛山縣茶產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀及對策
        潛山縣蠶桑生產(chǎn)現(xiàn)狀、問題及對策建議
        好詞聚焦
        去往郭全家的桃樹地
        延安文學(2014年4期)2014-07-14 07:40:36
        好課源于精巧構(gòu)思
        精品高清一区二区三区人妖| 亚洲va在线va天堂va手机| 亚洲网站免费看| 亚洲一区二区视频免费看| 国产黑丝美腿在线观看| 天天夜碰日日摸日日澡| 日韩国产一区| 国内自拍偷拍一区二区| 国产精品一区二区黑丝| 亚洲精品午夜无码专区| 亚洲男人天堂2017| 91蜜桃精品一区二区三区毛片| 成人性生交大片免费入口| 午夜无码伦费影视在线观看| 狠狠色狠狠色综合日日92| 国产成人精品中文字幕| 国偷自拍av一区二区三区| 人人爽久久涩噜噜噜av| 久久无码高潮喷水免费看| 亚洲小少妇一区二区三区| 麻豆国产精品久久人妻| 黑人玩弄人妻中文在线| 精品无码一区二区三区小说| 丁香婷婷六月综合缴清| 少妇人妻在线无码天堂视频网| 精品88久久久久88久久久| 日韩精品中文字幕人妻中出| 99久久精品费精品国产一区二| 国产av无码专区亚洲av极速版| 久久精品国产亚洲黑森林| 亚洲高清一区二区精品| 人妻av无码一区二区三区| 午夜AV地址发布| 人妻尤物娇呻雪白丰挺| 无码熟妇人妻av在线网站| 久久久久亚洲av无码专区体验| h动漫尤物视频| 日本一区三区三区在线观看| 真人新婚之夜破苞第一次视频| 国产精品国产三级在线高清观看| av成人综合在线资源站|