摘 要:滕剛小說《異鄉(xiāng)人》中,不僅作品各要素之間存在著各種語境差,作品人物與讀者、創(chuàng)作語境與讀者之間也存在語境差。作者正是通過這些語境差,在各種語境的不平衡中表達(dá)了對人生活中悖論的思考與拒絕。
關(guān)鍵詞:《異鄉(xiāng)人》 不平衡 語境差 語境差審美
在21世紀(jì)的首個十年里,滕剛的名字似乎是與微型小說有著密切的聯(lián)系。他致力于微型小說的創(chuàng)新,憑著一種對傳統(tǒng)風(fēng)格的反叛、新穎的敘述方式和幽默的語言,成了馳騁于當(dāng)今微型小說界的一匹黑馬,“是一位具有獨特性格與富于時代感的作家”?!懂愢l(xiāng)人》名為長篇,實為多篇微型小說的連綴,但這些微篇卻構(gòu)成一個有機的整體?!靶≌f在貌似荒誕又偶然的敘事中塑造了一群鮮活生動的社會底層人物形象”,這些人、事、物常常處在一種動態(tài)的不平衡中,這些不平衡形成各種語境差,“從接受者的角度講,正因為各語境因素之間的反差與錯位尤為突出,因此也更能吸引讀者的眼球,并促其追問與深思,從而達(dá)到最佳的認(rèn)知效果”。正是透過這些語境差,使讀者在閱讀中,看到了現(xiàn)實社會的陰陽百態(tài)。
一、作品各要素間的不平衡
文學(xué)作品需要讀者,但這里所指的作品各要素不包括作者、讀者等作品外部的要素,只涉及作品內(nèi)部的各要素,它可以包括上下文、時間、空間、人物對象、情景、目的等,這其中有語言因素,也有非語言因素。
1.空間語境差 小說以“異鄉(xiāng)人終于來到酆城”為開端,隨著他的來到,接踵而至的怪異現(xiàn)象也與他如影隨形。他碰到了第一個難題:他想過馬路,可是無論如何也找不到斑馬線。這是酆城與異鄉(xiāng)人城市的空間差異,也是馬路上本該有斑馬線而沒有的空間差異。異鄉(xiāng)人無法接受者突如其來的落差,因而他只好“一直走到天黑,沒有找到斑馬線……休息一會兒,繼續(xù)向南走”。
2.目的語境差 異鄉(xiāng)人剛走到馬路對面,便看見一支排得長長的隊伍。他不知道為什么排隊,他得到“一定是好事,不是好事怎么會排隊”這樣肯定的回答,于是他也成了“長龍”中的一員。他從中午排到晚上,他還是在原地,隊伍還是那么長,問旁邊的人排隊是要做什么,可得到的回答都是“不知道,你只管排隊就是了,一定是好事”。最后異鄉(xiāng)人睡著了,等他醒來時卻發(fā)現(xiàn)身邊已空無一人。
酆城人為排隊而排隊,完全不知道為了什么,他們的目的已經(jīng)失去了平衡——認(rèn)為排隊就是有好事,為排隊而排隊。同樣,在《報警》一章中,酆城人為報警而報警,結(jié)果是報警器越先進(jìn),車越容易丟。
3.對象語境差 在《投訴》一章中,充斥著各種對象的不平衡。異鄉(xiāng)人初來乍到,不知就里,他想進(jìn)店理發(fā),可是理發(fā)店不給理發(fā),只“洗頭、按摩、推拿”;進(jìn)茶樓,卻必須“要一個小姐”,才可以送一杯茶;進(jìn)飯店、進(jìn)舞廳、進(jìn)澡堂、進(jìn)旅館,異鄉(xiāng)人都遇到了這種尷尬現(xiàn)象。這些地方掛羊頭賣狗肉,名不副實,而在本地人眼中卻是再平常也不過的事,甚至旅館老板可以理直氣壯地說出“你要一個小姐我們就讓你住。你不要小姐,對不起,不能住”,“我們這里的旅館只嫖宿,不住宿”。因此異鄉(xiāng)人只有站在酆城的“傳統(tǒng)”之外,悲哀地自言自語道:“我住哪里呢?”
4.上下文語境差 在《嚴(yán)禁》一章中,異鄉(xiāng)人望著寬敞明亮的街道驚訝萬分、贊不絕口。
梅湘亭說:“我們的馬路是八車道的,比巴黎的馬路寬。我們的路燈一萬元一盞,比好萊塢的路燈亮。我們的街邊花園是哥特式的,比倫敦的花園漂亮。”異鄉(xiāng)人說:“美不勝收,美不勝收。”異鄉(xiāng)人沿人行道向前走了五十米,見一個戴草帽的人正在路邊的圍墻上刷標(biāo)語,走過去一看,“嚴(yán)禁隨地大小便”,嚇了一跳,轉(zhuǎn)身問梅湘亭:“誰會隨地大小便?”
在這樣一個美不勝收的都市里,異鄉(xiāng)人居然看到戴草帽的人刷著“嚴(yán)禁隨地大小便”的標(biāo)語,這讓他驚詫不已。其實,在異鄉(xiāng)人“看夜景”的全過程中,這種驚詫伴其始終,最后他竟是“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地向前去”了。
5.情景語境差 異鄉(xiāng)人需要乘公交車,在上車前:
異鄉(xiāng)人盯著那輛車看了半天,發(fā)現(xiàn)那輛車還在那個地方。異鄉(xiāng)人覺得胸悶,他一邊用手揉胸口,一邊說:“我受不了了,我真的受不了了,它為什么開這么慢?”異鄉(xiāng)人轉(zhuǎn)身看身邊的人,發(fā)現(xiàn)他們正在吃速效救心丸。
上車后:
一群人剛上車,車突然像離弦的箭飛起來,異鄉(xiāng)人雙手抓住吊環(huán),身體幾乎懸了空。異鄉(xiāng)人大驚:“干什么?干什么?為什么開這么快?”
………
異鄉(xiāng)人的身體像蕩秋千一樣在車廂里蕩來蕩去。
車?yán)锏娜碎_始吃速效救心丸。
本地人對這里的一切可謂是司空見慣了,他們知道車公交為什么慢,也知道公交車為什么快,因此他們都準(zhǔn)備了“速效救心丸”。但問題是:乘公交車準(zhǔn)備速效救心丸是正確的嗎?他們從未思考。作者的這種寫法,是情景間產(chǎn)生了巨大的語境不平衡。通過語境差的設(shè)置,表達(dá)了作者對現(xiàn)實現(xiàn)象的批判。
二、作品人物與讀者的語境差
異鄉(xiāng)人初到酆城,對這里的一切都存在疑問,他非常迫切地尋求答案,而在小說中,異鄉(xiāng)人得到的答案幾乎都是“不知道”,而讀者心里卻看得明白。這樣就產(chǎn)生“讀者隨著作者了解的信息是全面的,詳細(xì)的,而對于作品人物來說,他們掌握的信息則不完全是這樣的”的效果,即作品人物與讀者處在不同的共知層面上。夏衍曾討論過一個關(guān)于電影創(chuàng)作的話題:“一顆即將引爆的定時炸彈在桌下,而圍坐著的人們正在打牌或者說笑話。這炸彈,是讓銀幕下的觀眾知道而桌上的人們不知道,還是讓下面的群眾和上面的人們都不知道。這兩種敘事策略究竟哪一種更揪心也更具藝術(shù)效果呢?”“這個問題實際上也就是應(yīng)該設(shè)置讀者與作品中人物不同的語境,還是應(yīng)該設(shè)置相同的語境的問題。”小說《異鄉(xiāng)人》的作者并沒有給我們讀者設(shè)下懸念,他“似乎故意要和歐·亨利式的結(jié)尾作對,極少追求‘命運的陡轉(zhuǎn)’”。作品人物與讀者存在語境差,從而很好地引起讀者的深思。
從異鄉(xiāng)人初到酆城找不到斑馬線,直至決定離開酆城汽車火車晚點,主人公與讀者始終處在不同的共知層面上。他找不到斑馬線,對此困惑不已,認(rèn)為過馬路必須要走斑馬線,不然就是違法交通規(guī)則;去人才市場,看到最熱門的職業(yè)竟是親子鑒定師、私人偵探、醫(yī)生保鏢、陪聊人員、哭靈人,他對此戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢;離開酆城時汽車火車晚點,他認(rèn)為他是世界上最倒霉的人……主人公始終沒有弄清楚這其中三昧,而只有讀者心里明白:這些都不是他的錯——酆城是一個大熔爐,它已經(jīng)讓所有的人見怪不怪、唯利是圖、麻木不仁了。因而對于這里的一切不正常,酆城人都認(rèn)為是正常,他們不問緣由,認(rèn)為本就該如此,而瞪大了眼,將異鄉(xiāng)人視為異物。
三、語境差審美
“語境差是語言各要素間的不平衡,它是制約信息傳遞效果的重要因素”;“我們把對于一定創(chuàng)作成品來說,制約創(chuàng)作者語言形式選擇的語境因素與制約鑒賞者對創(chuàng)作成品賞析的語境因素之間的差異稱作語境差;語境差是指接受語境的構(gòu)成因素與表達(dá)語境的構(gòu)成因素不同,接受語境與表達(dá)語境之間有差異;筆者認(rèn)為文學(xué)作品語境差應(yīng)該包括以上兩方面的綜合,即作品內(nèi)部語言各要素間的差異和作品與讀者間的差異。文學(xué)創(chuàng)作者不是為不平衡而制造不平,而是為了創(chuàng)造平衡。文學(xué)作品中的語境差具有特殊的審美效應(yīng),“……不平衡就可以轉(zhuǎn)化為平衡,并轉(zhuǎn)化生成為美學(xué)信息”。
在小說《異鄉(xiāng)人》中,異鄉(xiāng)人顯得與酆城的一切格格不入,但正是在這樣充滿荒誕、悖論的巨大不平衡中,它向我們敞開了人間萬象之門。反思當(dāng)今社會,“生活中有多少固有思維模式限制了我們的思想,又有多少悖論使我們放棄了最本真的東西?!卑l(fā)生交通事故,肇事者與受害者以及醫(yī)院均以種種堂而皇之的理由拒絕立即搶救;異鄉(xiāng)人去看房發(fā)現(xiàn)最昂貴的小區(qū)之所以昂貴,僅在于其安全性與監(jiān)獄無異;異鄉(xiāng)人去應(yīng)聘,卻因為不會抽煙、不會打牌、不會喝酒、不會唱歌跳舞、不會玩女人而被送往殘疾人聯(lián)合會,并被認(rèn)為是“嚴(yán)重殘疾”;異鄉(xiāng)人不愿意送禮,終因與社會不合而舉步維艱。
作品正是通過作品內(nèi)部各要素之間、作品人物與讀者之間的不平衡,造成各種語境差,從而使讀者去探索作品背后深層次的平衡。讀完整部作品,我們不知道異鄉(xiāng)人的音容笑貌,也不知道他的真實名姓,所有具體的形象都被作者刻意略去,因為“異鄉(xiāng)人”本就“不是一個有個性的典型,而是一種類型,一種現(xiàn)象”。作者通過異鄉(xiāng)人的所見所聞反觀現(xiàn)實社會,使我們看到作品對社會生活中存在的問題進(jìn)行的辛辣嘲諷。作者利用夸張、調(diào)侃、怪誕、幽默的敘事,使一件件司空見慣的小事鮮活地出現(xiàn)在我們面前,凸顯出了正處于社會轉(zhuǎn)型期的現(xiàn)代人的掙扎、無奈,甚至是人性的畸變?!?/p>
參考文獻(xiàn):
[1] 李陽.主題與敘述:滕剛微型小說論[J].長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2009,10(4):77-79.
[2] 滕剛.異鄉(xiāng)人[M].北京:作家出版社,2009.
[3] 祝敏青.論文學(xué)語境差效應(yīng)[J].中共福建省委黨校學(xué)報,2000,(09):55-59.
[4] 吳東暉.語境差概念探析[J].福建廣播電視大學(xué)學(xué)報,2006,(06):36-38.
[5] 李蘇鳴.文學(xué)創(chuàng)作與鑒賞的矛盾焦點[J].修辭學(xué)習(xí),1994,(04).
[6] 吳平.淺析語境差的類型[J].遼寧師專學(xué)報(社會科學(xué)版),2006,(04).
■
作 者:陳近歡,福建師范大學(xué)文學(xué)院漢語言文字學(xué)專業(yè)2010級在讀碩士研究生。
編 輯:水 涓 E-mail:shuijuanby@sina.com