讓快門慢下來
2013-04-29 00:00:00肖吉地馬海豐李少白王永新王雋史鵬飛

英文“shutter”一詞本意是“百葉窗”,后來引申為照相機的“遮光器”?,F(xiàn)代相機上的這扇“百葉窗”盡管在多數(shù)情況下的開合速度會很快,但是中文將“shutter”直接翻譯成“快門”也難免有以偏概全之嫌,因為有時它的開合速度并不快,甚至相當慢,特別是在照相術發(fā)明之初,這扇“百葉窗”的開合速度往往需要幾分鐘甚至更長的時間。為了端穩(wěn)相機或凝固動體,攝影者通常會使用1/30秒或更短的曝光時間完成拍攝,從而得到一幅“決定性瞬間”的影像,因而也有人將攝影形容為“瞬間藝術”;不過,也有一些攝影者會故意讓快門慢下來,從而得到超乎人眼所見的“非決定性瞬間”效果。