李荷卿 編譯
我的媽媽不像別的孩子的媽媽們那樣優(yōu)雅。
優(yōu)雅媽媽們穿優(yōu)雅的衣服,開優(yōu)雅的汽車,而我的媽媽送我上學(xué)的時候穿園藝衫。
有時候,她會哼歌,甚至還會吹口哨。我拽她的手,輕聲阻止她:“人們都在看了?!?/p>
“可是,簡,今天多美呀?!眿寢層淇斓卣f。
優(yōu)雅媽媽們笑的時候,她們的笑聲輕輕的、柔柔的。而我媽媽笑的時候,你在幾里之外就能聽到。
我示范給她看該如何輕輕地笑。她練習(xí)了一下,只做一個禮貌的笑后,就又開始大聲笑了,甚至比以前笑得更響亮。
在業(yè)余歌手演唱會上,我的媽媽跳起來,大聲鼓掌歡呼:“好哇,唱得真好!”而不是像優(yōu)雅媽媽們那樣有禮貌地輕輕鼓掌。
我們班要舉行徒步郊游,老師邀請學(xué)生父母們參加。為了防止媽媽做出讓我覺得羞窘的舉動,那天吃早餐的時候,我就一遍又一遍地向她宣布我的戒律:“請不要哼歌,不要吹口哨,不要大聲笑,不要拍手,站在隊列里?!?/p>
那天,別的媽媽們都穿著名牌衣服和簇新的運動鞋。而我的媽媽則身穿一套藍布牛仔衣,頭戴一頂邋遢的草帽,腳蹬一雙舊旅游鞋。
我們排成一條長隊徒步行走。走不多遠,媽媽就開始吹口哨。她吹的是她的遠足歌:“她將繞山而來……”我朝她搖了搖頭。她戛然而止,低聲說:“哎呀!對不起?!蔽覀兝^續(xù)往前行走。
一切似乎很順利。突然,我們的老師斯蒂爾小姐停住了腳步,用手指著前方,大叫:“蛇!”
所有的媽媽們都緊緊地抓著她們孩子的手朝后退去,除了我的媽媽。
孩子們?nèi)忌扉L脖子去看。
“小心!它可能是毒蛇!”斯蒂爾小姐說。
媽媽們聞言不約而同地又往后退了幾步。當(dāng)然,還是除了我的媽媽。她走上前去,彎下腰,說:“嗯。讓我來看看它是什么蛇?不,它不是毒蛇?!?/p>
我閉上了眼睛,因為我知道接下來會發(fā)生什么事。
媽媽突然伸手朝蛇抓去?!白プ×耍 彼f。
別的媽媽們都嚇得大氣也不敢出,有的媽媽還大聲尖叫,聽起來一點也不優(yōu)雅了。
當(dāng)我的媽媽查看那條蛇的時候,孩子們圍在媽媽四周?!翱梢悦?,沒事!”媽媽說。
別的小孩兒都很害怕,所以我就先摸。“蛇身上涼涼的,滑滑的,但一點兒都不黏?!蔽腋嬖V他們。
孩子們立刻排隊一個一個上前摸蛇,幾位優(yōu)雅媽媽伸出手去摸蛇的尾巴。
后來,當(dāng)我們在野餐桌前停下來的時候,斯蒂爾小姐說:“把你們的紙和筆拿出來,找一個位置坐下,將你們印象中這次徒步旅行中最有趣的部分畫下來。”
過了一會兒,我掃視了一眼其他孩子們,發(fā)現(xiàn)每個孩子的畫兒上畫的都是媽媽和我,還有那條蛇。
當(dāng)我們結(jié)束徒步旅行,往回向公共汽車走去的時候,我捏了捏媽媽的手,說:“我很高興我沒有向你宣布我的‘別抓蛇戒律?!?/p>
媽媽笑了。
可是過不多一會兒,她就又開始吹起了口哨!吹的還是她的遠足歌。
我起初想用噓聲阻止她吹下去,但是接著我就改變了主意。我深吸了一口氣,跟著唱道:“她將繞山而來……”
其他人也都跟著唱起來,包括那些優(yōu)雅媽媽們。
(責(zé)任編輯 李爽)
“逛非洲動物園”答案:
見右圖。
“非洲的礦產(chǎn)”答案:
“金剛石”處的數(shù)字為1。因為每個方塊中兩個數(shù)相乘都等于100。
“信不信由你”答案:
F是錯的。在非洲,大約80%的人都生活在農(nóng)村,只有20%左右的人生活在像肯尼亞首都內(nèi)羅畢這樣的大城市里。