胡 暉
(河南財政稅務高等??茖W校,河南 鄭州 450000)
開展中外合作辦學,旨在引進國外先進教育理念、教學模式、教學方式、外籍教師等優(yōu)質教育資源。中外合作辦學為高職院校推動教育改革及走國際化路線提供了契機?,F(xiàn)在國內高校的中外合作辦學迅速發(fā)展,合作辦學的優(yōu)勢日益凸顯。
雙語教學(Bilingual Teaching)是中外合作項目的顯著特點,一般是指使用一門外語進行的專業(yè)課教學。在中國目前使用的外語主要是英語,要求用正確流利的英語進行專業(yè)知識的講解,以英語為主,但也不絕對排除漢語,避免由于語言滯后造成學生的思維障礙。雙語教學的根本目的在于傳授專業(yè)知識,而不是語言的學習。雙語教學強調的是運用外語在專業(yè)課堂上進行教學交流和互動,達到學習專業(yè)知識和提高外語應用能力的雙重目的。
經過河南省教育廳正式批準,河南財政稅務高等??茖W校與澳大利亞維多利亞大學開展的合作辦學項目(以下簡稱“中澳合作項目”),自2006 年列入普通高考招生計劃,合辦專業(yè)為會計和國際貿易。中澳合作項目的課程和教學引進澳大利亞維多利亞大學TAFE(職業(yè)技術教育)的模塊,語言課采取小班教學,大部分語言課由維多利亞大學選派的外籍教師授課,小部分語言課由中方語言課專任教師承擔。開設了會計、法律、西方經濟學、商務溝通、信息系統(tǒng)、市場營銷、商務管理、數(shù)理統(tǒng)計八門專業(yè)課程,專業(yè)課所用教材全部由澳方提供,每門專業(yè)課有澳方教師與中方教師合作完成授課,每一門專業(yè)課澳方老師承擔30%的課時量,中方教師承擔70%。合作辦學的模式決定了雙語教學的必然性。然而,中外合作項目中雙語教學與非合作項目雙語教學有很大的不同,它作為新興事物,仍然處于摸索階段。筆者作為合作辦學項目的教師承擔了專業(yè)課的教學工作,對于合作辦學中雙語教學存在的問題頗有感受。本文旨在分析探討中外合作辦學項目中雙語教學模式存在的問題及一些改進措施,希望能對高職院校中外合作辦學雙語教學的健康發(fā)展提供參考。
中澳合作項目雙方共同參與教學和管理,英語課程及澳方規(guī)定開設的文憑課程由中外雙方教師共同講授。在這種中外雙方共同授課的管理模式下,雙語教學采用兩種教學模式:
第一種是沉浸性教學模式,采用原版英語教材,學生作業(yè)考試答題全部使用英語,教學中由外教用英語進行教學,中國教師進行輔導,此模式要求學生有較高的外語水平。
第二種是過渡型雙語教學模式。采用原版英語教材,學生作業(yè)考試答題全部使用英語,教學中由中國教師以英語教學為主,輔以中文解釋和說明。
隨著中國高等院校的擴招,國內高職院校的生源總體水平呈下降趨勢,由于合作辦學的教育成本高,錄取的分數(shù)線較普招學生略低一些,在錄取時,一般對英語科目成績沒有特別要求,英語水平參差不齊,英語整體水平較低。學生英語水平不高,但卻要聽懂全英專業(yè)課,看懂全英的教材,難度是非常大的。有些學生英語程度差,付出很大努力,卻收獲甚微,慢慢就失去興趣了。有些想出國學習的學生,必須通過雅思考試,他們把大部分時間和精力用在雅思考試上,而忽視專業(yè)知識的學習。
中外合作辦學項目中,從事雙語教學的老師不僅英語要達到較高水平,而且還要求具備扎實的專業(yè)基礎,在授課過程中能夠幫助學生建立對專業(yè)知識的雙語理解。在實際的教學中,由于受知識結構的限制,雙語教師質量難以達到標準。一方面,有些雙語授課教師英語水平較高,而專業(yè)知識不夠深刻全面;另一方面,有些教師專業(yè)知識扎實,而英語表達能力不高。無論是專業(yè)水準還是英語水平都能勝任雙語教學任務的老師可謂鳳毛麟角。隨著合作辦學的快速發(fā)展,生源也不斷增加,因此也導致了師生比的嚴重不合理。西方國家?guī)熒认鄬Ω侠?,維多利亞大學商學院每門專業(yè)課的學生約為十五人左右,而河南財專專業(yè)課學生最多達兩百人左右。小班的教學模式被大班采用,肯定達不到預想的效果。
由于處于不同的經濟背景下,對教育的投入不同,中外高校的教學條件無論是軟件從還是硬件差異都比較大。雖然國內的高校大多都實現(xiàn)了多媒體教學,然而實驗室的建設還有待加強,特別對于高職院校,要求培養(yǎng)的學生動手能力強。維多利亞大學這幾門專業(yè)課有實驗室和先進的軟硬件配套設備,有利于學生獲得更大的信息量以便自主學習和動手操作。
學生的英語水平對雙語教學的順利開展起到至關重要的作用,因此,合作辦學的語言教學也尤為重要。合作辦學的語言教學不能等同于大學公共英語的教學,應積極推進合作辦學語言教學的改革,提高學生英語應用能力。首先,語言教學應偏重于聽力和口語的教學。在外教授課中,筆者強烈感覺到有些學生不是因為思維跟不上,而是語言的限制,聽不懂外教的語言。有些學生能聽懂,掌握了一些專業(yè)知識卻因為口語不好不能和老師進行交流。因此,系部可以多組織外教和合作辦學的學生交流的活動,鼓勵學生充分利用外教資源這一優(yōu)勢,如邀請外教參加英語角,邀請外教參加一些主題活動,都能幫助學生提高口語和聽力。其次,語言教學應加大專業(yè)英語教學及專題閱讀訓練,大學公共英語對文章的講解,主要還是側重于語法、句法、寫作手法等的講授,對于一些專業(yè)的文章涉及較少,更不要說教授學生怎么樣能從專業(yè)文章中,迅速準確的獲得信息,而對于中外合作辦學的學生而言,這種專業(yè)英語閱讀能力是至關重要的。
引進原版英文教材是中外合作辦學的一個特色,然而原版教材難度大成為一個不可忽視的問題。維多利亞大學的教材每一學年都會更新,這樣能使知識更新的更快,避免與社會脫節(jié),但對于雙語教學老師而言工作量非常大,因而很多老師對原版教材實行“拿來主義”。對于學生而言,感到難度大,影響學習效果。因此,雙語授課教師應形成一個團隊,在團隊里有所分工,把難以理解的原版教材進行消化和再創(chuàng)作,讓學生樂于接受。
雙語教學的教師無論是教學難度還是教學工作量都很大。他們不僅英語口語表達能力強,還必須有扎實的專業(yè)課知識,這樣才能用英語有效地組織和講授專業(yè)課知識,所以培養(yǎng)一批英語水平高專業(yè)知識扎實的雙語教師勢在必行。河南財專和維多利亞大學合作之初,曾派雙語教師去維多利亞大學學習,使教師從中受益頗多,然而沒有形成培訓制度。師資是雙語教學成敗的關鍵因素,筆者認為,隨著知識的更新以及師資的短缺,學校應加強合作辦學雙語教師培訓工作,建立健全雙語教師的培訓制度。首先是鼓勵雙語教師去國內知名高校進修或參加一些雙語師資培訓項目;或者組織雙語教師到以英語為母語國家進行短期培訓,增強雙語教師的語言交流與應用能力,接受國外先進的教學方法及職業(yè)教育理念。其次要打造雙語教學團隊,中外合作項目中雙語教學是新鮮事物,需要經驗積累,因此打造雙語教學團隊,對經驗進行傳承也頗為重要。教學經驗豐富的雙語教師可以指導年輕教師備課授課,培養(yǎng)教學梯隊。三是實施一些激勵措施,鼓勵教師開展雙語教學,由于雙語教師在授課過程中工作量較普通教師大,所以在教師教學工作量考核、課時津貼中給予相應的激勵,激發(fā)雙語教師教學的積極性。
維多利亞大學實施的小班教學,因此課程的設計,更適合小班教學。專業(yè)課中涉及很多案例、策劃、各種分析,這都需要教師對學生進行指導,學生合作進行陳述??墒谴蟀嘟虒W,很多教學環(huán)節(jié)都無法實施,只能沿用傳統(tǒng)的填鴨式教學方法;有些學生存在著學習習慣差的問題,大班教學教師的管理難度大,與學生的互動少,這些因素都會影響教學效果。因此,學校應加大力度,打造雙語教學團隊,在教育資源充分的情況下,采用小班授課模式。
合作辦學的學生英語水平參差不齊,有些學生高考英語成績考一百多分,而有些同學卻只有四五十分,放在一起授課,教師很難兼顧各方需求;由于英語水平差異,有些同學想出國繼續(xù)深造,而有些同學則放棄出國深造,所以可以根據(jù)測試及學生意愿,把他們分成不同的班級授課。
合作項目的幾門專業(yè)課中,數(shù)理統(tǒng)計信息系統(tǒng)等操作性比較強,需要學生上網上機進行操作。維多利亞大學根據(jù)課程的需要都有相應的實驗室,他們注重培養(yǎng)學生動手能力、獨立思考能力及自主學習能力。河南財專這幾年教室現(xiàn)代化條件也逐漸改善,但機房和實驗室的建設相對滯后,學生上網上機的機會不太多,很多動手操作及自主學習也無法開展,影響上課教學效果。因此,學校層面應加大資金的扶持,推進教學手段的改革,使學校的軟硬件配套滿足雙語教學的需要。
綜上所述,在經濟全球化日益加強的背景下,引進國外先進的職教理念,培養(yǎng)具有國際視野、動手能力強的高職學子,積極開展雙語教學勢在必行。但合作辦學的雙語教學應以中國學生知識結構水平為出發(fā)點,借鑒國內外成功案例,努力探索高職院校中合作辦學雙語教學的有效途徑,為中國培養(yǎng)高素質的國際化人才。
[1]葛力力.高職雙語教學應慎行[J].職教論壇,2004,(6).
[2]韓建俠,俞理明.我國高校進行雙語教學學生應具備的英語水平[J].現(xiàn)代外語,2007,(1).
[3]姜英俊.對外合作辦學中雙語教學的定位[J].江蘇經貿職業(yè)技術學院學報,2007,(1).
[4]于險波.中外合作辦學雙語教學中教材建設的探索[J].吉林工程技術師范學院學報,2010,(3).
[5]朱飛.對高校中外合作辦學雙語教學淺析[J].吉林教育學院學報,2011,(5).