郭麗華
(吉林建筑大學(xué),長春130117)
聽、說、讀、寫、譯是外語學(xué)習(xí)的五大要素。“我國大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽、說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能用英語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流。”[1]其中聽力部分一直是困擾非外語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)外語的難題。而聽力之于語言的重要性不言而喻,只有從根源上進(jìn)行剖析查找出問題所在,才能使學(xué)生在學(xué)習(xí)中做到有的放矢。
“詞匯是搭建語言的基礎(chǔ),想要快速提高聽力水平,聽者必須有足夠的詞匯量?!保?]在大學(xué)外語聽力課程中,出現(xiàn)的詞匯量較大、詞匯涉及范圍較廣。如果沒有積累足夠的詞匯量,學(xué)生在聽力訓(xùn)練及測試中,往往會因?yàn)橛龅揭恍┥У脑~匯、短語、英語俚語及相關(guān)的外來語等,無法及時(shí)理解聽力內(nèi)容;有時(shí)也可能只因?yàn)橐粋€(gè)詞語不懂而影響對全文的理解,最終選擇不出正確的答案。除此之外,有些學(xué)生語法基礎(chǔ)知識不扎實(shí),特別是常用句型和習(xí)慣表達(dá)方式?jīng)]有很好的掌握,致使對聽到的信息難以正確理解,如:當(dāng)聽到(1)I don't think you're wrong.(2)She is too old to compete with other players[3].(3)盆栽から先端技睧にいたるまで、日本人の「小さい物への愛著」が感じられるのである等的句子時(shí)不一定就能正確理解語義為:(1)我認(rèn)為你是對的;(2)她年齡太大,不能與其他隊(duì)員競爭;(3)從盆景到尖端技術(shù),都能感覺得到日本人對小的東西情有獨(dú)鐘。由此可見,語言基礎(chǔ)知識的缺乏必然會影響到聽力理解。
語音是語言的基本要素。如果發(fā)音不準(zhǔn),或者單詞讀音有出入,都會造成學(xué)生無法理解聽力內(nèi)容。例如,動詞忽略,重音在第二個(gè)音節(jié),而形容詞以及名詞的重音卻在第一個(gè)音節(jié)上。在實(shí)際學(xué)習(xí)中,學(xué)生很容易混淆這三個(gè)詞的讀音。此外,說話者的語調(diào)和語氣也往往被忽視[4]。
語言與文化緊密相連。如果想學(xué)好一門語言,相應(yīng)的文化知識支撐不可缺少。但是對于非外語專業(yè)的學(xué)生來說,由于課程設(shè)置及學(xué)時(shí)限制,缺少直接運(yùn)用外語溝通的語言環(huán)境,加之大學(xué)外語聽力材料內(nèi)容廣博,題材多樣,內(nèi)容較為寬泛,所以學(xué)生往往由于知識面的限制和文化背景的缺乏,只能聽懂個(gè)別單詞,卻把握不了整篇聽力內(nèi)容。由于是非外語專業(yè),多數(shù)學(xué)生沒有機(jī)會接受系統(tǒng)的專門聽力訓(xùn)練。因此,外語學(xué)習(xí)僅靠課本知識進(jìn)行訓(xùn)練是不夠的,需要盡可能地大量閱讀文章,擴(kuò)大知識面。
聽力是外語學(xué)習(xí)的重要組成部分,聽的目的是捕捉所聽內(nèi)容的基本意思,有些學(xué)生在聽力中養(yǎng)成一些不良習(xí)慣,試圖把每個(gè)單詞、每個(gè)句子都聽明白。聽的過程中一旦遇到某個(gè)單詞或者句子不理解,就停下來思考,后續(xù)的內(nèi)容無法進(jìn)行。這都是不好的聽力習(xí)慣,不利于學(xué)生聽力水平的提高。聽力要求學(xué)生在掌握一定的語音、詞匯、語法和文化背景的基礎(chǔ)之上,形成對文章的綜合理解能力。聽力理解的過程也是一個(gè)較復(fù)雜的心理活動過程,當(dāng)人的情緒處于緊張焦慮狀態(tài)時(shí),容易產(chǎn)生恐懼心理,致使本可以聽懂的內(nèi)容也變得模糊不清,一旦某個(gè)地方聽不懂就容易放棄全部內(nèi)容。尤其是在聽力考試時(shí),心理素質(zhì)差的學(xué)生的心理負(fù)擔(dān)就會加重,高度緊張,更加影響聽力效果。此外,外部環(huán)境對學(xué)生的聽力效果也有一定的影響。如果學(xué)生當(dāng)時(shí)進(jìn)行聽力的精神狀態(tài)好,注意力很集中,有興趣聽,其效果就會很好;反之,如學(xué)生對聽力內(nèi)容不感興趣,就會產(chǎn)生抵觸心理和厭倦情緒。
在聽力教學(xué)中,教師不僅應(yīng)注重知識的傳授,更要加大學(xué)生聽力技巧的訓(xùn)練。
聽力是聽和理解的體現(xiàn)。聽力過程是運(yùn)用各種知識和技能的過程。針對非外語專業(yè)學(xué)生,教師在教授課本知識的同時(shí),更應(yīng)注意教授學(xué)生單詞記憶方法等語言學(xué)習(xí)技巧,以此提高單詞記憶效率。學(xué)生自身更應(yīng)注意日常積累,語言學(xué)習(xí)不是一朝一夕的,它需要不斷地反復(fù)地記憶與鞏固。英語中的詞匯含義很廣,很多單詞都是一詞多義,而且往往要結(jié)合上下文才能揣摩出詞語的真正含義。因此,學(xué)生需要掌握一定的詞匯學(xué)習(xí)策略。在外語聽力訓(xùn)練中,學(xué)生對語言基礎(chǔ)知識掌握程度的高低決定了聽力理解及反應(yīng)的差異。這就要求學(xué)生對語法知識的掌握必須扎實(shí),在授課過程中,教師應(yīng)穿插語法知識的講解,讓學(xué)生能夠吃透語法點(diǎn),掌握得更加透徹。在這些基本知識的鋪墊之下,授課教師適時(shí)適量地給學(xué)生講授一些關(guān)于外國文化方面的知識,包括語音差異、地理氣候、人文知識、風(fēng)俗習(xí)慣和環(huán)境等。讓學(xué)生在腦海中有大概了解,如果在聽力中碰到類似題材的內(nèi)容,就能夠應(yīng)對自如。
在新生入學(xué)之初,糾正他們存在的語音、語調(diào)問題應(yīng)該成為任課教師的一個(gè)主要任務(wù)。教師可以從發(fā)音入手,重新強(qiáng)化讀音的基礎(chǔ),為以后的學(xué)習(xí)做好準(zhǔn)備。對于發(fā)音相似的音素,容易讀錯(cuò)的音標(biāo),教師應(yīng)該重點(diǎn)進(jìn)行講解示范。有了準(zhǔn)確的語音基礎(chǔ),聽力才能再上一個(gè)臺階[5]。
首先,授課教師應(yīng)該為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)輕松積極的學(xué)習(xí)環(huán)境,并要經(jīng)常啟發(fā)和鼓勵(lì)學(xué)生,讓學(xué)生在活潑中緊張,主動完成學(xué)習(xí)任務(wù),高效率地參與課堂活動。課外時(shí)間也應(yīng)該成為學(xué)生接觸外語,培養(yǎng)外語興趣的一部分。教師可以推薦學(xué)生一些經(jīng)典的外語電影或一些BBC、NHK等新聞媒體紀(jì)錄片的影音材料,讓學(xué)生在潛移默化中感受外語的魅力,更加了解外語。其次,教師不僅要教授學(xué)生如何掌握基礎(chǔ)知識,還要加強(qiáng)聽力訓(xùn)練,例如,從英漢、日漢雙語授課的方式轉(zhuǎn)變?yōu)槿庹Z授課,讓學(xué)生慢慢適應(yīng)外語語言環(huán)境。在聽力練習(xí)中,教授學(xué)生相應(yīng)的聽力技巧與策略。教師及時(shí)糾正學(xué)生不科學(xué)的練習(xí)習(xí)慣,突出聽力重點(diǎn),科學(xué)安排時(shí)間,幫助學(xué)生掌握一些常用的簡寫符號以提高學(xué)習(xí)效率。聽力是“一種積極參與聽懂信息的過程,所以聽者在聽音時(shí),一定要有明確的目的性,要清楚自己要達(dá)到什么目的,實(shí)際達(dá)到什么程度”。俗話說,“熟能生巧。”聽力需要不斷地練習(xí),貴在堅(jiān)持,只有選擇一種適合自己的正確的方法和技巧,加之有效的訓(xùn)練,聽力水平會有很大的提高。
學(xué)習(xí)外語與了解外國文化是相輔相成的。外語教學(xué)不僅僅是語言教學(xué),更是文化教學(xué)。學(xué)者Chaudron和Richards認(rèn)為“在理解聽力的過程中,聽者運(yùn)用兩種方式輸入信息進(jìn)行加工處理:即‘由上而下’(指聽者運(yùn)用背景知識對語言進(jìn)行理解)和‘由下而上’(聽者運(yùn)用語言知識對所聽到的語言信號由低層向高層進(jìn)行處理)的加工過程??梢姡尘爸R和語言知識在對信息解碼的過程中是同等重要的?!庇h兩種語言在詞匯、思維方式、交際禮儀、風(fēng)俗習(xí)慣以及價(jià)值觀念方面都存在著很大的差異。學(xué)生往往習(xí)慣用漢語思維去學(xué)習(xí)英語,形成了不少障礙。在現(xiàn)代化的英語課堂,多媒體手段已經(jīng)得到了應(yīng)用。教師可以充分利用這些試聽設(shè)備,展示相關(guān)圖片,介紹經(jīng)典電影,講解英語中的典故、故事,播放流傳已久的英語歌曲,這樣學(xué)生可以聲情并茂地了解到豐富多彩的英語文化知識,并產(chǎn)生濃厚的興趣。在外語聽力學(xué)習(xí)中,用外語思維在聽力理解中極為重要。因?yàn)橄朐谟邢薜臅r(shí)間內(nèi),將所聽到的內(nèi)容經(jīng)過大腦翻譯后再來理解無論如何是來不及的,特別是當(dāng)兩種不同的語言思維同時(shí)出現(xiàn)時(shí),學(xué)生很容易就會用漢語思考問題的答案,這樣大大地降低了聽力的效率,而且答案也不會準(zhǔn)確。而外語思維則需要學(xué)生通過不斷地讀和說來慢慢形成。在聽力過程中要注意培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用外語思維去理解問題,以便及時(shí)做出反應(yīng)。學(xué)生不能只顧聽力的數(shù)量,而是要注重聽力的質(zhì)量,例如,針對基礎(chǔ)的聽力一定要反復(fù)聽,聽熟聽透,然后再繼續(xù)聽高一階段的聽力,以此循序漸進(jìn),聽力水平一定會有明顯提高。
總之,外語聽力的提高是一個(gè)漫長、循序漸進(jìn)的過程,它需要學(xué)生掌握正確的聽力方法和技巧,由易到難,由慢到快,堅(jiān)持不懈地進(jìn)行學(xué)習(xí)及訓(xùn)練,才會收到良好效果。此外,針對非外語專業(yè)學(xué)生,在課外聽力選材上也要注意結(jié)合自身情況,否則可能事倍功半;授課教師應(yīng)在教學(xué)中及時(shí)發(fā)現(xiàn)阻礙學(xué)生聽力提高的因素并加以克服,培養(yǎng)學(xué)生對外語聽力學(xué)習(xí)的信心和興趣,積極引導(dǎo),才能消除不利因素,更有效地提高學(xué)生的聽力水平。
[1]劉潤清.論大學(xué)外語教學(xué)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]吳瑩.聽力理解與文化背景[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,1998,(6).
[3]標(biāo)準(zhǔn)日本語[M].北京:人民教育出版社,2007.
[4]Listening comprehension approach,design procedure TESOL Quaterley,1983,17(2):219 -240.
[5]陳雪.論大學(xué)非英語專業(yè)聽力教學(xué)的文化導(dǎo)入[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào):人文社會科學(xué)版,2008,(4).