【摘 要】 英語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程是一個(gè)不斷向目的語(yǔ)接近的過(guò)程,要通過(guò)英語(yǔ)思維習(xí)慣的培養(yǎng),英語(yǔ)實(shí)踐量的加大,英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境和氛圍的創(chuàng)造,音標(biāo)的適時(shí)教學(xué),學(xué)生對(duì)中西文化的了解和各種學(xué)習(xí)方法的不斷改進(jìn),提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的效率,學(xué)習(xí)者在這一過(guò)程中要不斷克服母語(yǔ)文化帶來(lái)的各種負(fù)遷移,增強(qiáng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的信心和興趣,最終實(shí)現(xiàn)向目的語(yǔ)的邁進(jìn)。
【關(guān)鍵詞】 遷移 負(fù)遷移 母語(yǔ)文化
遷移是心理學(xué)中的一個(gè)概念,是指已經(jīng)獲得的知識(shí)、技能甚至方法、態(tài)度對(duì)學(xué)習(xí)新知識(shí)、新技能的影響,這種影響可能是積極地,也可能是消極的。積極的影響是一種正遷移,而消極的影響則是一種負(fù)遷移或干擾,學(xué)生在嘗試使用英語(yǔ)表達(dá)思想時(shí),由于英語(yǔ)知識(shí)的不完善,其思維方式或多或少總是受漢語(yǔ)影響,對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)工作者來(lái)說(shuō),根據(jù)這一階段各種負(fù)遷移的現(xiàn)象,探索和了解學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中漢語(yǔ)語(yǔ)言心理影響的因素,并制定相應(yīng)的教學(xué)策略是非常必要的。
如何克服母語(yǔ)文化帶來(lái)的負(fù)遷移呢?本人結(jié)合多年的教學(xué)實(shí)踐,談幾點(diǎn)體會(huì)。
1. 培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)思維的良好習(xí)慣,努力克服兩種語(yǔ)言規(guī)則的不適應(yīng)
不同語(yǔ)言規(guī)則的人具有不同的說(shuō)話規(guī)則,因此在跨國(guó)文化語(yǔ)言的交際中,所遇到的障礙不只是語(yǔ)言知識(shí)方面的母語(yǔ)干擾,還有大量來(lái)自于本國(guó)、本名族的思維定式和文化傳統(tǒng)的影響干擾,有的盡管詞匯和句法規(guī)則都很規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn),但在思維方式上仍然時(shí)常是明顯地帶有漢語(yǔ)及漢文化的痕跡,這種情況主要是由在說(shuō)話規(guī)則方面母語(yǔ)的負(fù)遷移造成的,即兩種語(yǔ)言的說(shuō)話規(guī)則存在著不對(duì)應(yīng)。所以教師在英語(yǔ)教學(xué)中始終要堅(jiān)持“盡可能的使用英語(yǔ),適當(dāng)?shù)氖褂媚刚Z(yǔ)”的教學(xué)原則,從而有效的減少學(xué)生對(duì)母語(yǔ)的依賴性和母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的負(fù)遷移。
2. 增大學(xué)生詞匯量和應(yīng)用量,切實(shí)提高英語(yǔ)的運(yùn)用能力
增大學(xué)生詞匯量和應(yīng)用量,能有效地幫助學(xué)生減少母語(yǔ)的干擾。閱讀有精讀與泛讀之分。我認(rèn)為聽、說(shuō)、讀、寫同樣如此??梢?“精”教與“精”學(xué)至關(guān)重要,它能切實(shí)有效地幫助學(xué)生迅速的掌握語(yǔ)言規(guī)律,進(jìn)而提高他們的語(yǔ)言應(yīng)用能力,增強(qiáng)對(duì)母語(yǔ)文化的抗干擾能力。如,鑒于英語(yǔ)句型的變化主要受動(dòng)詞支配,在教學(xué)中要加強(qiáng)配以一定量的英語(yǔ)動(dòng)詞搭配規(guī)則的訓(xùn)練,幫助學(xué)生了解并非所有的及物動(dòng)詞后的賓語(yǔ)都可以帶賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ);不同的及物動(dòng)詞后的賓語(yǔ)有不同形式的賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)(如ask, send等動(dòng)詞的賓語(yǔ)后跟不定式做賓補(bǔ),keep等動(dòng)詞的賓語(yǔ)后跟形容詞或分詞作賓補(bǔ))等。“泛”教與“泛”學(xué)如復(fù)述課文,讀一些英語(yǔ)故事或幽默,看一些英語(yǔ)電影等有利于學(xué)生掌握語(yǔ)言規(guī)律,進(jìn)一步增加學(xué)生對(duì)未知語(yǔ)言規(guī)律的感性認(rèn)識(shí),為以后的學(xué)習(xí)做出好的鋪墊。重復(fù)其實(shí)也是一種學(xué)習(xí),它不僅能幫助學(xué)生消化吸收語(yǔ)言知識(shí),提高語(yǔ)言運(yùn)用能力,又減少了英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中按照漢語(yǔ)的習(xí)慣看待英語(yǔ),如此長(zhǎng)期堅(jiān)持,學(xué)生就會(huì)常?!安恢挥X的把英語(yǔ)當(dāng)做和漢語(yǔ)差不多的東西看待”。
3. 培養(yǎng)學(xué)生善于積累的習(xí)慣,逐步減少母語(yǔ)文化帶來(lái)的干擾
大量的語(yǔ)言輸入為語(yǔ)言的輸出創(chuàng)造可能性。教學(xué)中,教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生記筆記的習(xí)慣,好頭腦不如一個(gè)爛筆頭,好的有用的詞、短語(yǔ)、精彩的句子和短文等等,特別是一些習(xí)慣性表達(dá),例如英、漢語(yǔ)中詞義不對(duì)應(yīng)現(xiàn)象,在初學(xué)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,極易產(chǎn)生負(fù)遷移。
4. 運(yùn)用音形結(jié)合的方法,適時(shí)進(jìn)行音標(biāo)教學(xué)
英語(yǔ)教學(xué)中,經(jīng)常有這樣的現(xiàn)象,學(xué)生由于記不住單詞或讀音而在旁邊加注拼音或漢字。長(zhǎng)此以往學(xué)生的讀音偏差很大,母語(yǔ)、英語(yǔ)嚴(yán)重混淆,不僅讀不準(zhǔn)英語(yǔ)而且聽不懂英語(yǔ),說(shuō)出來(lái)的英語(yǔ),漢語(yǔ)味極濃,聽起來(lái)生硬別扭,嚴(yán)重影響學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的信心,從而失去學(xué)習(xí)興趣。那么用什么方法可以有效記憶呢?用什么方法可以盡可能減少母語(yǔ)干擾呢?這就需要我們?cè)谟⒄Z(yǔ)單詞教學(xué)時(shí),可以結(jié)合單詞音標(biāo)教學(xué),使學(xué)生掌握一些字母和字母組合的語(yǔ)音規(guī)律,教師也可使用彩色粉筆,一一對(duì)應(yīng)的標(biāo)出不同字母及字母組合的音標(biāo),把字母與讀音有效聯(lián)系,加強(qiáng)音形聯(lián)系。杜絕學(xué)生在需要注音時(shí)使用漢語(yǔ),必須用音標(biāo)。音形結(jié)合法不僅可以使學(xué)生能順利準(zhǔn)確地給單詞注音標(biāo),還可以使學(xué)生在根據(jù)音標(biāo)或讀音的情況下,能準(zhǔn)確地寫出或頭腦中馬上就能反映出該詞的拼寫形式,能夠準(zhǔn)確地讀出單詞,這對(duì)減少漢語(yǔ)語(yǔ)言的負(fù)遷移,提高英語(yǔ)水平很有好處。
5. 重視對(duì)學(xué)生的學(xué)法指導(dǎo),不斷提高學(xué)習(xí)效率
俗話說(shuō)“授之以魚不如授之以漁”,教師的“教”實(shí)際是為了“不教”,因此,英語(yǔ)教學(xué)更要注重學(xué)法指導(dǎo)。也只有讓每一個(gè)學(xué)生掌握適合自身的學(xué)習(xí)方法,才能達(dá)到教師教學(xué)的真正目的。如學(xué)生閱讀方法,閱讀習(xí)慣,閱讀技巧,如何識(shí)記單詞不易遺忘,如何進(jìn)行有效朗讀與背誦等等。由此,使他們不斷提高效率,增強(qiáng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的信心和興趣,促進(jìn)學(xué)習(xí)者加快從中介語(yǔ)體系的低級(jí)階段向高級(jí)階段過(guò)渡,縮短各階段的間隔,更迅速地達(dá)到目的語(yǔ)的彼岸。
[1] 田娜. 母語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)寫作中句法結(jié)構(gòu)的影響[J]. 晉城職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào), 2011(02).
[2] 李靜. 大學(xué)英語(yǔ)寫作中的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象及教學(xué)對(duì)策研究[J]. 新余學(xué)院學(xué)報(bào), 2011(04).
[3] 連穎婕,宋晗,譚化丹,祖國(guó)霞. 母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象對(duì)英語(yǔ)專業(yè)低年級(jí)學(xué)生英語(yǔ)寫作的影響及對(duì)策[J]. 中國(guó)校外教育, 2011(14).