■于 曼 河北大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)院
國際商務(wù)談判是對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易工作中必不可少的環(huán)節(jié),也是對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易中常見的跨國界活動,在很大程度上會涉及各個(gè)國家和地區(qū)的不同文化和風(fēng)俗習(xí)慣。因此,我們要充分了解各國不同的文化差異。
1.時(shí)間觀念的差異。文化背景的不同會造就時(shí)間觀念的不同。例如在西方國家,時(shí)間觀念很強(qiáng),希望在談判中速戰(zhàn)速決,比較注重速度和效率。德國人在會談時(shí)很注意對方是否準(zhǔn)時(shí),在他們看來準(zhǔn)時(shí)是對別人最起碼的尊重,也是有責(zé)任感的一種體現(xiàn)。不按時(shí)不守約,不僅浪費(fèi)了雙方的時(shí)間,也是缺乏誠信的行為。由于持有的時(shí)間觀念不一樣,不同談判人員的談判方式和談判風(fēng)格是存在很大差異的,為了避免因時(shí)間觀的差異所引起的沖突和誤解,使談判能夠順利的進(jìn)行下去,要對各國的文化進(jìn)行深入細(xì)致的了解?,F(xiàn)在,隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、社會的進(jìn)步,中國人的時(shí)間觀念也有了很大的改善,“時(shí)間就是金錢”這種西方人的價(jià)值觀也正在慢慢的被我國民眾所接受。
2.語言和交流方式的差異。在國際商務(wù)談判中,談判雙方的語言和非語言交流方式將直接影響到談判的進(jìn)程。在各國語言歷史長河中,每個(gè)國家形成了自己獨(dú)特的語言文化,西方文化講究坦率和張揚(yáng),而中華文化則相對含蓄和謙遜。在國際商務(wù)談判的過程中,西方談判人員會認(rèn)為中方談判人員的謙遜表現(xiàn)是因?yàn)橹蟹饺狈Τ薪庸ぷ鞯膶?shí)力,從而中方很可能會錯失與某些公司的合作機(jī)會。
3.價(jià)值觀念的差異。西方國家在談判中會以自我為中心,語言直截了當(dāng),因?yàn)樗麄冎匾晜€(gè)人自由和個(gè)人意愿,崇尚個(gè)人主義,并且以個(gè)人的成功來衡量人生價(jià)值,談判往往以結(jié)果為導(dǎo)向,采取各種技巧來說服對方從而達(dá)成自己的預(yù)定目標(biāo)。而中國崇尚儒學(xué),重視團(tuán)隊(duì)精神和團(tuán)隊(duì)目標(biāo),因此在談判時(shí)會顧全大局而放棄自己的一些觀念和建議,強(qiáng)調(diào)個(gè)人利益服從集體利益。
4.思維方式的差異。西方人重視邏輯和理論忽視經(jīng)驗(yàn),也就是思維重理性,往往在談判中勇于進(jìn)行探索和分析。而中國人重視經(jīng)驗(yàn)而相對忽視理論,也就是思維重感性,遇事易采取“中庸之道”,追求折衷與和諧,因此在談判過程中多從全局出發(fā),通過自己的經(jīng)驗(yàn)和綜合分析來考慮問題。
國際商務(wù)談判涉及面廣,我們要充分了解各國的文化差異,正確地對待文化差異。此外,談判者也應(yīng)該具備隨機(jī)應(yīng)變的能力,避免談判中因文化差異的不同而引起的沖突和誤解。
1.在國際商務(wù)談判開始前做好充分的準(zhǔn)備工作。在進(jìn)行國際商務(wù)談判開始前,一定要認(rèn)真地了解當(dāng)事國的風(fēng)俗和習(xí)慣,特別是對對方的禁忌事項(xiàng)給予高度的重視,以避免因行為不當(dāng)而給談判對手帶來心理上的不快,如直視別人的眼睛和談判時(shí)直呼姓名等。在進(jìn)行談判前必須做好充分的準(zhǔn)備工作,認(rèn)真分析和掌握談判的背景、談判過程中需要重點(diǎn)核實(shí)的事項(xiàng)、對談判進(jìn)程和可能出現(xiàn)問題的評估、可以讓步的底線和策略、議事日程等。
2.在國際商務(wù)談判中要恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言和其他交流方式。語言作為交流的重要工具,在國際商務(wù)談判中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用,所以談判人員在掌握語言的字面意思之外還要多多了解短語和詞匯在特定文化中隱含的特殊意義。一些具有象征意義的詞語在不同的文化中具有截然不同的寓意,如“龍”在漢語文化中是指古代傳說中的神異動物,象征著珍異和高貴;而“dragon”在英語文化中指一種會吐火傷人的怪物,象征著邪惡和兇險(xiǎn)。所以在國際商務(wù)談判中,為了防止談判過程中出現(xiàn)不必要的誤會,談判人員必須掌握這些有特定寓意的詞。與此同時(shí),還要恰當(dāng)?shù)厥褂帽砬楹蛣幼鞯绕渌涣鞣绞絹碜寣Ψ礁玫乩斫庾约核磉_(dá)的意思。
3.在國際商務(wù)談判中要重視發(fā)揮自身的文化優(yōu)勢。在談判過程中,西方人習(xí)慣于“先談細(xì)節(jié),后談原則”,更傾向于在細(xì)節(jié)問題上多討論,對原則問題則顯得比較隨意。但中國人往往“先談原則,后談細(xì)節(jié)”,把具體細(xì)節(jié)安排到日后的談判中去解決,而先就雙方關(guān)心的一般原則取得一致意見。事實(shí)證明,“先談原則,后談細(xì)節(jié)”的談判方式,可以使我方在日后的談判中處于有利的位置,而西方人不太習(xí)慣這種談判方式,會使得談判的結(jié)果更加有利于我方,所以在國際商務(wù)談判我們要充分利用文化差異,重視發(fā)揮自身的文化優(yōu)勢,來為我方談判的成功加上有利的砝碼。
[1]劉婷.國際商務(wù)談判中中西方文化差異問題探析[J].商場現(xiàn)代化,2008(5).
[2]殷明.國際商務(wù)談判中語言表達(dá)策略分析[J].哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009(5).
[3]劉松.文化差異對國際商務(wù)談判的影響[J].安徽文學(xué),2011(6).
[4]井潤田,席酉民.國際商務(wù)談判[M].北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2007.
[5]丁曉洋,徐如濃.論國際商務(wù)談判中的文化差異問題[J].中外企業(yè)家,2009(5).