張立飛
(解放軍外國(guó)語學(xué)院 學(xué)報(bào)編輯部,河南 洛陽 471003)
從基于使用的語言模型(Usage-based Model of Language)出發(fā),探討語言使用與語言結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系是當(dāng)前國(guó)外語言學(xué)研究的熱門課題。一直以來,語言學(xué)界對(duì)語言使用與語言結(jié)構(gòu)之間關(guān)系的主流看法是語言使用是語言結(jié)構(gòu)的體現(xiàn),但語言結(jié)構(gòu)獨(dú)立于語言使用,語言使用不會(huì)對(duì)語言結(jié)構(gòu)在心智中的構(gòu)建和表征產(chǎn)生影響。索緒爾對(duì)“語言”(langue)和“言語”(parole)以及喬姆斯基對(duì)“語言能力”(competence)和“語言運(yùn)用”(performance)的區(qū)分便是此種觀點(diǎn)最為直接的體現(xiàn)。然而,自20世紀(jì)70年代末以來,大量以功能類型為取向的研究,如話語研究、語法化研究、類型學(xué)研究以及認(rèn)知語言學(xué)研究,都不約而同地得出了一個(gè)相反的結(jié)論,即:語言使用構(gòu)建語言結(jié)構(gòu)。這一觀點(diǎn)也是《語言、使用和認(rèn)知》想要努力去證實(shí)的。
作者Joan Bybee為著名語言學(xué)家,是美國(guó)語言學(xué)會(huì)現(xiàn)任會(huì)長(zhǎng)。受美國(guó)功能類型學(xué)傳統(tǒng)的影響,Bybee早年曾對(duì)語言中表達(dá)不同功能范疇的形態(tài)系統(tǒng)做過類型學(xué)考察(Bybee,1985;Bybee,et al.,1994),發(fā)現(xiàn)語言的形態(tài)系統(tǒng)呈現(xiàn)出多樣性和漸變性,且使用頻率是導(dǎo)致這種多樣性和漸變性的一個(gè)重要因素。此后,Bybee將研究重點(diǎn)放在了語音學(xué)上(Bybee,2001),發(fā)現(xiàn)使用頻率還是導(dǎo)致語音變化的重要原因。近年來,Bybee結(jié)合語法化、認(rèn)知語言學(xué)以及認(rèn)知心理學(xué)等領(lǐng)域的最新研究成果,對(duì)自己的語言學(xué)思想做了系統(tǒng)的梳理,并形成了較為完善的理論體系,對(duì)語言使用與語言結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系,以及導(dǎo)致語言結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生和變異的因素做了深刻闡述。毫不夸張地說,《語言、使用和認(rèn)知》是Byee30多年語言學(xué)研究的結(jié)晶,也是美國(guó)功能學(xué)派最新理論進(jìn)展的集中展現(xiàn)。
《語言、使用和認(rèn)知》全書共十一章。第一章是前言性質(zhì)的概述,對(duì)基于使用的語言研究范式以及人類的普遍認(rèn)知過程做了介紹;第二章至第五章分別對(duì)范例表征(exemplar representation)、組塊(chunking)、類推(analogy)以及范疇化(categorization)等普遍認(rèn)知過程做了詳細(xì)闡述,并指出這些普遍認(rèn)知過程的重復(fù)運(yùn)用是導(dǎo)致語言結(jié)構(gòu)和范疇產(chǎn)生、變異的根本原因;第六章到第九章更為深入地探討了這些普遍認(rèn)知過程在語法化,特別是新構(gòu)式的產(chǎn)生以及成分組構(gòu)(constituent structure)的變異過程中的作用;第十章則分析了前文提出的觀點(diǎn)對(duì)于理解語法范疇意義的作用;第十一章則探討了在不同的文化背景下,基本認(rèn)知能力如何導(dǎo)致了語言共性的產(chǎn)生。下面分別對(duì)各章內(nèi)容做簡(jiǎn)要介紹。
第一章“基于使用的語言觀”。Bybee把語言比作沙丘,不同沙丘在結(jié)構(gòu)上統(tǒng)一性和多樣性并存,同一沙丘則在結(jié)構(gòu)上體現(xiàn)出穩(wěn)定性和漸變性。語言同樣如此:語言之間千差萬別,但均在相同的原則下得以構(gòu)建;類似的結(jié)構(gòu)在不同的語言中有著相似的功能,但在具體使用上卻有著諸多差異;語言中的話語豐富多彩,但在結(jié)構(gòu)上凝聚成型;語言隨著時(shí)間而改變,但卻有規(guī)可尋。因此,語言是一個(gè)復(fù)雜的、適應(yīng)性的系統(tǒng),體現(xiàn)出漸變性和多樣性。漸變性是指許多語言范疇都難以明確區(qū)分,因?yàn)樗鼈兌茧S著時(shí)間的推移逐漸變化,通常是沿著一個(gè)連續(xù)統(tǒng)從一個(gè)范疇移向另一個(gè)范疇;多樣性是指語言的單位和結(jié)構(gòu)在使用中體現(xiàn)出一定的差異性。因此,語言研究的根本目的不在于找到生成外在語言形式的那些固定不變的規(guī)則,而在于尋求導(dǎo)致語言的統(tǒng)一性和多樣性、穩(wěn)定性和漸變性共存的機(jī)制。Bybee認(rèn)為構(gòu)成這一機(jī)制的核心是那些不局限于語言的普遍認(rèn)知過程,包括范疇化、組塊、范例表征、類推以及跨模態(tài)聯(lián)結(jié)。語言的每一次使用,這些認(rèn)知過程都在起作用,其頻繁作用對(duì)語言結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生、變異以及在心智中的表征都有決定性影響,這就是基于使用的語言觀的基本理念。
第二章“詳實(shí)記憶存儲(chǔ):范例表征”?;谑褂玫恼Z言觀一個(gè)重要觀點(diǎn)就是語言用例會(huì)對(duì)語言在心智中的表征產(chǎn)生影響。Bybee認(rèn)為此觀點(diǎn)的一個(gè)基本前提就是語言是以范例的形式在心智中得到表征的。范例包含人類每一次語言體驗(yàn)的所有細(xì)節(jié),包括具體的發(fā)音、使用的詞語和構(gòu)式、意義、從意義和語境推理出的會(huì)話含義等。大腦記錄下每一個(gè)語言用例的細(xì)節(jié)并與已有的范例進(jìn)行比較。當(dāng)一個(gè)與現(xiàn)存范例相同的用例出現(xiàn)時(shí),這一用例將被映射到已有的范例,使之得到強(qiáng)化。與已有范例不同,但在意義、發(fā)音以及語用各方面相似的用例也將成為范例,并存儲(chǔ)于相近的范例周圍,構(gòu)成范例簇。與此同時(shí),范例之間、范例簇之間在各個(gè)層面、各個(gè)維度上的相似性被提取出來,形成一個(gè)個(gè)的語言范疇,如音位、語素、詞語、習(xí)語以及構(gòu)式等,并形成聯(lián)通的網(wǎng)絡(luò)。許多語言現(xiàn)象,如高頻語言單位的語音縮略效應(yīng)和形態(tài)句法保持效應(yīng),以及新構(gòu)式的產(chǎn)生等,都必須以范例表征為前提才能得到充分解釋。
第三章“組塊和自主程度”。作為一種普遍認(rèn)知過程,組塊的基本內(nèi)涵就是當(dāng)兩個(gè)或兩個(gè)以上的詞頻繁共現(xiàn)時(shí),它們之間會(huì)產(chǎn)生一種線性關(guān)系,使它們被當(dāng)作一個(gè)自主的整體得到表征和處理。各類約定俗成的多詞表達(dá)式,從預(yù)制語(prefabs)到習(xí)語,再到構(gòu)式,都可認(rèn)為是組塊的結(jié)果。組塊的一個(gè)外在體現(xiàn)就是語音的弱化。在線言語交際中,由于省力原則的作用,位于特定上下文語境中的詞會(huì)發(fā)生語音上的弱化。這種弱化可能剛開始難以察覺,但每次弱化都由于范例表征而被記錄下來。隨著使用頻率的增加,弱化的程度會(huì)逐步加深,被弱化的詞及其上下文就會(huì)組構(gòu)成塊,成為一個(gè)相對(duì)獨(dú)立的表達(dá)而在心智中得到表征。多詞語言表達(dá)一旦組構(gòu)成塊就有了一定的自主性,一定程度上喪失其合成性和可分析性。那些使用頻率極高的語言表達(dá)甚至還可能具有完全的自主性,成為一個(gè)全新的語法成分,在發(fā)生語音弱化的同時(shí)獲得新的意義,完全喪失其合成性和可分析性。此外,作者還指出頻率和范例表征是語用意義詞匯化的重要機(jī)制。由于語言表達(dá)的各個(gè)方面,包括語言以及語境的因素,都作為范例被記錄下來。依賴于語境的推理義若重復(fù)出現(xiàn)就有可能成為語言表達(dá)的規(guī)約義。
第四章“類推和相似性”。類推是指人類根據(jù)已有范例創(chuàng)造新的語言表達(dá)的認(rèn)知過程。類推有兩個(gè)基本前提:一是具體的語言表達(dá)作為范例在心智中得到表征;二是已有范例與創(chuàng)新表達(dá)在形式或意義上存在相似之處。作者指出,根據(jù)已有表達(dá)進(jìn)行類推,不僅是兒童習(xí)得語言和成人創(chuàng)新語言,而且還是語言歷時(shí)變化的重要機(jī)制?;谑褂玫哪刚Z習(xí)得研究表明,兒童習(xí)得抽象語言規(guī)則的一般規(guī)律是先以范例的方式記憶并存儲(chǔ)那些具體的語言用例,然后以這些用例為基礎(chǔ)進(jìn)行類推,創(chuàng)造出新穎的表達(dá),最后形成抽象的語言范疇。在具體語言使用中,人們會(huì)優(yōu)先激活那些固化程度和相似度高的用例,并以之為基礎(chǔ),或創(chuàng)造新穎的表達(dá),或?qū)π路f表達(dá)的可接受性做出判斷。類推在歷時(shí)語言變化中的作用主要體現(xiàn)為類推抹平(analogical leveling)和類推擴(kuò)展(analogical extension)。前者指形態(tài)變化表中,備選項(xiàng)(即不規(guī)則形式)由于出現(xiàn)新的、能產(chǎn)性高的構(gòu)詞方式使類推作用而逐漸被取代,但那些經(jīng)常使用的不規(guī)則形式有可能因?yàn)楣袒潭容^高而得以保留;后者指那些使用頻率高的不規(guī)則形式有可能由于類推的作用吸收新成員,甚至形成具備有限能產(chǎn)性的構(gòu)式。類推抹平和類推擴(kuò)展就如同兩股相互競(jìng)爭(zhēng)的力量,避免語言向完全的規(guī)則化靠攏。
第五章“范疇化和構(gòu)式在語料庫(kù)中的分布”。構(gòu)式是形式和意義的匹配,并且通常用來指那些包含有語法空位的復(fù)雜語言單位,即嚴(yán)辰松(2006)、Fillmore,et al.(1988)所說的圖式構(gòu)式。語言以范例的形式在心智中得到表征,形式和意義上相近的范疇構(gòu)成范例簇,即為構(gòu)式。例示同一構(gòu)式的不同用例之間的可變的部分形成圖式性的、開放性的范例范疇(exemplar category)。范例范疇通過實(shí)際語言體驗(yàn)得以建立,體現(xiàn)出原型效應(yīng),其成員有著不同的范疇隸屬度,造成這一現(xiàn)象的根本原因是構(gòu)式類推使用中相似性和頻率這兩個(gè)因素的相互作用。語言的創(chuàng)新使用從本質(zhì)上看就是以存儲(chǔ)的范例為藍(lán)本,替換掉其中的某些成分,而藍(lán)本范例的選擇則取決于其使用頻率以及與新穎表達(dá)的相似度這兩個(gè)因素。那些使用頻率高的范例由于固化程度高,更容易被激活并作為原型來對(duì)新表達(dá)進(jìn)行范疇化,相應(yīng)的范疇則圍繞原型來構(gòu)建,圖式性較低,涵蓋的語義空間有限;有些頻率較低的范例由于在語義上與新情景有較高的契合度,從而被激活用來作為類推的基礎(chǔ),此時(shí),范疇的成員之間形成家族相似性結(jié)構(gòu),而相應(yīng)的范疇則涵蓋了較為廣闊的語義空間,圖式性較高。高頻用例與低頻用例的差別還體現(xiàn)在對(duì)構(gòu)式能產(chǎn)性的貢獻(xiàn)上。高頻用例由于高頻使用發(fā)生組塊,被作為一個(gè)整體激活和提取,導(dǎo)致構(gòu)式本身得不到激活,能產(chǎn)性較低;而低頻用例則每次使用都進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析,構(gòu)式和組成分子都會(huì)被激活和提取,從而加深構(gòu)式的固化程度,使其變得容易激活,并用于新的表達(dá)。因此,從語言使用的角度看,新表達(dá)的產(chǎn)生更多依賴與已有范例的局部的比較,而不是抽象的符號(hào)規(guī)則,作者借此告誡語言研究者在提出抽象的符號(hào)規(guī)則時(shí)必須要有充分的事實(shí)依據(jù)。最后,作者還對(duì)搭配—構(gòu)式分析法(collostructional analysis)進(jìn)行了批判,認(rèn)為它完全建立在數(shù)學(xué)模型的基礎(chǔ)上,但卻被用來進(jìn)行語義分析,不僅缺乏認(rèn)知基礎(chǔ)和心理現(xiàn)實(shí)性,也與實(shí)驗(yàn)結(jié)果有沖突。
第六章“構(gòu)式來自何處?基于使用理論觀照下的共時(shí)性和歷時(shí)性”。作者認(rèn)為,從基于使用的角度看,語言的共時(shí)研究和歷時(shí)研究同等重要,兩者是不可分割的整體。語法化等歷時(shí)研究是我們認(rèn)識(shí)人類普遍認(rèn)知過程、探尋語法發(fā)展模式的重要窗口。語法化是語法范疇和語法成分產(chǎn)生和形成的過程或現(xiàn)象,而且語法化通常以構(gòu)式為載體,一般涉及下列認(rèn)知過程:構(gòu)式的某一用例由于頻繁使用發(fā)生組塊,作為一個(gè)整體得到表征;發(fā)生組塊的用例在頻率的作用下,自主化程度逐漸增強(qiáng),合成性和可分析性減弱,其組成分子與自身的其他用法漸行漸遠(yuǎn);用例隨著使用頻率的增加,其語義發(fā)生淡化,從而用于更多語言場(chǎng)景,而這又將進(jìn)一步導(dǎo)致其使用頻率的增加;某些語用推理義由于與該用例頻繁共現(xiàn),與該用例之間的聯(lián)系不斷加強(qiáng),并最終成其規(guī)約義;使用頻率的增加進(jìn)一步導(dǎo)致該用例發(fā)生語音上的縮略。語法化與語言使用相生相伴,只有要語言使用,語法化就會(huì)發(fā)生,許多看似偶然的共時(shí)語言現(xiàn)象以及類型學(xué)共性都可通過語法化得到解釋。最后,作者還駁斥了形式主義否定語法化,將語言的變化歸結(jié)于兒童語言習(xí)得過程中突發(fā)變異的觀點(diǎn)。她指出兒童習(xí)得語言也遵從基于使用的構(gòu)建模式,其語言的心智表征反映其實(shí)際的語言體驗(yàn),因此兒童語言中的變異與成人語言一樣是漸進(jìn)的,這一點(diǎn)已為許多實(shí)證研究所證實(shí)。
第七章“重新分析還是新范疇的逐漸產(chǎn)生?英語助動(dòng)詞”。作者以英語的助動(dòng)詞為例,證明所謂的重新分析不是隱性的、突然的變化,而是一個(gè)可見的、漸變的過程。語法化源于某一概括性構(gòu)式的特定用例在心智中得到表征,并且由于使用而得到強(qiáng)化;因頻率分布而導(dǎo)致的漸變?cè)谡Z法上得到直接體現(xiàn);頻率分布的逐步變化也導(dǎo)致語法的漸變。在古英語中,構(gòu)成疑問句或否定句的方法是把主要?jiǎng)釉~移到主語的前面,相應(yīng)構(gòu)式可分別描述為“Q-主要?jiǎng)釉~”和“Neg-主要?jiǎng)釉~”。此時(shí),情態(tài)助動(dòng)詞還沒有發(fā)生語法化并從主要?jiǎng)釉~中分化出來,構(gòu)成疑問句或否定句時(shí)它也要移到主語之前,形成構(gòu)式“Q-助動(dòng)詞”和“Neg-助動(dòng)詞”,這兩個(gè)構(gòu)式可看成是構(gòu)式“Q-主要?jiǎng)釉~”和“Neg-主要?jiǎng)釉~”的特例。進(jìn)入16世紀(jì)以來,助動(dòng)詞的使用頻率逐漸增加,“Q-助動(dòng)詞”和“Neg-助動(dòng)詞”這兩個(gè)構(gòu)式也不斷得到強(qiáng)化,并成為構(gòu)成疑問句和否定句的主要方式。其間,“Q-主要?jiǎng)釉~”和“Neg-主要?jiǎng)釉~”也逐漸被“Q-助動(dòng)詞”和“Neg-助動(dòng)詞”的一個(gè)特例“Q-do”和“Neg-do”所取代。
第八章“漸變成分組構(gòu)和漸進(jìn)重新分析”。成分組構(gòu)是指內(nèi)部結(jié)構(gòu)復(fù)雜的語言單位,其構(gòu)成成分之間存在的黏合關(guān)系。作者提出,成分組構(gòu)取決于組塊和范疇化這兩個(gè)普遍認(rèn)知過程。頻繁共現(xiàn)的語言單位傾向于發(fā)生組塊,其內(nèi)部成分之間的結(jié)構(gòu)比較緊密,也就容易被看成是一個(gè)結(jié)構(gòu)成分。一般而言,發(fā)生組塊,即頻繁共現(xiàn)的語言單位之間存在語義上的連貫性,但也有一些語義上不那么連貫的語言單位也會(huì)由于頻繁共現(xiàn)而組塊,并成為一個(gè)結(jié)構(gòu)成分,如英語中主語代詞與助動(dòng)詞的縮略形式I’ll、they’ve、we’ll等。范疇化對(duì)成分組構(gòu)的作用與組塊剛好相反:一個(gè)復(fù)雜的語言單位,若提取時(shí)會(huì)激活其構(gòu)成成分的其他用例,構(gòu)成成分對(duì)整個(gè)單位貢獻(xiàn)的能被清晰的識(shí)別,則該復(fù)雜單位可分析性強(qiáng),成分之間黏合性較弱;若作為一個(gè)整體被提取,無需激活其構(gòu)成成分,則該語言單位可分析性較差,其構(gòu)成成分發(fā)生去范疇化(decategorization),彼此之間結(jié)合緊密。因此,復(fù)雜語言單位的成分組構(gòu)是一個(gè)漸變的概念,決定于使用時(shí)其構(gòu)成成分的激活程度,這也決定了語法化的重新分析是一個(gè)漸進(jìn)的過程。
第九章“約定俗成和局部vs.一般:現(xiàn)代英語的can”。語法的規(guī)律性體現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是全局性的一般規(guī)則,如情態(tài)助動(dòng)詞后可接動(dòng)詞原型;二是一般規(guī)則主導(dǎo)下的局部規(guī)律性,往往體現(xiàn)為語言單位之間搭配上的傾向性,這種傾向性的根源就是由詞語頻繁共現(xiàn)而導(dǎo)致的規(guī)約化。以往的語法研究都以全局性的一般規(guī)則為重點(diǎn),而局部的規(guī)律性則不受重視,作者以現(xiàn)代英語的can為例說明,語言單位使用中的局部規(guī)律性理應(yīng)成為語法描述的重要一環(huán)。首先,通過對(duì)語料庫(kù)進(jìn)行檢索,作者發(fā)現(xiàn)在與某些認(rèn)識(shí)動(dòng)詞(如remember、say、think)搭配時(shí),否定式can’t要比相應(yīng)的肯定式can使用更加頻率。進(jìn)一步研究發(fā)現(xiàn),can’t與這些動(dòng)詞搭配時(shí),往往構(gòu)成具有特殊話語功能的預(yù)制語,而肯定式can則不存在這一現(xiàn)象。其次,對(duì)remember這一動(dòng)詞的個(gè)案分析表明,(don’t)remember和can/can’t remember后接的補(bǔ)足成分的類別不盡相同,這說明can/can’t remember脫離了與remember的關(guān)系,成為了約定俗成的表達(dá)。上述發(fā)現(xiàn)表明,重復(fù)出現(xiàn)的詞語系列會(huì)被規(guī)約化,繼而成為語法的一部分。
第十章“范例和語法意義:特殊和一般”。語法范疇也有意義,這已成為學(xué)界共識(shí),但不同學(xué)派對(duì)語法意義本質(zhì)的理解不盡相同。結(jié)構(gòu)主義認(rèn)為:一個(gè)語法范疇對(duì)應(yīng)某個(gè)語義空間,其成員對(duì)該語義空間進(jìn)行分割,各自負(fù)責(zé)一定的區(qū)域;某個(gè)語法語素的意義在于它與所在語法范疇內(nèi)其他成員的對(duì)立,是抽象的、恒定的。作者對(duì)這一觀點(diǎn)進(jìn)行了反駁,指出語法語素是詞匯語素發(fā)生語法化的結(jié)果,因此語法意義與詞匯意義有著千絲萬縷的聯(lián)系。具體來講,語法意義可以是:詞匯意義的泛化、語用推理義的強(qiáng)化、詞匯意義的殘留以及對(duì)上下文意義的吸收。語法意義來源的多樣性以及語法化過程本身的動(dòng)態(tài)性造就了語法語素的多義性。為語法語素找到抽象的、恒定的意義努力更多的是語言學(xué)家的一廂情愿,表面上的成功往往伴隨著解釋力的欠缺。語言是人類反映并交流其經(jīng)歷的工具,那些在交流或社會(huì)生活中至關(guān)重要的、重復(fù)出現(xiàn)的元素才能藉由范例表征以及范疇化等認(rèn)知過程以語法范疇的形式在心智中得到表征。
第十一章“語言作為復(fù)雜的適應(yīng)性系統(tǒng):認(rèn)知、文化和使用之間的互動(dòng)”。作者指出,語言作為復(fù)雜的適應(yīng)性系統(tǒng),體現(xiàn)了認(rèn)知、文化和使用之間的互動(dòng),語言共性或個(gè)性也可從中找到答案。從具體構(gòu)式的層面看,不同語言所處文化環(huán)境的不同使得構(gòu)式具有很強(qiáng)的文化地域性。但另一方面,由于在社會(huì)交往中,有許多共性的概念是跨文化的,如語態(tài)、動(dòng)結(jié)、雙及物等,因此,有些結(jié)構(gòu)如被動(dòng)語態(tài)、動(dòng)結(jié)式、雙及物結(jié)構(gòu)無論是在結(jié)構(gòu)上還是語義上具有很強(qiáng)的跨語言共性。此外,構(gòu)式的跨語言共性還體現(xiàn)在其語法化的路徑上,及其本身的特征上,如所有構(gòu)式都可從可分析性、合成性、自主性、圖式性、能產(chǎn)性等角度進(jìn)行描述。作者最后指出,語言共性的最終根源是人類認(rèn)知上的共性:通過相似性進(jìn)行范疇化;使重復(fù)出現(xiàn)的系列發(fā)生組塊;將相鄰的刺激聯(lián)結(jié)起來。這些普遍認(rèn)知過程在個(gè)人或社團(tuán)身上不斷重復(fù),在使用者以語言為工具用特定的方式表達(dá)一定的語義內(nèi)容的背景下,改造著某一語言的語法和詞匯??紤]到使用者需要表達(dá)的意義和選擇的表達(dá)方式在不同語言中大同小異,語言結(jié)構(gòu)上的共性也就應(yīng)運(yùn)而生。
總體來看,本書有以下特色:
(1)構(gòu)建了一個(gè)比較完備的用于描寫和解釋語言現(xiàn)象的理論體系。這一理論體系的基石是基于使用的語言觀,即語言使用構(gòu)建語言結(jié)構(gòu),其機(jī)制是語言的重復(fù)使用和普遍認(rèn)知過程。語言使用的所有細(xì)節(jié),包括語音的、語義的和語用的特征都會(huì)以范例的形式被大腦記錄下來;頻繁共現(xiàn)的詞串會(huì)得到固化,發(fā)生組塊,成為預(yù)制語,并有可能進(jìn)一步發(fā)生語音弱化;使用頻率高的范例會(huì)被作為類推的模板,用于產(chǎn)生新穎表達(dá);結(jié)構(gòu)和意義相似的表達(dá)會(huì)在頻率的作用下發(fā)生范疇化,形成包含有語法空位、形式和意義兼俱的構(gòu)式;構(gòu)式的某一用例會(huì)隨著使用頻率的增加而產(chǎn)生自主性,可分析性減弱,原有意義被淡化,語用意義會(huì)被強(qiáng)化,從而成為新的語法單位;經(jīng)常伴隨某一語言表達(dá)而產(chǎn)生的語用推理義被規(guī)約化,成為該表達(dá)常規(guī)意義的一部分。從基于使用的角度看,語言系統(tǒng)是復(fù)雜的、具有適應(yīng)性,體現(xiàn)出多樣性和漸變性。作者構(gòu)建的這一理論體系將語法化、構(gòu)式語法、認(rèn)知語言學(xué)、語料庫(kù)語言學(xué)等領(lǐng)域有機(jī)整合在一起,共同為描寫和解釋現(xiàn)象服務(wù)。
(2)就認(rèn)知對(duì)于語法的構(gòu)建作用做了具體、細(xì)致的闡述。認(rèn)知語言學(xué)的一個(gè)宗旨就是從認(rèn)知的角度來解釋語言現(xiàn)象。以往研究的重點(diǎn)都放在了語義上,很少有學(xué)者探討認(rèn)知對(duì)語法的構(gòu)建作用。本書則彌補(bǔ)了這一缺憾,全書緊緊圍繞人類普遍認(rèn)知過程在語法的產(chǎn)生以及變異過程中的作用這一主題展開論述。特別值得稱道的是,作者提出的范例表征不僅為語言知識(shí)的表征提供了成熟的、較為可信的心理模型,從而增強(qiáng)其理論體系的心理現(xiàn)實(shí)性,也是其他普遍認(rèn)知過程,如類推、范疇化、聯(lián)結(jié)以及組塊等構(gòu)建語法的基本前提。
(3)同作者的其他論著一樣,本書文字凝練、通俗易懂。全書沒有高深的理論闡述,而是重在用事實(shí)說話。通過剖析具體的語言現(xiàn)象對(duì)抽象的理論進(jìn)行論證,這比單純的理論描述更有說服力。而且文中列舉的許多本體研究的例子都是作者本人所為,因此作者在論述時(shí)能夠深入淺出、游刃有余,同時(shí)也為我們做類似研究提供了絕佳的范例。
[1]Bybee,J.Morphology:A Study of the Relation Between Meaning and Form[M].Amsterdam:Benjamins,1985.
[2]Bybee,J.,Perkins,R.& W.Pagliuca.The Evolution of Grammar:Tense,Aspect and Modality in the Languages of theWorld[M]. Chicago:University of Chicago Press,1994.
[3]Bybee,J.Phonology and Language Use[M].Cambridge:Cambridge University Press,2001.
[4]Fillmore,C.,Kay,P.& M.O’Connor.Regularity and Idiomaticity in Grammatical Relations:The Case ofLet A-lone[J].Language,1988,64:501 -538.
[5]嚴(yán)辰松.構(gòu)式語法論要[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2006(4):6-11.