張麗紅趙文蘭
(聊城大學,山東聊城252059)
《大學英語課程教學要求》(2004)明確指出大學英語是以外語教學理論為指導,以英語語言知識與應用技能、跨文化交際和學習策略為主要內(nèi)容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。由此可見培養(yǎng)學生跨文化交際意識已經(jīng)成為當前英語教學的重點之一??缥幕浑H能力即:“掌握一定的文化和交際的知識,能將這些知識應用到實際的跨文化交際環(huán)境中去,并且在心理上不懼怕,且主動、積極、愉快地去接受挑戰(zhàn),對不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度?!雹僭谡Z言教學過程中,學習者應該努力了解異國文化,拓展視野,增強跨文化意識,提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,實現(xiàn)跨文化交際能力的培養(yǎng)。
英語原聲電影是文化傳播的重要媒介,它強調(diào)語言學習和語言應用兩者的結(jié)合,是提高英語學習者跨文化交際能力的有效途徑。選用英語原聲電影作為教學內(nèi)容,能創(chuàng)造最佳英語學習環(huán)境,學生能直觀地了解英語國家的生活方式、社會文化習俗、行為和思維模式、價值觀等。它能夠把觀眾帶入一個與本土環(huán)境完全不同的世界,觀眾可身臨其境地感受其語言、思維及文化,同時,學生在反映現(xiàn)實生活的英語原聲電影中能夠深入細致觀察目標文化,促使學生在跨文化的意識中培養(yǎng)語感,拓展自己的交際視野。由此可見,利用英文電影進行教學是培養(yǎng)和提高學生跨文化交際意識和能力的有效途徑。
語言與文化相互滲透、制約。語言學習離不開文化,特定的語言總是和使用這種語言的民族、國家、歷史、文化與社會背景密切相關(guān)。電影視聽教學是語言與文化學習的交融點。只有將語言知識,語言能力和目的語國家文化背景知識三者相結(jié)合才能達到語言學習的最終目標,英語原聲電影教學為實現(xiàn)這一目標起到了推動作用,使學習者在欣賞英語原聲電影的同時加深了對目的語國家文化的了解,擴大了知識面,提高了跨文化交際的能力。
當前的外語教學一直存在著語言教學與文化教學相脫節(jié)的現(xiàn)象,語言教學往往是脫離了目的語的社會文化環(huán)境的語言知識習得;而文化教學只不過是一些“很有限的、零散的、隨意的、孤立于其所教語言文化背景的文化知識習得”。影視作品是一種大眾文化載體,是現(xiàn)實生活的濃縮與升華,是文化溝通的橋梁。英語原聲電影集人文、藝術(shù)與觀賞性于一體,承載了大量英美國家社會與文化知識的信息,有很豐富的文化內(nèi)涵,有助于學習者吸取異國文化營養(yǎng)、了解英語國家社會生活,為學習者開創(chuàng)了一個學習語言、了解文化的多元空間,同時電影語言能夠引導學習者在實踐中學知識、學文化、感受語言魅力,關(guān)注鑒賞能力、思維能力、創(chuàng)新能力與跨文化交際能力的培養(yǎng)。
文化敏感性是跨文化交際能力發(fā)展的重要內(nèi)容,是引導學習者掌握、通曉語言文化知識,得體、恰當運用語言的基本保證。美國學者Hanvy把對文化差異的敏感性分為四個階段,第一階段是識別表面的明顯的文化特征;第二階段是識別細微而有意義的,與自己的文化迥異的文化特征;第三階段與第二階段接近,但人們的反應有所不同;第四階段是能夠做到從對方立場出發(fā)感受其文化。②要增強文化敏感性,就應該關(guān)注語言所承載的文化信息,注意挖掘與發(fā)現(xiàn)語言教學中相關(guān)的文化現(xiàn)象與文化涵義,指導學習者對中外文化進行對照、比較、研究并找出兩者間的異同。英語原版電影給學生提供發(fā)現(xiàn)文化、了解文化、欣賞文化的機會,只有深刻理解西方的文化和思維方式,才能站在該角色的立場來感受其文化,真正培養(yǎng)文化敏感性,為無障礙跨文化交流打下良好基礎。
威多森(1978)認為“語言教學必須教會學生如何從一系列方言、語域、交際渠道和風格之中,選擇適當?shù)恼Z言形式以適應情境;同時,也應教學生如何從一系列交際功能之中,選擇適當?shù)恼Z言形式來表達自己的思想和情感?!雹劢處熆梢葬槍唧w的教學內(nèi)容,把靜止孤立的語言材料變成活的可感知的語言環(huán)境,使學生從言語信息的接受進入到言語社會功能的了解,從語言形式的掌握到語言真情實景中的應用。通過觀看英語原聲電影正確識別和理解不同文化特有的言語和非言語行為功能,熟悉英語國家的日常生活習慣和言語行為方式,使學生熟悉交際情境中得體的言語和行為模式,讓學生感受語言在具體環(huán)境中的實際使用,增強跨文化交際的感悟能力。
電影教學專家邱政政指出:看外文原版電影有三看,一看語言量是否大,二看內(nèi)容是否接近生活,三看發(fā)音是否清晰地道。具體說來,應該選取內(nèi)容上積極向上,內(nèi)容緊貼課本,具有高度的藝術(shù)感染力能夠營造良好和諧的英語學習氛圍的影片,如《簡愛》、《勇敢的心》以及《阿甘正傳》等。上課前,老師要收集相關(guān)的背景知識,準備與影片有關(guān)的文字資料和圖片,簡單介紹影片歷史背景、重點詞語、表達方法及主要內(nèi)容,讓學生自己去想象語言發(fā)生的場景。
對于英文原版電影的欣賞可以是全部或片段。全片欣賞可以使學生在較長的時間中去領(lǐng)略電影的整體內(nèi)容。在這個階段,教師首先讓學生觀看整部電影,理解電影的大意和中心思想。也可以在不影響故事觀賞性的前提下,把影片分成幾個片段來觀看,必要時可暫停,教師提醒學生注意關(guān)鍵詞或相關(guān)細節(jié),對學生這一過程的理解進行監(jiān)控和調(diào)整,要求學生重復已聽到的對白。同時根據(jù)交際法設計符合真實性原則的教學活動,包括回答問題、多項搭配、排列事件順序、是非判斷等等,幫助學生能盡可能地捕捉電影中所用的各種各樣的口語習慣用法,常用表達方式等等,這些也恰恰是在真實生活中所需要的交際技能。
學生應該對所學的知識和體驗進行反思,與本族文化對比,使文化信息和知識轉(zhuǎn)化為能力,從而培養(yǎng)文化意識和跨文化交際能力。圍繞所欣賞的電影,教師可開展豐富多彩的活動。在學生完整欣賞完影片,熟悉整個故事情節(jié)和人物形象之后,師生共同挑選其中比較經(jīng)典且對白相對簡單的片段,進行經(jīng)典回放,并讓學生模仿表演,或者去掉聲音播放,讓學生盡量模仿原版中的語音、語調(diào)給影片配音,充分發(fā)揮學生的想象力和創(chuàng)造力,最大限度地調(diào)動學生的積極性。
英文原版電影內(nèi)容豐富,文化特色突出,語料真實,為學習者創(chuàng)設了語言、文化同步學習的平臺,提供了豐富多彩、真實鮮活的素材和環(huán)境,增強了學習者的學習動機,是英語跨文化交際能力培養(yǎng)的有效途徑。
注 釋:
①張紅玲.跨文化外語教學[M].上海:上海教育出版社,2007.
②郝東平.利用英語電影培養(yǎng)學生跨文化交際能力[J].電影文學,2010(7):163-164.
③Widdowson.H.G.Teaching language as Communication.Oxford:Oxford University Press.1978.
[1]顧日國.跨文化交際.北京外語教學與研究出版社,2000.
[2]肖龍福.拆解文化圍墻的“指揮棒”[J].外語教學,2003,(1):81-84.
[3]張麗紅.英文電影在大學英語聽說教學中的合理運用[J].電影文學,2010,(22):148-149.