亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        川外成功舉辦“第七屆法語(yǔ)文化周”法語(yǔ)世界再次聚焦重慶

        2013-02-09 10:09:40
        重慶與世界 2013年1期
        關(guān)鍵詞:外語(yǔ)學(xué)院貴校文化周

        作為一所以外語(yǔ)教育為主的大學(xué),四川外語(yǔ)學(xué)院(簡(jiǎn)稱川外)開展了豐富多彩的涉外文化交流活動(dòng),被譽(yù)為“重慶外交官和外籍人士之家”。川外與法國(guó)和法語(yǔ)國(guó)家的大學(xué)有著廣泛的聯(lián)系和交往。2012年11月26日-30日,川外成功舉辦了“第七屆法語(yǔ)文化周”,中外媒體爭(zhēng)相報(bào)道。這是中法語(yǔ)言年期間,中國(guó)西南地區(qū)舉辦的最大規(guī)模活動(dòng),重慶再次吸引了來(lái)自法語(yǔ)世界,乃至全球的聚焦和關(guān)注。法國(guó)駐華大使白林女士在川外加入法語(yǔ)國(guó)家大學(xué)協(xié)會(huì)儀式上講話時(shí),高度評(píng)價(jià)了川外在教授法語(yǔ)和傳播法語(yǔ)方面的作用,稱川外是“中國(guó)西南地區(qū)法語(yǔ)的‘殿堂’”。如今,重慶法語(yǔ)聯(lián)盟已進(jìn)駐川外四年,圖盧茲大學(xué)駐中國(guó)辦事處也設(shè)在了川外;川外是中國(guó)唯一以正式成員身份加入法語(yǔ)國(guó)家大學(xué)協(xié)會(huì)的首家中國(guó)高校,川外碩果累累的成績(jī)標(biāo)志著重慶與法國(guó)和其他法語(yǔ)國(guó)家高等教育合作加深,為地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展和我市教育國(guó)際化發(fā)展做出了卓越貢獻(xiàn)。

        法國(guó)駐華大使白林閣下在四川外語(yǔ)學(xué)院加入法語(yǔ)國(guó)家大學(xué)協(xié)會(huì)儀式上的講話

        尊敬的四川外語(yǔ)學(xué)院校長(zhǎng)

        尊敬的重慶大學(xué)校長(zhǎng)

        尊敬的法語(yǔ)國(guó)家大學(xué)協(xié)會(huì)代表

        尊敬的圖盧茲大學(xué)校長(zhǎng)女士

        尊敬的老師們

        親愛的同學(xué)們、朋友們:

        首先,我要告訴你們,今天我非常高興來(lái)到你們中間,來(lái)到這所享有盛譽(yù)的大學(xué),和諸位一起參加由你們精心組織的第七屆法語(yǔ)文化周系列慶?;顒?dòng)。

        同時(shí),我衷心地感謝你們?cè)诖耸谟栉屹F校名譽(yù)教授的頭銜,這對(duì)我來(lái)說(shuō)是個(gè)非常特別的榮譽(yù),我非常感激。

        校長(zhǎng)先生,對(duì)我而言,我們今天的歡聚首先是一個(gè)讓我有機(jī)會(huì)再次感受到了您和您的學(xué)校在推動(dòng)法語(yǔ)教學(xué)、傳播法國(guó)文化以及通過與法國(guó)多所大學(xué)的合作項(xiàng)目拉近中法兩國(guó)大學(xué)生的距離方面充滿了無(wú)限的活力。

        貴校的這些國(guó)際合作項(xiàng)目完全符合中法兩國(guó)之間大學(xué)合作的首要任務(wù)和目標(biāo):其中有一項(xiàng)數(shù)量方面的目標(biāo),即到2015年,在法國(guó)的中國(guó)留學(xué)生數(shù)量要達(dá)到五萬(wàn)人;另外兩個(gè)目標(biāo)則更強(qiáng)調(diào)質(zhì)量,即加強(qiáng)留學(xué)人員的管理和碩士博士階段學(xué)生的交流。因此,我謹(jǐn)向您表示,我們駐北京的法國(guó)大使館和駐成都的總領(lǐng)館將繼續(xù)對(duì)貴校鼎力支持。

        貴校所有這些與法國(guó)的合作項(xiàng)目都經(jīng)過慎重地選擇,飽含了你們真誠(chéng)的合作意愿、不懈的努力和全身心的投入,都以增進(jìn)對(duì)法國(guó)的交流與開放為宗旨。這些合作項(xiàng)目的實(shí)施傾注了一支高質(zhì)量教師團(tuán)隊(duì)持之以恒的努力,你們?nèi)〉玫某煽?jī)更是令人矚目。鑒于此,在法國(guó)留學(xué)的“川外”學(xué)生的成績(jī)經(jīng)常優(yōu)于法國(guó)學(xué)生就不足為奇。這支教師團(tuán)隊(duì)的另一項(xiàng)優(yōu)秀成果是他們編撰的《法漢大詞典》,這部詞典目前被公認(rèn)為是最好的法漢詞典。在此,我們還要感謝尹麗女士和范大偉先生,以及所有參與赴法留學(xué)項(xiàng)目的老師們。

        我剛剛提及的貴校的生機(jī)和活力還體現(xiàn)在其他方面,比如:四年前,重慶法語(yǔ)聯(lián)盟進(jìn)駐了貴校;今天,圖盧茲大學(xué)中國(guó)辦事處也設(shè)在了貴校的校園;此外,你們每年都要舉辦“法語(yǔ)文化周”,據(jù)我所知,這是中法語(yǔ)言年期間,中國(guó)西南地區(qū)舉辦的最大規(guī)模活動(dòng)。對(duì)此,我謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的祝賀。而特別需要指出的是,貴校以正式成員的身份加入了法語(yǔ)國(guó)家大學(xué)協(xié)會(huì),而且是第一個(gè)以此身份加入該協(xié)會(huì)的中國(guó)大學(xué),要知道,這個(gè)協(xié)會(huì)的成員單位幾乎都來(lái)自世界上的法語(yǔ)國(guó)家。我認(rèn)為,法語(yǔ)國(guó)家大學(xué)協(xié)會(huì)做出了正確的選擇,因?yàn)橘F校從某種意義上說(shuō),是中國(guó)西南地區(qū)法語(yǔ)的“殿堂”。

        總之,我謹(jǐn)借此機(jī)會(huì)表示,我們始終對(duì)貴校充滿信心,我們之間的友誼也在不斷加深。我謹(jǐn)代表法國(guó)政府,對(duì)貴校取得的豐碩成果表示最真誠(chéng)的祝賀,我們也愿意為貴校與法國(guó)以及法國(guó)大學(xué)的合作項(xiàng)目提供幫助和支持。

        另外,我們此次相聚也給我們提供了一次共同討論相關(guān)問題的機(jī)會(huì)。這是一個(gè)我尤為關(guān)注的重要問題,我也想就此談幾點(diǎn)主要看法,這便是學(xué)生流動(dòng)問題。

        在當(dāng)今世界,各個(gè)國(guó)家、各個(gè)經(jīng)濟(jì)體和各國(guó)人民之間越來(lái)越融為一體,我們面臨著一個(gè)共同的挑戰(zhàn),那就是學(xué)生的國(guó)際性流動(dòng)日益頻繁:近三十年來(lái),全世界出國(guó)學(xué)習(xí)的學(xué)生數(shù)量增長(zhǎng)了三倍,已達(dá)到了三百萬(wàn)人;到2025年,這個(gè)數(shù)字將達(dá)到五百至六百萬(wàn)。這與1976年我在北京學(xué)習(xí)時(shí)的時(shí)代相比,是一個(gè)巨大的變化。在那個(gè)年代,很少有年輕人能有機(jī)會(huì)到國(guó)外生活和學(xué)習(xí)一年或一年以上。

        如今,學(xué)生的國(guó)際性流動(dòng)已經(jīng)深深地改變了性質(zhì):以前,這種國(guó)際性流動(dòng)很大程度上依賴于國(guó)家間的地緣政治和文化關(guān)系;而如今,學(xué)生的國(guó)際性流動(dòng)被認(rèn)為是政府發(fā)展經(jīng)濟(jì)的杠桿,被認(rèn)為是教育機(jī)構(gòu)的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。當(dāng)今世界知識(shí)和創(chuàng)新是影響競(jìng)爭(zhēng)力的主要因素,在這種背景下,學(xué)生的國(guó)際性流動(dòng)就成為了世界經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)中的決定性因素。對(duì)于我們的大學(xué)而言,它也是創(chuàng)造卓越的極為重要的因素。

        擺在我們面前的這個(gè)挑戰(zhàn),我們應(yīng)該一起來(lái)迎接,因?yàn)閷W(xué)生的國(guó)際性流動(dòng)也可造就絕佳的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。到國(guó)外學(xué)習(xí),自然會(huì)開闊一個(gè)人的眼界。法國(guó)著名作家蒙田曾說(shuō):“只有出去看看外面的世界,才能讓自己的思想與別人的智慧發(fā)生碰撞?!碑?dāng)前,人類活動(dòng)越來(lái)越全球化和國(guó)際化,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)占據(jù)越來(lái)越重要的地位,企業(yè)里也需要越來(lái)越多的具備多語(yǔ)能力和多元文化背景的人才。因此,到國(guó)外學(xué)習(xí),也是為將來(lái)到一個(gè)多元文化的環(huán)境中工作做準(zhǔn)備。所以,對(duì)于求職而言,有出國(guó)學(xué)習(xí)的經(jīng)歷能真正增強(qiáng)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。

        親愛的川外同學(xué)們,對(duì)于你們而言,赴國(guó)外學(xué)習(xí)自然也是一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì):在法國(guó)學(xué)習(xí)期間,你們將學(xué)會(huì)關(guān)注世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的挑戰(zhàn)和重大問題,比如可持續(xù)發(fā)展和世界公共遺產(chǎn)保護(hù)問題。出國(guó)學(xué)習(xí)對(duì)于培養(yǎng)未來(lái)的領(lǐng)導(dǎo)人也是不可或缺的。有留學(xué)經(jīng)歷的領(lǐng)導(dǎo)人將更加尊重多樣性,更加重視國(guó)與國(guó)之間的合作,并將致力于建設(shè)一個(gè)更公平、更公正和更安全的世界。

        最后,學(xué)生的國(guó)際性流動(dòng)對(duì)接收國(guó)來(lái)說(shuō)也是一個(gè)有利因素,對(duì)這個(gè)國(guó)家的對(duì)外開放、與不同文化進(jìn)行對(duì)話和建設(shè)知識(shí)型社會(huì)都極為重要。因此,對(duì)于法國(guó)和中國(guó)而言,接收外國(guó)學(xué)生都是發(fā)展本國(guó)經(jīng)濟(jì)、擴(kuò)大國(guó)際影響和增進(jìn)與外界交流的重要機(jī)遇。無(wú)論在歐洲還是法國(guó),我們都做好了迎接中國(guó)學(xué)生的準(zhǔn)備。

        目前,在法國(guó)注冊(cè)學(xué)習(xí)的外國(guó)學(xué)生數(shù)量已達(dá)二十八萬(wàn)人,其中中國(guó)學(xué)生三萬(wàn)五千人。法國(guó)是世界上第三大留學(xué)目的地國(guó),在接收中國(guó)學(xué)生數(shù)量方面位列第五。近幾年來(lái),法國(guó)積極整合,努力提高本國(guó)高等教育的影響力、知名度和效率。我想再次強(qiáng)調(diào)一下這些數(shù)據(jù),以表明歐洲和法國(guó)并不是壁壘重重和遙不可及的地方。

        在這樣的背景下,我們的目標(biāo)和愿望就是,鼓勵(lì)像在座各位一樣的大學(xué)生來(lái)法國(guó)學(xué)習(xí),并為你們提供相應(yīng)的物質(zhì)保障,幫助你們找到自己的發(fā)展方向。這也是為什么我們通過法國(guó)留學(xué)服務(wù)中心努力增加赴法國(guó)學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)的原因;我們通過法國(guó)留學(xué)服務(wù)中心網(wǎng)絡(luò)為你們提供最好的協(xié)助。法國(guó)留學(xué)服務(wù)中心目前有六個(gè)分支機(jī)構(gòu)和八個(gè)辦事處,位于川外校園內(nèi)的辦事處就是其中之一。此外,法國(guó)一直不遺余力地推行獎(jiǎng)學(xué)金政策,通過“法蘭西卓越獎(jiǎng)學(xué)金”、“埃菲爾獎(jiǎng)學(xué)金”或“蔡元培計(jì)劃”等獎(jiǎng)學(xué)金項(xiàng)目為中國(guó)學(xué)生提供支持。

        根據(jù)我們的最新數(shù)據(jù),法國(guó)教育服務(wù)中心最近一年內(nèi)的服務(wù)量增長(zhǎng)了百分之十。如果這種需求增長(zhǎng)繼續(xù)存在的話,我們將全力以赴,使之持續(xù)下去,這樣,我們應(yīng)該能夠?qū)崿F(xiàn)我最初提及的質(zhì)量和數(shù)量?jī)煞矫娴哪繕?biāo),其中包括,在法國(guó)的中國(guó)留學(xué)生數(shù)量于2015年達(dá)到五萬(wàn)人。

        我很高興能與法國(guó)駐華使館和領(lǐng)館的同事們一道,齊心協(xié)力,為法中兩國(guó)關(guān)系的穩(wěn)定發(fā)展和美好未來(lái)實(shí)現(xiàn)這個(gè)宏偉目標(biāo)。

        謝謝大家!

        法國(guó)駐成都總領(lǐng)事魯索先生在四川外語(yǔ)學(xué)院第七屆法語(yǔ)文化周開幕儀式上的講話

        我非常高興參加第七屆法語(yǔ)文化周的開幕儀式,并衷心感謝你們邀請(qǐng)我致辭。一直以來(lái),我到四川外語(yǔ)學(xué)院的次數(shù)多得連我自己都數(shù)不清了,每次我都非常高興和大家見面。

        通常,法語(yǔ)世界的節(jié)日是每年三月份的國(guó)際法語(yǔ)世界日,但在四川外語(yǔ)學(xué)院這座“法語(yǔ)世界的殿堂”,每天都是法語(yǔ)和法語(yǔ)文化的節(jié)日,在十一月份也同樣!

        首先,我想談一下廣義上的法語(yǔ)世界對(duì)于作為外交官和法國(guó)總領(lǐng)事的我來(lái)說(shuō)意味著什么。

        法語(yǔ)世界,首先是一個(gè)有四十多年歷史的國(guó)際組織,其成員國(guó)、協(xié)作國(guó)和觀察員國(guó)超過五十五個(gè),包含了兩億五千多萬(wàn)人口,用一種我覺得非常生動(dòng)的說(shuō)法來(lái)講,他們“共享著法語(yǔ)”。這種表達(dá)恰如其分!我們?nèi)澜缰v法語(yǔ)的人,借助“共享”這個(gè)詞匯的力量,“共享”著法蘭西的語(yǔ)言。

        法語(yǔ)世界,也是一個(gè)文化和語(yǔ)言組織,一個(gè)推廣法語(yǔ)的重要媒介,通過不同的舞臺(tái)和活動(dòng),展現(xiàn)法語(yǔ)在世界上的生機(jī)和活力。法語(yǔ)是人們發(fā)展社會(huì)關(guān)系、進(jìn)行自我表達(dá)和融入文化內(nèi)部的利器。

        法語(yǔ)世界,還是全球化進(jìn)程中的一個(gè)重要角色,全力以赴,應(yīng)對(duì)當(dāng)今世界的重大挑戰(zhàn)。在充斥各種潮流和影響的世界中,對(duì)于共享法語(yǔ)的世界各國(guó)人民來(lái)說(shuō),法語(yǔ)世界是一個(gè)航標(biāo)和基準(zhǔn)點(diǎn)。

        最后,法語(yǔ)世界還有一個(gè)不那么為人所知和更低調(diào)的角色,它通過實(shí)地行動(dòng),以及與多邊或地區(qū)組織的合作,致力于維持和平與穩(wěn)定,尤其在非洲地區(qū)。

        合在一起,法語(yǔ)世界所采取的這些行動(dòng)使一個(gè)新穎的世界性文化共同體更具團(tuán)結(jié)性。

        其次,我想談一下中國(guó)的法語(yǔ)世界和法語(yǔ)世界的節(jié)日。十七年以來(lái),共享法語(yǔ)的國(guó)家都在慶祝這個(gè)節(jié)日。在一個(gè)不屬于法語(yǔ)世界國(guó)際組織的國(guó)家,這是一個(gè)展示法語(yǔ)豐富內(nèi)涵的極具節(jié)日性和趣味性的機(jī)會(huì)。在這些國(guó)家,正如在四川外語(yǔ)學(xué)院,講法語(yǔ)的人越來(lái)越多,這要?dú)w功于像李克勇校長(zhǎng)這樣的社會(huì)各界人士。

        2012年3月的法語(yǔ)世界日時(shí),二十七個(gè)國(guó)家在中國(guó)大陸的十五個(gè)城市組織了一百多場(chǎng)面向公眾的活動(dòng)(電影、音樂會(huì)、講座、展覽、讀書會(huì)、學(xué)生競(jìng)賽等)。這些活動(dòng)免費(fèi)面向所有人,并且大部分活動(dòng)都有中文翻譯。雖然已過去了兩年,但我仍然記得,我在川外看過的一場(chǎng)名為“阿勒甘在中國(guó)旅行” 的演出,非常精彩。法語(yǔ)世界日是一個(gè)倡導(dǎo)對(duì)話和多樣性的節(jié)日,是在即將閉幕的中國(guó)法語(yǔ)年背景下展現(xiàn)法語(yǔ)世界豐富內(nèi)涵的節(jié)日。法國(guó)駐成都總領(lǐng)館和各法語(yǔ)聯(lián)盟在中國(guó)西南地區(qū)組織的大部分活動(dòng)都是共同慶祝法語(yǔ)的機(jī)會(huì),都是把各界講法語(yǔ)人士團(tuán)結(jié)在我們的這門共同語(yǔ)言所傳遞價(jià)值觀周圍的機(jī)會(huì)。

        最后,我認(rèn)為在中國(guó)你們對(duì)法語(yǔ)世界非常熱衷,它宣揚(yáng)的價(jià)值觀能夠提供與英語(yǔ)所捍衛(wèi)的文化全球化不同的一種模式,這種模式代表了廣義上的多樣性。法語(yǔ),是自由的語(yǔ)言,也是友誼的語(yǔ)言:就像人們?cè)谥袊?guó)常說(shuō)的“學(xué)說(shuō)中國(guó)話,朋友遍天下”。

        我要衷心感謝所有終年投身法語(yǔ)世界事業(yè)的人士,當(dāng)然還有為此次法語(yǔ)文化周的籌備付出辛勤勞動(dòng)的所有人,我預(yù)祝此次法語(yǔ)文化周圓滿成功。

        謝謝大家。

        SISU Held the "7th French Cultural Week"

        Sichuan International Studies University (SISU), as a university devoting itself to foreign language education,is renowned as the “home for diplomats and foreign guests in Chongqing” for her great efforts to establish cultural exchanges with foreign countries. In particular, SISU has a close relationship with universities in France and Frenchspeaking countries. On November 26-30, 2012, SISU hosted the “7th French Cultural Week”, a cultural exchange activity with the largest scale of its kind held in Southwest China during the “China-France Language Year”. Reported by many Chinese and foreign news media, this event made Chongqing the focus of the French and even the whole world.When addressing the ceremony held for SISU’s joining in the Association of Universities in France (AUF), Madam Sylvie Bermann, the French ambassador in China, spoke highly of SISU for her contribution to the teaching and spreading of the French language. She said that SISU is the “Elysian temple of French in Southwest China”. Four years ago, Alliance fran?aise de Chongqing was set up in SISU, and last year witnessed the birth of the Working Office of Université de Toulouse in China in the same campus. Moreover, SISU is the first Chinese university that joined in AUF as an offi cial member. With the deepening of cooperation between Chongqing, France and other French-speaking coutnries,SISU is playing an ever-increasingly important role in this respect, contributing greatly to the economic development and educational internationalization in Chongqing.

        Speech of Madame Sylvie Bermann, Ambassador of France in China,at the Ceremony of Sichuan International Studies University’s Accession into the Agency of Universities of La Francophonie (AUF)

        Respected Mr. President of Sichuan International Studies University,

        Respected Mr. President of Chongqing University,

        Respected representatives of AUF,

        Respected Madame President of Toulouse University,

        Respected faculty members,

        Dear students, dear friends:

        At the outset, let me tell you that I am very pleased to join you all today,and to be present at this prestigious university for the celebrations of the 7th French Culture Week you have elaborately organized.

        Meanwhile, my sincere thanks go to you for conferring on me the title of Honorary Professor, which is a special privilege for me and I’m very grateful for that.

        Mr. President, our gathering today is another rare opportunity for me to witness the vigor and vitality demonstrated by your university.Mr. President yourself and Sichuan International Studies University (SISU)have long been firmly committed to French language teaching and French culture dissemination.SISU’s cooperation with its French counterparts draws the Chinese and French youth closer.

        SISU’s international cooperation projects well serve the primary tasks and objectives of Sino-French university cooperation. For the quantity objective, by 2015, the number of Chinese students in France will stand at 50,000. The other 2 objectives emphasize more on quality by optimizing the management ofoverseas students and intensifying the student exchange programs at the doctor and master levels. And I can assure you that our Embassy in Beijing and Consulate General in Chengdu will continue to support you with all our strength.

        All your cooperation projects are selected very meticulously, imbued with your candor, perseverance, and dedication, aimed at enhancing the exchange and openness with France.The implementation of these projects can’t be possible without a group of high caliber teaching facilities who worked tirelessly with persistence. And with that, you also scored remarkable results. It comes as no surprise that Chinese students from SISU usually outshine their French counterparts in the French universities. Another important accomplishment of this same excellent team of teachers is their compilation of the French-Chinese Dictionary, which is generally considered as one of the best dictionaries of its kind. Hereby, we wish to thank Madame Yin Li and Mr.Fan Dawei, as well as all the teachers engaged in the overseas studies programs.

        SISU’s vigor and vitality I mentioned just now can also be found elsewhere. For example, 4 years ago,the Alliance Francaise was inaugurated in SISU. Today, the China Office of Toulouse University is also launched in your beautiful campus. Besides,the French Culture Week of SISU is held annually, and as far as I know,it is the largest French activity in southwestern China during this Sino-French Language Year. Hereby, I wish to express my sincere congratulations.Another point worth mentioning is that SISU accedes to AUF as a full member, the very first one in this capacity of all Chinese universities.Let me remind you that other members of AUF nearly all come from Frenchspeaking countries. So I think the AUF made the right decision because SISU,to some extent, is the “French Palace”in southwestern China.

        I wish to take this opportunity to reiterate that we are, as always,very confident about SISU and that our friendship is also increasingly cemented. On behalf of the French government, I congratulate SISU on the fruitful results and we are willing to give our full support and assistance to you for your cooperation with French universities.

        What’s more, our gathering here provides a chance to discuss the relevant issues and this is what I am always interested in. I now like to share some of my observations on the mobility of the students.

        In today’s world, countries,economies and people in different nations are being increasingly integrated. We face a common challenge-the ever-more frequent international mobility of students.In the past 3 decades, the number of overseas students in the world increases by 3 times to 3 million. By 2025, this fi gure could hit 5 to 6 million. This is a huge difference compared with that in 1976 when I studied in Beijing. Back then, few young people had the chance to study and live abroad for one year or over a year.

        Nowadays, the international mobility of students has been profoundly changed in its nature. In the past, international mobility heavily depended on the geopolitics and cultural relations between countries.But now, such mobility is deemed as a method for governments to develop the economy, and as a competitive edge of the education institutions.Knowledge and innovation are the major factors of competitiveness in the present world. Against such backdrop, the international mobility of students becomes a decisive factor of the world economic competition. For our universities, it is also an important factor to create the excellence.

        We must together rise up to this challenge facing all of us, because the international mobility of students can also create excellent competitive edges. Studying abroad can broaden one’s horizons. Michel de Montaigne,a famous French writer once said:“Only by studying abroad can one’s thoughts interact with others’wisdom”. At present, human activities are increasingly globalized and internationalized, with the internet taking a more and more prominent position. Enterprises also need talents with foreign language competencies and multicultural backgrounds.Therefore, studying abroad can prepare yourselves in your future work in a multicultural environment. So, for the job seekers, overseas experience is surely a big plus.

        Dear students of SISU, studying abroad are a natural competitiveedge for you. During your study in France, you will be exposed to the challenges and important issues of world economic development,such as sustainable development and the protection of world public heritages. Studying abroad is also indispensable for nurturing the future leaders because leaders with overseas background respect the diversity more and attach more importance to state to state cooperation, and they tend to build a world that is fairer and safer.

        Lastly, the international mobility of students is also a favorable factor for the recipient country, where the opening up, dialogues with different cultures and the building of knowledge-based society can be benefited. Therefore, for both France and China, the accommodation of foreign students is an important way to develop the domestic economy,increase the international influence,and enhance the external exchanges.We are ready to welcome more Chinese students in France and other parts of Europe.

        At present, there are 280,000 registered international students in France, of which 35,000 are from China. France is the third largest recipient of overseas students in the world and the fifth largest destination for Chinese students. Recent years have witnessed the French government’s coordinated efforts in upgrading the infl uence, reputation and effi ciency of domestic higher education. I want to reiterate the fi gures to show that France and other parts of Europe are barrierfree and very reachable.

        In such context, our goal and wish are to encourage the university students like you to come to study in France, and we will provide you with the material guarantees and help you identify your orientation. That’s why we try to create more learning opportunities in France through France Overseas Learning Service Center,whose networks will give you the best assistance. The Center currently has 6 branches and 8 offices, and one of the offi ces is located here in the SISU campus. Besides, France spares no efforts in promoting and implementing the scholarship policies. The Chinese students can be benefi ted from “France Excellence Scholarship” “Eiffel Scholarship” or “Cai Yuanpei Plan”

        According to our latest statistics,the business volume of the France Education Center increased by 10% in this past year. If such growth persists,we will strive to make it continue,thus we can realize our goals from the quantity and quality perspectives as I have mentioned earlier, including the target that the number of Chinese students studying in France will reach 50,000 by 2015.

        It gives me great pleasure to work with my colleagues in the Embassy and Consulates to contribute, with our concerted efforts, to realizing the ambitious goals for the stable development of Sino-French relations and a better future.

        Thank you!

        Speech of Mr. Emmanuel Rousseau, Consul General of France in Chengdu, at the Opening Ceremony of 7th French Culture Weekin Sichuan International Studies University

        I take great pleasure in joining you all at the opening ceremony of the 7th French Culture Week. I would like to extend my sincere gratitude to

        you for your gracious invitation. I am no stranger to Sichuan International Studies University (SISU), even if I myself cannot recall how many times I have been here, but I do enjoy every time being together with you.

        Traditionally, the festival of La Francophonie usually falls inevery March, when International Francophonie Day is celebrated.However, here in SISU, “Palace of the French language”, every day is a festival featuring the French language and French culture, even November is no exception.

        I’d like to start by talking about what La Francophonie means in general to me, as a diplomat and the consul general.

        La Francophonie, as an international organization with over 40 years’ history and over 55 member countries, associates and observers, covers more than 250 million population. To put it vividly,they “share the French language”.Yes, this is the right way to say it!French-speakers worldwide “share” the common language of France with the power of the word “share”.

        La Francophonie, as a cultural and linguistic organization, as well as an important promoter of the French language, showcases the vigor and vitality of the language in the world with different arenas and activities.French is a very power medium for people to develop social links, express themselves and integrate into a culture.

        La Francophonie plays a salient role in globalization, sparing no efforts to rise up to the daunting challenges facing the present-day world. In a world filled with various trends and influences, La Francophonie serves as a beacon and a benchmark for the French-speakers across the globe.

        La Francophonie also plays a low-profile role not much known to the world. With concrete actions and cooperation with multinational and regional organizations, it is committed to maintaining peace and stability,especially in Africa.

        Taking all things into consideration, actions taken by La Francophonie make a novel World Cultural Community even more united.

        Now, let us look at La Francophonie in China and the festivals of La Francophonie. For 17 years,countries sharing the French language have been celebrating this festival.In a non- La Francophonie country,this is a very festive and interesting occasion to demonstrate the profound essence of the French language.More and more people in such places like here in SISU can speak French,which should be attributable to Mr. Li Keyong, President of SISU and other friends from all walks of life, who have contributed to the popularization of the French language.

        On the International Francophonie Day in March 2012, 27 countries featured more than 100 open activities(films, concerts, lectures, exhibitions,reading parties and students’ contests)in 15 cities in China’s Mainland, all of which were catered to everybody for free, with Chinese translation available in most cases. I can still remember a show named “Arlequin’s trip in China”.It was so wonderful that it is still kept in my mind even though it was two years ago. International Francophonie Day is an advocate for dialogues and diversities, and a festival to reveal the rich connotation of the French language as the Year of the French Language in China comes to a close.Most of the activities organized by the French Consulate General in Chengdu and Alliance Francaise in southwestern China are good opportunities to appreciate the beauty of the language and unite all the French-speakers with the values conveyed by the common language.

        Last but not least, I think,in China, you are very enthusiastic about La Francophonie. The values it advocates can offer a model different from the global culture defended by English, a mode that can represent the diversity in a broad sense. French is a language of freedom and friendship,like the Chinese people said: “A command of Chinese enables you to make friends all over the world”.

        My sincere thanks go to all who are dedicated to the causes of La Francophonie throughout these years,and all who have worked tirelessly for this French Culture Week. I would like to conclude by wishing the French Culture Week every success!

        Thank you!

        猜你喜歡
        外語(yǔ)學(xué)院貴校文化周
        How to Understand the Story of an Hour Using Id, Ego and Superego
        Pilot Study for The Relationship Between Politeness and Prosodic Features
        2018國(guó)際鄭和大會(huì)“江蘇文化周”在馬六甲成功舉辦
        寫給我的信
        “中國(guó)內(nèi)衣文化周”蓄勢(shì)歸來(lái)
        Coco薇(2017年6期)2017-06-24 21:13:16
        感謝信的寫作
        致校長(zhǎng)的一封信
        中國(guó)(深圳)內(nèi)衣文化周報(bào)導(dǎo)
        Coco薇(2016年7期)2016-06-28 02:03:32
        Nihilistic Catastrophe:Barth’s The End of the Road
        Research on Public Signs and theⅠmportance of this Research to C-E Translation
        97久久婷婷五月综合色d啪蜜芽| 亚洲综合色婷婷久久| 黑丝美女被内射在线观看| 国产激情一区二区三区不卡av | 自拍视频在线观看成人| 在线免费看91免费版.| 少女韩国电视剧在线观看完整 | 日本精品少妇一区二区| 国产狂喷水潮免费网站www| 久久久精品人妻久久影视| 亚洲另类激情综合偷自拍图| 成人性生交大片免费看i| 一本久久a久久免费综合| 亚洲国产精品日韩av不卡在线| 久久99国产伦精品免费| 久久亚洲av午夜福利精品西区| 亚洲一区二区在线观看网址| 欧美成人精品午夜免费影视| 澳门毛片精品一区二区三区| 日本一级二级三级在线| 26uuu在线亚洲欧美| 免费国产裸体美女视频全黄| 国产一区二区三区爆白浆| 久久精品国产亚洲av网站| 国产乱子轮xxx农村| 亚洲中文字幕无码永久在线| 国产激情视频在线| 国产精品老熟女乱一区二区| 日本大片免费观看视频| 精品久久综合亚洲伊人 | 99精品久久这里只有精品| 国产精品亚洲一区二区三区正片 | 99精品热这里只有精品| 久久精品美女久久| 久久精品女同亚洲女同| 国产又爽又黄又刺激的视频| a在线免费| 青青草视频免费在线播放| 中文字幕人乱码中文字幕| 日日干夜夜操高清视频| 抖射在线免费观看视频网站|