沈衛(wèi)威
晚清大變局下,中國(guó)的文化教育在“沖擊—回應(yīng)”的歷史轉(zhuǎn)折關(guān)口,由睜眼看世界的有識(shí)之士引領(lǐng),勇敢邁出了從傳統(tǒng)走向現(xiàn)代最初的步伐。1902年,是大清王朝在屈辱中艱難走向新世紀(jì)的第二年,也是在日本教育家的啟發(fā)下,作為“官話”的“京城聲口”,被有識(shí)之士有意識(shí)地確立為中國(guó)的“國(guó)語(yǔ)”,在京、津等地逐步實(shí)驗(yàn)推廣,并與國(guó)家、民族的統(tǒng)一大業(yè)發(fā)生重要關(guān)聯(lián)的一年,更是中國(guó)的文化教育借助維新變法再起之勢(shì),擺脫激進(jìn)政治的綁架,發(fā)生新的穩(wěn)健的轉(zhuǎn)折的開始。星火之蓄勢(shì),得變法之勁風(fēng),“國(guó)語(yǔ)”與國(guó)民教育和中國(guó)大學(xué)的興起的關(guān)系,也由此開始緊緊地連在一起。
1902年,迫于前一年屈辱的“辛丑條約”(因是針對(duì)之前的庚子教案,故又稱“庚子賠款”)的壓力,中斷三年多的維新變法之論再起,一批受“戊戌變法”牽連的官員重新被啟用。特別是在前一年兩江總督劉坤一和湖廣總督張之洞“江楚會(huì)奏變法三折”的實(shí)際推動(dòng)下,欲變法先興學(xué)的呼聲最為高漲。1月10日,吏部尚書張百熙被任命為管學(xué)大臣,掌管京師大學(xué)堂。南京興學(xué)方面,掌管江南陸師學(xué)堂及新附設(shè)礦務(wù)鐵路學(xué)堂的俞明震,受劉坤一指令,在3月24日,以江南陸師學(xué)堂總辦的名義親自護(hù)送陳衡恪、陳寅恪、周樹人(魯迅)、芮石臣(顧瑯)、張協(xié)和(邦華)、伍仲文(崇學(xué))等24人乘日輪“大貞丸”由南京出發(fā),去日本留學(xué),同時(shí)考察日本教育①魯迅博物館魯迅研究室編:《魯迅年譜》(增訂本)第1卷,北京:人民文學(xué)出版社,2000年,第87—88頁(yè)。。5月8日,山西巡撫岑春煊和英國(guó)傳教士李提摩太聯(lián)合,利用山西省被迫支付英國(guó)“庚子賠款”的五十萬(wàn)兩白銀,成立山西大學(xué)堂。
同年2月8日,因“戊戌變法”而亡命日本橫濱的梁?jiǎn)⒊?,?chuàng)辦《新民叢報(bào)》;同年11月27日(農(nóng)歷10月28日),《新小說(shuō)》在橫濱創(chuàng)刊。該刊附設(shè)于《新民叢報(bào)》,梁?jiǎn)⒊趧?chuàng)刊號(hào)上,發(fā)表《論小說(shuō)與群治之關(guān)系》、《新中國(guó)未來(lái)記》,在倡導(dǎo)“新民”和“新小說(shuō)”的同時(shí),極力推崇并踐行“新文體”。黃遵憲(字公度,1848—1905)因此致信稱贊說(shuō):“《清議報(bào)》勝《時(shí)務(wù)報(bào)》遠(yuǎn)矣。今之《新民叢報(bào)》又勝《清議報(bào)》百倍矣。驚心動(dòng)魄,一字千金。人人筆下所無(wú),卻為人人意中所有,雖鐵石人亦應(yīng)感動(dòng)。”①黃遵憲:《致梁?jiǎn)⒊瑫?,黃遵憲撰,吳振清、徐勇、王家祥編校整理:《黃遵憲集》下卷,天津:天津人民出版社,2003年,第490頁(yè)。與此同時(shí),針對(duì)《天演論》譯者,“以為文界無(wú)革命”的嚴(yán)復(fù),黃遵憲也專門有書信給他,明確提出文界“無(wú)革命而有維新”②黃遵憲:《與嚴(yán)復(fù)書》,黃遵憲撰,吳振清、徐勇、王家祥編校整理:《黃遵憲集》下卷,第480,479—480頁(yè)。。黃遵憲在給嚴(yán)復(fù)的信中說(shuō):“以四千余歲以前創(chuàng)造之古文,所謂六書,又無(wú)衍聲之變,孳生之法,即以書寫中國(guó)中古以來(lái)之物之事之學(xué),已不能敷用,況泰西各科學(xué)乎……今日已為二十世紀(jì)之世界矣,東西文明,兩相接合,而譯書一事,以通彼我之懷,闡新舊之學(xué),實(shí)為要?jiǎng)?wù)。公于學(xué)界中又為第一流人物,一言而為天下法則,實(shí)眾人之所歸望者也。仆不自揣,竊亦有所求于公。第一為造新字,次則假借,次則附會(huì),次則漣語(yǔ),次則還音,又次則兩合……第二為變文體。一曰跳行,一曰括弧,一曰最數(shù)(一、二、三、四是也),一曰夾注,一曰倒裝語(yǔ),一曰自問(wèn)自答,一曰附表附圖。此皆公之所已知已能也?!雹埸S遵憲:《與嚴(yán)復(fù)書》,黃遵憲撰,吳振清、徐勇、王家祥編校整理:《黃遵憲集》下卷,第480,479—480頁(yè)。黃遵憲和嚴(yán)復(fù)都是晚清著名的思想啟蒙者,是較早走出國(guó)門,放眼看世界的維新之士。嚴(yán)復(fù)又是吳汝綸的門生,他翻譯的《天演論》出版時(shí),序言為吳汝綸所作。文學(xué)家和政治家變革文體的自覺意識(shí),將和變革讀音識(shí)字方法的國(guó)語(yǔ)教育家的“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”思想合流,成為維新改革的重要?jiǎng)恿Α?/p>
也正是這一年,中國(guó)教育史上兩位杰出的教育家出訪日本,考察、學(xué)習(xí)日本的國(guó)民教育:京師大學(xué)堂的總教習(xí)吳汝綸(字摯甫、摯父,1840—1903);天津嚴(yán)家學(xué)館(1904年改為南開學(xué)校)創(chuàng)辦人嚴(yán)修(字范孫,1860—1929)。兩人都留下翔實(shí)的考察日記,分別為《東游叢錄》、《壬寅東游日記》。嚴(yán)修在赴日的船上即對(duì)日本友人富士德太郎表示:“近頃,吳京卿亦奉朝旨東游,待其歸國(guó)當(dāng)有建白?!雹車?yán)修:《壬寅東游日記》,嚴(yán)修撰,武安隆、劉玉敏點(diǎn)注:《嚴(yán)修東游日記》,天津:天津人民出版社,1995年,第8頁(yè)。兩位教育家這次日本之行的收獲是巨大的,對(duì)中國(guó)教育引發(fā)的改革更是迅速的。就國(guó)民教育而言,這一改革是多方面的,我這里著重關(guān)注“國(guó)語(yǔ)”這一具體的問(wèn)題,只在國(guó)民教育的大歷史中,追尋“國(guó)語(yǔ)”推行之前的小細(xì)節(jié)。
1902年2月,管學(xué)大臣張百熙向并無(wú)實(shí)權(quán)的光緒皇帝奏薦吳汝綸為京師大學(xué)堂總教習(xí)獲準(zhǔn)。吳汝綸雖以不懂西學(xué)為由向張百熙再三推辭不就,但皇帝的詔書難違,他又不敢公開抗旨,于是就提出先到日本考察學(xué)制,欲取法日本的國(guó)民教育模式,為中國(guó)教育開辟改革新路。吳汝綸是6月9日(農(nóng)歷5月4日)從天津出發(fā),10月22日(農(nóng)歷9月21日)回到上海。嚴(yán)修是8月10日(農(nóng)歷7月7日)自天津啟程,10月30日(農(nóng)歷9月29日)回到上海。
對(duì)此事,吳汝綸之子吳闿生在《先府君事略》中寫道:“壬寅春,天子懲往事之過(guò),發(fā)憤圖強(qiáng),參考中外良法,詔行省府州縣咸立學(xué)堂,首于京師創(chuàng)立大學(xué)堂為之倡。管學(xué)大臣吏部尚書張百熙,以為學(xué)堂之立,首在主持之得人,親枉駕過(guò)先君客邸,堅(jiān)請(qǐng)出相助,不可,則扶服以請(qǐng),先君猶不應(yīng)。張公不待許諾,直奏聞之于上,得俞旨賞加五品卿銜,充大學(xué)堂總教習(xí)?!雹輩顷]生:《先府君事略》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第4卷,合肥:黃山書社,2002年,第1159頁(yè)。賀鑄在《吳先生墓表》中詳述并銜接事由:“先生既受張公之聘,以謂諸國(guó)學(xué)制,歲更月修,久而后定,仿其規(guī)范而不能得其精意,恐難見功,故有日本之行。日人素信慕先生,及見先生之來(lái),喜吾國(guó)有意圖新,又感先生之勤于所事而虛己以求也,自文部大臣及以教育名家與凡有事于學(xué)之人,爭(zhēng)思有以自效,其立學(xué)以來(lái)文牘,外人所不得見者,皆出之,以備觀采?!雹儋R鑄:《吳先生墓表》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第4卷,第1149頁(yè)。
黎錦熙指出,1902年叫出“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”②黎錦熙:《國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)史綱》,北京:商務(wù)印書館,2011年,第101頁(yè)。近有劉進(jìn)才《語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)》詳論此事,北京:中華書局,2007年,第23—37頁(yè)。這個(gè)口號(hào)的正是這位“桐城派”后期作家、京師大學(xué)堂總教習(xí)吳汝綸,并展示了《東游叢錄》所寫到的一個(gè)細(xì)節(jié)。吳汝綸此時(shí)是曾國(guó)藩門下四大弟子中年齡最小也是惟一的健在者,同時(shí)也是學(xué)問(wèn)最好、文章最好的一位。同門師兄張?jiān)a?1823—1894)、黎庶昌(1837—1896)、薛福成(1838—1894)均未能高壽。相對(duì)于薛福成出任駐歐洲英、法、意、比四國(guó)公使4年,黎庶昌在歐洲多國(guó)使館做文化參贊5年、兩度出任駐日本公使6年的特殊經(jīng)歷,吳汝綸說(shuō)自己不懂西學(xué)是絕對(duì)的事實(shí)。但從他的日記可知,他對(duì)嚴(yán)復(fù)等人的譯介,對(duì)介紹西方或西學(xué)翻譯著作,如《天演論》、《盛世危言》、《四國(guó)志略》、《實(shí)學(xué)指針》、《學(xué)校管理術(shù)》有廣泛的涉獵,并有詳細(xì)的閱讀筆記。對(duì)當(dāng)時(shí)介紹西學(xué)的報(bào)刊如《格致新報(bào)》、《水陸軍報(bào)》,美國(guó)的《學(xué)問(wèn)報(bào)》、《學(xué)文報(bào)》、《紐約喜羅報(bào)》,法國(guó)的《博學(xué)報(bào)》、《格物報(bào)》,德國(guó)的《七日?qǐng)?bào)》,英國(guó)的《太陽(yáng)報(bào)》,日本的《郵報(bào)》,俄國(guó)的《彼得堡時(shí)報(bào)》等均有閱讀札記。
1902年6月9日,吳汝綸奉清廷之命,帶領(lǐng)李光炯等赴日本考覽學(xué)制,行程中的見聞、訪談、書信、日記等合編成《東游叢錄》(此書中的時(shí)間均為農(nóng)歷)。在3個(gè)多月的時(shí)間里,他曾拜訪日本朝野各界人士,深受當(dāng)時(shí)日本所推行的國(guó)家觀念至上的“國(guó)民教育”的影響。在他所拜訪的各界人士中,先后有四位向他談到國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一與文字改革的問(wèn)題。他們依次是:山川健次郎、伊澤修二、土屋弘(伯毅)、勝浦鞆雄。
6月30日(農(nóng)歷5月25日),東京帝國(guó)大學(xué)總長(zhǎng)、理學(xué)博士山川健次郎就明確地向他建議要重視“國(guó)語(yǔ)”統(tǒng)一的具體問(wèn)題,說(shuō):“凡國(guó)家之所以存立,以統(tǒng)一為第一要義。教育亦統(tǒng)一國(guó)家之一端。故欲謀國(guó)家之統(tǒng)一,當(dāng)先謀教育之統(tǒng)一。教育之必須統(tǒng)一者有三大端:(一)精神;(二)制度;(三)國(guó)語(yǔ)。”③吳汝綸:《東游叢錄》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第3卷,第788,789,797—798頁(yè)。山川健次郎又進(jìn)一步向他解釋了推行“國(guó)語(yǔ)”的重要性:“國(guó)語(yǔ)似與教育無(wú)直接之關(guān)系,然語(yǔ)言者,所以代表思想,語(yǔ)言不齊,思想因此亦多窒礙,而教育之精神,亦必大受其影響。此事于他國(guó)無(wú)甚重要,以貴國(guó)今日之情形視之,則宜大加改良,而得一整齊劃一之道,則教育始易著手?!雹軈?汝綸:《 東游 叢錄 》, 施培毅 、徐 壽凱 校點(diǎn):《 吳汝 綸全集 》第3卷 ,第788,789,797—798頁(yè)。
7月21日(農(nóng)歷6月17日),吳汝綸拜訪東京高等師范學(xué)校校長(zhǎng),著名教育家伊澤修二(曾在臺(tái)灣興學(xué),著有《支那語(yǔ)正音發(fā)微》)之后,在當(dāng)天的日記中寫道:“訪伊澤修二,留飯久談,諄諄以國(guó)語(yǔ)一致為統(tǒng)一社會(huì)之要?!雹輩侨昃]:《日記》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第4卷,第714頁(yè)。這次談話,頗有細(xì)節(jié)的沖擊力量:
(伊澤修二)又曰:欲養(yǎng)成國(guó)民愛國(guó)心,須有以統(tǒng)一之。統(tǒng)一維何?語(yǔ)言是也。語(yǔ)言之不一,公同之不便,團(tuán)體之多礙,種種為害,不可悉數(shù)。察貴國(guó)今日之時(shí)勢(shì),統(tǒng)一語(yǔ)言,尤其亟亟者。
答:統(tǒng)一語(yǔ)言,誠(chéng)哉其急!然學(xué)堂中科目已嫌其多,復(fù)增一科,其如之何?
伊澤氏曰:寧棄他科而增國(guó)語(yǔ)。前世紀(jì)人猶不知國(guó)語(yǔ)之為重,知其為重者,猶今世紀(jì)之新發(fā)明,為其足以助團(tuán)體之凝結(jié),增長(zhǎng)愛國(guó)心也……既而德王威廉起,知欲振國(guó)勢(shì),非統(tǒng)一聯(lián)邦,則不足以躋于盛壯;欲統(tǒng)一聯(lián)邦,非先一語(yǔ)言,則不足以鼓其同氣;方針既定,語(yǔ)言一致,國(guó)勢(shì)亦日臻強(qiáng)盛……
答:語(yǔ)言之急宜統(tǒng)一,誠(chéng)深切著明矣。敝國(guó)知之者少,尚視為不急之務(wù),尤恐習(xí)之者大費(fèi)時(shí)日也。
伊澤氏曰:茍使朝廷剴切誥誡,以示語(yǔ)言統(tǒng)一之急,著為法令,誰(shuí)不遵從!尊意“大費(fèi)時(shí)日”一節(jié),正不必慮。⑥吳汝綸:《東游叢錄》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第3卷,第788,789,797—798頁(yè)。
接下來(lái),伊澤修二以事實(shí)為例來(lái)勸說(shuō)吳汝綸:
即如仆信州人,此阿多君(時(shí)席上有此人)薩摩人,卅年前對(duì)面不能通姓名,殆如貴國(guó)福建、廣東人之見北京人也,然今日仆與阿多君語(yǔ)言已無(wú)少差異。敝國(guó)語(yǔ)言之最相懸殊者,推薩摩,初建師范學(xué)校時(shí),募薩摩人入學(xué),俾其歸而改良語(yǔ)言,今年春仆曾游薩摩,見學(xué)生之設(shè)立普通語(yǔ)研究會(huì)者,到處皆是。所謂普通語(yǔ)者,即東京語(yǔ)也,故現(xiàn)在薩摩人殆無(wú)不曉東京語(yǔ)者。以本國(guó)人而學(xué)本國(guó)語(yǔ),究不十分為難,況乎今日學(xué)理之發(fā)明,啞者尚能教之以操語(yǔ)言,況非啞者乎?惟不試行之為患耳。茍其行之,假以歲月,其效顯著于齊、魯、閩、粵之間,可操券決也。①吳汝綸:《東游叢錄》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第3卷,第798,749,427頁(yè)。
這里所呈現(xiàn)的“東京語(yǔ)”對(duì)日本各地人與人交往的改變,和學(xué)校教育中的“普通語(yǔ)”教學(xué)的實(shí)際情況,在24年前的日本,卻是另一種景象:書面語(yǔ)(國(guó)話)與口語(yǔ),書面語(yǔ)與方言,州郡之間方言與方言很難溝通,雖本國(guó)人也“未能悉辨”,“亦不能解”。這在駐日公使黃遵憲1878年(戊寅)的《與日本人筆談》中可見一斑。錄兩段當(dāng)時(shí)黃遵憲與源桂閣(大河內(nèi)輝聲)的談話為證。
1878年10月29日(農(nóng)歷10月4日):
桂閣(我指著北京官話本《正音提要》中的話說(shuō)):“老慷慨”、“老四?!保握Z(yǔ)意?
樞仙:老字是北京話中口頭語(yǔ),如“好久”之意。
桂閣:是書官話了,不知?jiǎng)e有纂北京土話者否?如那《紅樓夢(mèng)》中話,則照之而好否?
公度:其為北音一也。編《紅樓夢(mèng)》者乃北京旗人,又生長(zhǎng)富貴之家,于一切描頭畫角,零碎之語(yǔ),無(wú)不通曉,則其音韻腔口,較官話書尤妙。然欲學(xué)中國(guó)音,從官話書學(xué)起,乃有門徑。譬如學(xué)日本語(yǔ),不能從《源氏物語(yǔ)》諸說(shuō)入門也。②黃遵憲:《與日本人筆談》,黃遵憲撰,吳振清、徐勇、王家祥編校整理:《黃遵憲集》下卷,第725,746頁(yè)。
1878年12月14日(農(nóng)歷11月21日)又有談話:
公度:此間本有翻譯馮姓者為之,然仆觀之,不譯亦知其事也。通西人語(yǔ)言文字者多,通日本語(yǔ)言文字者少。
桂閣:我邦文字之作用有數(shù)樣,雖邦人未能悉辨,《萬(wàn)葉集》、《源氏物語(yǔ)》、《伊勢(shì)物語(yǔ)》等數(shù)本,是謂之國(guó)語(yǔ),猶貴邦之官話,然今人寡知之者。邦人碩學(xué)鴻儒,讀貴邦典籍,又少知之者。其外平生普通之言異,于其州郡而又異焉,所以邦人亦不能解。③黃遵憲:《與日本人筆談》,黃遵憲撰,吳振清、徐勇、王家祥編校整理:《黃遵憲集》下卷,第 725746頁(yè)。
因此,黃遵憲在《日本國(guó)志》中特別強(qiáng)調(diào):“蓋語(yǔ)言與文字離,則通文者少;語(yǔ)言與文字合,則通文者多,其勢(shì)然也。然則日本之假名有裨于東方文教者多矣……欲令天下之農(nóng)工商賈婦女幼稚,皆能通文字之用,其不得不于此求一簡(jiǎn)易之法哉?!雹茳S遵憲:《日本國(guó)志》卷33,上海:上海古籍出版社,2001年,第346—347頁(yè)。此書1895年底出版后,此說(shuō)即為王照所關(guān)注并摘錄,放在其1906年重印版的《官話合聲字母》中,作為附錄合刊發(fā)行。
日本教育界人士對(duì)于中國(guó)語(yǔ)言文字的情感和日語(yǔ)改革后“東京語(yǔ)”成為國(guó)語(yǔ)的現(xiàn)實(shí)成效,有十分清醒的認(rèn)識(shí),因而他們對(duì)吳汝綸“虛己以求”的到來(lái),給予的建議都是很切實(shí)、很細(xì)化的。土屋弘(伯毅)在給吳汝綸的信中強(qiáng)調(diào):“蓋工業(yè)之所以速成,一在用器之利便。教育以文字為利器,文字之簡(jiǎn)易利便者,莫若五十音圖。敝邦普通教育,以五十音圖為先,五十音之為用,宇宙百般之事,無(wú)不可寫者,而其為字僅五十,雖幼童可輒記之,以此施于初級(jí)教育,其進(jìn)步之速,曾何足怪!”⑤吳汝綸:《東游叢錄》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第3卷,第798,749,427頁(yè)。9月23日(農(nóng)歷8月22日),吳汝綸隨即給土屋弘回信,說(shuō):“惠書論貴國(guó)以五十音施之初級(jí)教育,其進(jìn)步之速以此;欲令敝國(guó)采用此簡(jiǎn)便之物,以達(dá)教育速奏之效……國(guó)人王某,曾為省筆字,大意取法貴國(guó)五十音,改為四十九字,別以十五喉音配之,可以賅盡敝國(guó)之音,學(xué)之?dāng)?shù)日可明。擬以此法傳之敝國(guó),以為初級(jí)教育,庶幾所謂九十九人者皆得識(shí)字知書,漸開智慧,是亦與來(lái)教之旨暗合者?!雹迏侨昃]:《東游叢錄》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第3卷,第798,749,427頁(yè)。
9月25日(農(nóng)歷8月24日),東京府第一中學(xué)校長(zhǎng)勝浦鞆雄在與到訪的吳汝綸交談中得知中國(guó)“近有人作省筆字”,大為驚奇,立即向吳汝綸表示:“中國(guó)若果行此,普通教育進(jìn)化必速也。”①吳汝綸:《東游叢錄》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第3卷,第738頁(yè)。吳汝綸在10月1日(農(nóng)歷8月30日)回復(fù)勝浦鞆雄的信中特意解釋說(shuō):“查新制之省筆,非下走所制,乃敝國(guó)王某所為,政府未必遽用。其所制字,仆決將來(lái)必須用此,教育乃能普及?!雹趨侨昃]:《答勝浦鞆雄》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第3卷,第430頁(yè)。當(dāng)然,日本友人所說(shuō)的“普通教育進(jìn)化必速”,手段是要用“省筆字”。吳汝綸深知中國(guó)教育改革過(guò)程的艱難和時(shí)勢(shì)的復(fù)雜。所以此時(shí)他尚沒有堅(jiān)定的信心和決斷的能力,只好寄希望于“將來(lái)”。
10月9日(農(nóng)歷9月8日),吳汝綸訪問(wèn)了創(chuàng)辦早稻田大學(xué)的大隈重信(大隈伯)。大隈重信的一席話,使他對(duì)日本“學(xué)?!苯逃辛烁鼮樯羁痰恼J(rèn)識(shí):
八日乙丑,訪大隈伯。其稱學(xué)校造就四等:一、造就個(gè)人,即德育智育體育是也。二、造就國(guó)民,即普通教育,團(tuán)結(jié)社會(huì),齊心愛國(guó)是也。三、造就公民,即使有政治之學(xué),足以領(lǐng)袖平民是也。四、造就世界人,即交通萬(wàn)國(guó)、取長(zhǎng)輔短、相與并立是也。③吳汝綸:《日記》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第4卷,第714—715頁(yè)。
這是晚清以來(lái),追求學(xué)校教育中所謂個(gè)人“德育智育體育”全面發(fā)展的最為直接和最為明確的借鑒日本經(jīng)驗(yàn)的依據(jù)。
作為曾國(guó)藩弟子中文學(xué)成就最高的吳汝綸深受刺激,他深明語(yǔ)言作為言志和載道的工具理性,更清楚晚清以來(lái)白話、官話對(duì)社會(huì)變革的實(shí)際推動(dòng)。在他心中立刻產(chǎn)生了如法炮制的念頭:以“京城聲口”(北京話、官話)對(duì)應(yīng)“東京語(yǔ)”。效法日本的國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一,以加速中國(guó)的言文合一,異口同聲,進(jìn)而推動(dòng)國(guó)民教育。這種對(duì)日本國(guó)民教育的效仿、借鑒的明確態(tài)度立即呈現(xiàn)在他的書信中。他10月12日(農(nóng)歷9月11日)將在日本“閱視各學(xué)日記”抄呈管學(xué)大臣張百熙(字野秋、冶秋,1847—1907,因曾官至多部尚書,通常稱其為張尚書)的同時(shí),還有專門的《與張尚書》。信中寫道:
今日本車馬夫役,旅舍傭婢,人人能讀書閱報(bào),是其證也。中國(guó)書文淵懿,幼童不能通曉,不似外國(guó)言文一致。若小學(xué)盡教國(guó)人,似宜為求捷速途徑。近天津有省筆字書,自編修嚴(yán)范孫家傳出,其法用支微魚虞等字為母,益以喉音字十五、字母四十九,皆損筆寫之,略如日本之假名字,婦孺之兼旬,即能自拼字畫,彼此通書。此音盡是京城聲口,尤可使天下語(yǔ)言一律。今教育名家,率謂一國(guó)之民,不可使語(yǔ)言參差不通,此為國(guó)民團(tuán)體最要之義。日本學(xué)校,必有國(guó)語(yǔ)讀本,吾若效之,則省筆字不可不仿辦矣。④吳汝綸:《與張尚書》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第3卷,第435—436頁(yè)。
這就是嚴(yán)修之前所預(yù)料到的“建白”。信中所說(shuō)自編修嚴(yán)范孫家傳出的“省筆字書”,和在《答土弘伯毅》書中說(shuō)的“王某,曾為省筆字”,以及對(duì)勝浦鞆雄所說(shuō)的中國(guó)“近有人作省筆字”,即是后來(lái)頗得胡適褒揚(yáng)的王照(字小航,號(hào)蘆中窮士,1859—1933)的《官話合聲字母》。胡適1931年為《王小航先生文存》寫序時(shí),稱道王是“革新志士,官話字母創(chuàng)始人”⑤胡適:《〈王小航先生文存〉序》,《胡適全集》第4卷,合肥:安徽教育出版社,2003年,第486,488頁(yè)。,說(shuō)王照“主張教育之要旨在于使人人有生活上必須之知識(shí);主張教育是政治的主腦”⑥胡適:《〈王小航先生文存〉序》,《胡適全集》第4卷,合肥:安徽教育出版社,2003年,第486,488頁(yè)。。由于嚴(yán)范孫在吳汝綸之后也到日本考察教育,并在東京、西京與吳相會(huì),還多次一起參加活動(dòng)的緣故,吳汝綸對(duì)王照的《官話合聲字母》有特別的了解。生于1859年的王照,1894年中進(jìn)士后入翰林院,與1883年中進(jìn)士的嚴(yán)范孫同為翰林院編修。1898年,王照卷入“戊戌變法”,遭追捕前即逃亡日本。在日本期間,受日本片假名的直接影響,創(chuàng)制中國(guó)官話字母表。潛回中國(guó)后,到天津,得到嚴(yán)范孫接濟(jì)。1900年,王照受到嚴(yán)范孫送給他的清初李光地《音韻闡微》的啟發(fā),知曉康熙皇帝把滿語(yǔ)的“合聲”之法,讓李光地應(yīng)用于漢文字音,寫成《音韻闡微》。于是,他在1900年成書《官話合聲字母》,并先在嚴(yán)范孫的家學(xué)館中試用。1901年,此書傳到日本江戶,被中國(guó)留學(xué)生翻印。黎錦熙說(shuō):“嚴(yán)氏家里,人人都練習(xí)得很熟;丫頭老媽子廚子車夫都是能看《拼音官話報(bào)》,能用官話字母寫信作文的?!雹倮桢\熙:《國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)史綱》,第101,108頁(yè)。這是緣于1898年嚴(yán)范孫在天津自家設(shè)立學(xué)館(“嚴(yán)館”),“半日讀經(jīng)書,半日讀洋書”②嚴(yán)修自訂,高凌雯補(bǔ),嚴(yán)仁曾增編,王承禮輯注,張平宇參校:《嚴(yán)修年譜》,濟(jì)南:齊魯書社,1990年,第127頁(yè)。。隨后,他與時(shí)俱進(jìn),辦“女塾”(1902年)、“工藝學(xué)堂”(1903年)、“小學(xué)堂”(1903年)、“南開學(xué)?!?1904年)。欲維新變法,改良社會(huì),必須先從辦教育入手的理念,在他是越來(lái)越明確,并成為他后半生的不懈追求。
王照在《官話合聲字母》的序言中寫道:“今各國(guó)教育大盛,政藝日興,以及日本號(hào)令之一,改變之速,固各有由,而言文合一,字母簡(jiǎn)便,實(shí)其至要之原?!雹弁跽?《〈官話合聲字母〉原序》,《官話合聲字母》,北京:文字改革出版社,1957年,第3頁(yè)。此書是根據(jù)1906年北京“拼音官話書報(bào)社”翻刻本《重刊〈官話合聲字母〉序例及關(guān)系論說(shuō)》影印。他更是強(qiáng)調(diào):“各國(guó)文字雖淺,而同國(guó)人人通曉,因文言一致,字母簡(jiǎn)便,雖極鈍之童,能言之年即為通文之年。故凡有生之日,皆專于其文字所載之事理,日求精進(jìn)。無(wú)論智愚貴賤,老幼男女……而吾國(guó)通曉文義之人,百中無(wú)一。占畢十年,問(wèn):何學(xué)?曰:學(xué)通文字耳。鈍者或讀書半生,而不能作一書柬。惟其難也。故望而不前者十之八九,稍習(xí)即輟者又十之八九。文人與眾人如兩世界,凡政治大意、地理大略、上下維系、中外消長(zhǎng)之大概,無(wú)從曉譬?!雹芡跽?《〈官話合聲字母〉原序》,《官話合聲字母》,第1—2頁(yè)。如何能使語(yǔ)言文字合二為一?王照積極主張采用已經(jīng)成為“官話”的“京話”,來(lái)統(tǒng)一中國(guó)的語(yǔ)言:“用此字母,專拼白話。語(yǔ)言必歸畫一,宜取京話。因北至黑龍江,西逾太行宛洛,南距揚(yáng)子江,東傅于海,縱橫數(shù)千里,百余兆人,皆解京話。外此諸省之語(yǔ),則各不相通。是京話推廣最便,故曰官話。官者公也,公用之話,自宜擇其占幅員人數(shù)多者?!雹萃跽?《新增例言》,《官話合聲字母》,第9頁(yè)。在《出字母書的緣故》中,王照更是明確表示:“借著字母,就認(rèn)得漢字,日子多了,就可以多認(rèn)漢字,以至連那無(wú)有字母的書,也都可以會(huì)看了,真是大有益處。以后咱們中國(guó)人,都能念書,添點(diǎn)學(xué)問(wèn),長(zhǎng)點(diǎn)見識(shí)。這就是我們作字母書的,所很指望的了?!雹尥跽?《出字母書的緣故》,《官話字母讀物》(八種),北京:文字改革出版社,1957年,第5—6頁(yè)。
1901年,王照進(jìn)京拜見李鴻章,李托病(不久即病逝),令于式枚代見。于王兩人對(duì)話,可見王照明世事通大理的改革之志:
(于式枚)歡然曰:“老前輩!今從海外歸來(lái),亦將有策略以救中國(guó)乎?”
照曰:“天下事豈一策一略所能為?今全國(guó)共計(jì)二十萬(wàn)秀才舉人進(jìn)士,比日本五千萬(wàn)受過(guò)普通教育的人民少二百五十倍;以一敵二百五,還有什么策略可說(shuō)?中國(guó)政府非注重下層教育不可!欲去下層教育的障礙,非制出一種溝通語(yǔ)文的文字,使言文合一不可!”⑦黎錦熙:《國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)史綱》,第101,108頁(yè)。
李鴻章1901年去世后,王照便讓門人王璞乘張百熙出任管學(xué)大臣之際,以王璞個(gè)人的名義在1902年12月(農(nóng)歷11月)直接上書張百熙,陳說(shuō)老師王照所作所為將會(huì)對(duì)普及教育產(chǎn)生的影響:
惟于民之宜人人能看書,人人能看報(bào),人人能讀詔書示諭,知其切要。急思便捷之法……苦心焦思,惟有之受業(yè)師某老先生所作官話字母,拼合自然,無(wú)音不備,至為簡(jiǎn)當(dāng)。若以之譯《圣諭廣訓(xùn)》,飭州縣遣生貢之無(wú)事者,布之民間,雖目不識(shí)丁之人,教字母十余日,自能解讀,自必鼓舞,歡欣頌揚(yáng)德意,由此而得作書信紀(jì)錄簿之能,且有他日讀書讀示諭等類之益,則轉(zhuǎn)相傳授,增添之速,不可思議。⑧王璞:《宛平縣生員王璞謹(jǐn)呈為請(qǐng)用俗話字母廣傳》,王照:《官話合聲字母》,第33—34頁(yè)。
其實(shí),吳汝綸在訪問(wèn)日本之前已經(jīng)讀到了王照的《官話合聲字母》一書。他在1902年3月24日(農(nóng)歷2月15日)的日記中寫道:
近年南省多仿外國(guó)字母另立省筆字母,用反切拼音,教婦孺識(shí)字者。小航用《音韻闡微》之例,別制字母并喉音字,為北方不識(shí)字之人便于俗用。其拼音用國(guó)書合聲之法,緩讀則為二字,急讀則成一音。其上一字用支、微、魚、虞、歌、麻諸韻之字,下一字用喉音,謂天下之聲皆出于喉而收于喉,皆闡微例也。其書名《官話合聲》,字母喉音十五……字母四十九……凡字分四聲,則依聲加點(diǎn)于字母,并喉音字之四隅。北人無(wú)入聲,今但分上平、下平、上、去四聲。①吳汝綸:《日記》,施培毅、徐壽凱校點(diǎn):《吳汝綸全集》第4卷,第676—677頁(yè)。
生于安徽皖江北岸的吳汝綸,他家鄉(xiāng)的私塾此時(shí)的確是在用反切拼音教學(xué)。這在“胡適紀(jì)念館”的檔案中可以找到證據(jù)。1903年,13歲的胡適和他的私塾老師胡禹臣(觀象),同學(xué)胡近仁、胡觀爽在皖南績(jī)溪家鄉(xiāng)上莊開始學(xué)反切。老師是一位從江西來(lái)的游方學(xué)者徐奮鵬,用的課本是《反切直圖》。這個(gè)課本如今還保存在臺(tái)北“胡適紀(jì)念館”里②胡頌平編著:《胡適之先生年譜長(zhǎng)編初稿》第1冊(cè),臺(tái)北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1984年,第50—51頁(yè)。。而北方,則是王照的《官話合聲字母》的影響力在日益增大。
1903年12月29日(農(nóng)歷11月11日),直隸大學(xué)堂學(xué)生王用舟、何鳳華、劉奇峰、張官云、世英、祥懋等上書直隸總督袁世凱,請(qǐng)他“奏明頒行官話字母,設(shè)普通國(guó)語(yǔ)學(xué)科,以開民智而救大局事”③《十一月十一日上袁宮保稟》,王照:《官話合聲字母》,第73,76,77頁(yè)。。他們首先說(shuō)明:“近見自嚴(yán)太史修家所傳出之《官話合聲字母》,系仿國(guó)書合聲之法,制為字母五十,喉音十二,轉(zhuǎn)換拼合。凡口中所能言之音,無(wú)不能達(dá),且專以京音為主,便利通用,莫逾于此。誠(chéng)能推行,則億萬(wàn)眾愚夫愚婦,能言者即能文,無(wú)用者亦有用矣?!雹堋妒辉率蝗丈显瑢m保稟》,王照:《官話合聲字母》,第73,76,77頁(yè)。他們特別強(qiáng)調(diào)統(tǒng)一語(yǔ)言以結(jié)團(tuán)體:“夫國(guó)人所賴以相通相結(jié)者,語(yǔ)言也。言不類則心易疑,此渙散之本也。彼泰西各國(guó),類皆文言合一,故團(tuán)體最固。至于日本,尤以東京語(yǔ)為普通教育,誠(chéng)握要之圖也。我國(guó)無(wú)事不規(guī)仿泰西,步武日本,獨(dú)于此漠然置之,可惜孰甚?!雹荨妒辉率蝗丈显瑢m保稟》,王照:《官話合聲字母》,第73,76,77頁(yè)。這里所提到的日本以“東京語(yǔ)”為普及教育的方式,和吳汝綸在日本所獲得的事實(shí)完全一致。
袁世凱在批示中明確寫道:“據(jù)稟已悉,國(guó)民普及教育,必由語(yǔ)文一致,而成為東西各國(guó)之通例。該學(xué)生等所呈《官話合聲字母》以及切合音之法,包括一切語(yǔ)文,與吾國(guó)古時(shí)文字單簡(jiǎn)假借同音之例,初不相背,果能通行無(wú)阻,誠(chéng)如日本伊澤氏所謂簡(jiǎn)要器具者?!雹蕖妒辉率呷斩綉椩?,王照:《官話合聲字母》,第93,94頁(yè)。但他同時(shí)擔(dān)心社會(huì)上層與下層的成見,一時(shí)難以接受,無(wú)法推廣。所以他主張“必先引其端倪而后可收成效,姑候行。學(xué)校司體察情形,如何試辦,妥酌具復(fù)飭遵繳”。結(jié)果是本年臘月,經(jīng)學(xué)校司復(fù)后,“督批飭保定蒙養(yǎng)半日各學(xué)堂并駐保定各軍營(yíng)試辦”⑦《十一月十七日督憲袁批》,王照:《官話合聲字母》,第93,94頁(yè)。。
吳汝綸在日本“閱視各學(xué)日記”和以“京城聲口”(北京話、官話)對(duì)應(yīng)“東京語(yǔ)”的表達(dá),直接影響到了1904年1月13日(農(nóng)歷1903年11月26日)張百熙和榮慶、張之洞起草的《重訂學(xué)堂章程折》、《奏定大學(xué)堂章程》、《奏定學(xué)務(wù)綱要》。其中《奏定學(xué)務(wù)綱要》中的“各學(xué)堂皆學(xué)官音”,就是吳汝綸的主張:
各國(guó)言語(yǔ),全國(guó)皆歸一致,故同國(guó)之人,其情易恰,實(shí)由小學(xué)堂教字母拼音始。中國(guó)民間各操土語(yǔ),致一省之人,彼此不能通語(yǔ),辦事動(dòng)多捍格。茲擬以官話統(tǒng)一天下之語(yǔ)言。故自師范以及高等小學(xué)堂,均于中國(guó)文一科內(nèi)附入官話一門。其練習(xí)官話,各學(xué)堂皆應(yīng)用《圣諭廣訓(xùn)直解》一書為準(zhǔn)。將來(lái)各省學(xué)堂學(xué)員,凡授科學(xué),均以官音講解,雖不能遽如生長(zhǎng)京師者之圓熟,但必須讀字清真,音韻朗暢。⑧《奏定學(xué)務(wù)綱要》,王杰、祝士明編著:《學(xué)府典章》,天津:天津大學(xué)出版社,2010年,第257頁(yè)。
1903年2月9日(農(nóng)歷1月12日),吳汝綸在安徽樅陽(yáng)老家因急發(fā)疝氣導(dǎo)致腸梗阻去世,未來(lái)得及實(shí)際履新京師大學(xué)堂總教習(xí)的職位,更未能得見他主張的“京城聲口”作為“國(guó)語(yǔ)”的推廣和普及。但他在去世前,要門人把王照的《官話合聲字母》帶回家鄉(xiāng),供新創(chuàng)辦的桐城小學(xué)堂使用,希望能將其傳遍江淮。王照在《挽吳摯父先生聯(lián)語(yǔ)并序》中評(píng)介他“生平謂古文外,必?zé)o經(jīng)濟(jì)。自游日本,頓悟普通教育之意,乃特命其同鄉(xiāng)門人五人習(xí)蘆中窮士所作《官話合聲字母》”⑨王照:《挽吳摯父先生聯(lián)語(yǔ)并序》,《官話合聲字母》,第37,39—40頁(yè)。。“夫能以文章名世者,莫摯父先生若也。而先生獨(dú)能虛心折節(jié),以倡俗話之學(xué)。蓋先生心地肫摯,目睹日本得力之端,在人人用其片假名之國(guó)語(yǔ),而頓悟各國(guó)莫不以字母?jìng)鲊?guó)語(yǔ)為普通教育至要之原?!雹馔跽?《挽吳摯父先生聯(lián)語(yǔ)并序》,《官話合聲字母》,第37,39—40頁(yè)。
同年(1903),王照自天津到北京創(chuàng)立官話字母義塾,木版刻印《官話合聲字母》。直隸總督袁世凱長(zhǎng)子克定得其書,授其弟克文,克文年幼,能無(wú)師自通。袁世凱本人因此高興,而贊成官話字母①黎錦熙:《國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)史綱》,第108,103頁(yè)。。所以黎錦熙說(shuō):“給王照的‘官話字母’作護(hù)法的,除嚴(yán)修、吳汝綸兩氏外,還有一個(gè)力量更大的,便是太子少保北洋大臣直隸總督袁世凱?!雹诶桢\熙:《國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)史綱》,第108,103頁(yè)。這里實(shí)際指的是《官話合聲字母》對(duì)袁世凱所屬軍人的直接影響。因?yàn)閺?904年初(農(nóng)歷1903年底即光緒二十九年臘月)開始,王照的官話字母教學(xué)與袁世凱北洋軍系的軍事教育相結(jié)合。這從王照“光緒三十年九月替常備軍第三鎮(zhèn)作的”《對(duì)兵說(shuō)話》一書的序言《衍說(shuō)學(xué)官話字母要緊》可以知道:“自從光緒二十九年臘月,袁宮保就商量,教各軍營(yíng)里的人,學(xué)習(xí)這官話字母。如今商量定了,教咱們軍營(yíng)的人,無(wú)論官長(zhǎng)頭目兵丁,都得學(xué)習(xí)。”③王照:《對(duì)兵說(shuō)話》,《官話字母讀物》(八種),第79頁(yè)。
1904年10月(農(nóng)歷9月),直隸學(xué)務(wù)處針對(duì)豐潤(rùn)縣王金綬等稟,起草了呈袁世凱的復(fù)文:“今該生等所呈字母拼音書與日本之片假名略同,而純拼單音尤為省便。桐城吳京卿所謂婦孺習(xí)之兼旬即可自拼字畫,彼此通書,蓋確有證據(jù)之言,非虛語(yǔ)也。此教育普及之說(shuō)也……今該生等所呈官話字母拼音,雖僅為下等人急就之法,而用意亦隱與暗合,且能解此法,于習(xí)官話者尤為捷便。吳京卿所謂此音盡是京城聲口,尤可使天下語(yǔ)音一律,亦非虛語(yǔ)也。此語(yǔ)言統(tǒng)一之說(shuō)也?!雹堋吨彪`學(xué)務(wù)處復(fù)文》,王照:《官話合聲字母》,第67—68頁(yè)。這里進(jìn)一步明確驗(yàn)證了吳汝綸所說(shuō)的用“京城聲口”統(tǒng)一天下語(yǔ)音,達(dá)到語(yǔ)言統(tǒng)一的主張,“非虛語(yǔ)也”。
改革者的命運(yùn)通常是磨難重重的。也就在1904年,王照因受譚嗣同好友沈藎的株連,自行到步軍統(tǒng)領(lǐng)衙門投案,獄中生活兩個(gè)多月。王照的注音字母研究和教學(xué)實(shí)驗(yàn)由門人王璞繼續(xù)。
與之同時(shí),另一股民間的勢(shì)力在涌動(dòng),那就是冠以“俗話”、“白話”或“京話”的各種報(bào)刊創(chuàng)刊,如《無(wú)錫白話報(bào)》(1898年5月11日)、《杭州白話報(bào)》(1901年6月)、《京話報(bào)》(1901年9月,北京)、《中國(guó)白話報(bào)》(1903年12月19日,上海)、《安徽俗話報(bào)》(1904年3月31日,安慶—蕪湖)、《京話日?qǐng)?bào)》(1904年8月16日,北京)等在全國(guó)主要城市大量出現(xiàn),與學(xué)堂的“官話”教學(xué)形成合力,進(jìn)一步促使了“國(guó)語(yǔ)”的推行。
當(dāng)然,歷史也會(huì)給先行者一個(gè)回報(bào):1905年,延續(xù)千年的科舉取士終結(jié),傳統(tǒng)的精英教育,向公共的國(guó)民教育順利轉(zhuǎn)型。國(guó)語(yǔ)作為普通教育的一個(gè)最為重要的工具,才有被普遍使用的可能。京師大學(xué)堂在民國(guó),由海外留學(xué)歸來(lái)的教育家引領(lǐng),順利向具有現(xiàn)代國(guó)際視野的國(guó)立北京大學(xué)轉(zhuǎn)型,而1912年新建的民國(guó)國(guó)立北京大學(xué)首任校長(zhǎng)正是吳汝綸的弟子嚴(yán)復(fù)。1902、1904年兩次赴日本,1918年又專程赴美考察學(xué)制教育的嚴(yán)修和赴美留學(xué)歸來(lái)的門生張伯苓,將一個(gè)私塾學(xué)館、小學(xué)堂、中學(xué)堂,成功轉(zhuǎn)化為民國(guó)時(shí)期上好的私立南開大學(xué)。王照、王璞師徒也在民國(guó)新的教育體制下,有為于“讀音統(tǒng)一會(huì)”、“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì)”。如同“小站練兵”一樣奇跡凸現(xiàn),由袁世凱作“護(hù)法”的《官話合聲字母》曾經(jīng)“傳習(xí)至十三省之境”⑤《內(nèi)容說(shuō)明》,王照:《官話合聲字母》扉頁(yè)。,用這種字母編印的“初學(xué)修身倫理歷史地理地文植物動(dòng)物外交等拼音官話書,銷至六萬(wàn)余部”⑥《內(nèi)容說(shuō)明》,王照:《官話合聲字母》扉頁(yè)。。吳汝綸、嚴(yán)修、王照、袁世凱的合力作用,更是將作為“官話”的“京城聲口”推進(jìn)到“國(guó)語(yǔ)”的位置。于是“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”才逐步變成現(xiàn)實(shí)。1917年在胡適《文學(xué)改良芻議》、陳獨(dú)秀《文學(xué)革命論》的推動(dòng)下,“國(guó)語(yǔ)的文學(xué)—文學(xué)的國(guó)語(yǔ)”成為“建設(shè)的文學(xué)革命論”的核心問(wèn)題,“用白話作各種文學(xué)”⑦胡適:《建設(shè)的文學(xué)革命論》,《胡適全集》第1卷,第60頁(yè)。逐步成為創(chuàng)造新文學(xué)的大趨勢(shì),也就自然成就了梁?jiǎn)⒊诖恼嬲默F(xiàn)實(shí)的“新中國(guó)未來(lái)記”。統(tǒng)一的多民族國(guó)家的文化共同體內(nèi),“車同軌,書同文,行同倫”的“大一統(tǒng)”文化觀念中,又多了一個(gè)“口同聲”。
“異口同聲”——所以我說(shuō),中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)大歷史真正的精彩,是閃現(xiàn)在這個(gè)成為現(xiàn)實(shí)的關(guān)鍵之中。
中山大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2013年2期