亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        跨文化傳播中媒介話語意義生產(chǎn)的理論思考

        2013-01-22 16:53:13
        關(guān)鍵詞:跨文化意義生產(chǎn)

        張 力

        在當(dāng)前媒介全球化的語境下,一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族通過媒介話語跨文化傳播的途徑建構(gòu)存在、表達(dá)自我,進(jìn)而融入當(dāng)下多元化世界顯得日益必要。在媒介話語跨文化傳播過程中,意義在交流行為中得到闡釋與確立,在某種程度上成為知識(shí)生產(chǎn)的重要組成部分。需要注意的是,當(dāng)意義與知識(shí)生產(chǎn)被納入媒介話語權(quán)力的結(jié)構(gòu)中,這便關(guān)系到世界文化秩序的構(gòu)建,決定了一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族在世界中的文化地位與文化處境。

        從目前現(xiàn)實(shí)情況來看,當(dāng)今世界媒介話語傳播格局的失衡問題突出。憑借雄厚財(cái)力與先進(jìn)傳媒技術(shù)而擁有優(yōu)勢(shì)媒介話語權(quán)者,壟斷與掌控了對(duì)世界意義的解釋權(quán)和知識(shí)建構(gòu)權(quán)??傮w來說,西方發(fā)達(dá)國(guó)家占據(jù)主動(dòng)位置,而其他國(guó)家則處于被邊緣的被動(dòng)位置,媒介話語的主導(dǎo)權(quán)主要掌握在美國(guó)、英國(guó)等主要西方國(guó)家手中。據(jù)統(tǒng)計(jì),世界80%~90%的媒介話語傳播由西方媒介機(jī)構(gòu)所壟斷,而我國(guó)的華語傳播僅占總量的5%左右,媒介話語權(quán)與傳播影響力都明顯偏弱。可以說,面對(duì)意義的闡釋權(quán)和知識(shí)的建構(gòu)權(quán)幾乎被擁有媒介話語主導(dǎo)權(quán)的西方媒介所壟斷的現(xiàn)實(shí),我們需要深刻思考如何在媒介話語的傳播實(shí)踐中有效輸出自我文化的本真意義,補(bǔ)充與完善世界的認(rèn)知視角與知識(shí)體系。

        一、從知識(shí)生產(chǎn)的角度審視媒介話語跨文化傳播

        隨著媒介技術(shù)廣泛深入的應(yīng)用,人類知識(shí)生產(chǎn)與媒介話語的信息生產(chǎn)、意義生產(chǎn)已經(jīng)混淆甚至等同,現(xiàn)代人類獲得的知識(shí)在很大程度上依賴于媒體業(yè)的話語生產(chǎn)。因此,具有傳播話語權(quán)的國(guó)家或集團(tuán)在很大程度上掌握和把持了文化知識(shí)生產(chǎn)的權(quán)力,對(duì)媒介話語意義生產(chǎn)的爭(zhēng)奪也就是對(duì)文化知識(shí)生產(chǎn)的爭(zhēng)奪。

        薩義德認(rèn)為,知識(shí)本身非常不穩(wěn)定,“從來沒有一種詮釋、理解以及知識(shí)不會(huì)涉及利益”。[1]P212)社會(huì)世界的知識(shí)與自然界的知識(shí)不同,所有關(guān)涉人文及社會(huì)的知識(shí)都是歷史性的知識(shí),是詮釋的產(chǎn)物,事實(shí)的重要性來自于人們對(duì)它們的判斷與詮釋。人文社會(huì)方面的知識(shí)以不同的方式獲得它的知識(shí)地位,有些方式是知識(shí)性的,有些方式則是社會(huì)性或者政治性的,詮釋是人文社會(huì)知識(shí)的生產(chǎn)方式之一,是主體有意塑造并形成其關(guān)注目標(biāo)的活動(dòng),而且必然是在特定的時(shí)間與空間中發(fā)生的,由處在特定位置、特定背景、在特定情境下持特定目標(biāo)的主體以世俗化、歷史化、脈絡(luò)化的方式來進(jìn)行,知識(shí)詮釋極為依賴詮釋者的身份和詮釋目的。由于詮釋者處于特定的時(shí)空位置,具有特定利益,處于復(fù)雜的從屬關(guān)系中,因此沒有真正所謂 “客觀”、“中立”與 “超然”的知識(shí)詮釋?!霸忈屖且环N社會(huì)活動(dòng),而且無可避免地會(huì)與產(chǎn)生它的情境發(fā)生關(guān)聯(lián),這情境或是賦予它知識(shí)的地位,或是判定它不夠格作為知識(shí)。任何詮釋都不能忽略其情境;而且沒有對(duì)此情境做詮釋之前,詮釋就不算完成。”[2](P211)大部分被詮釋為人類社會(huì)知識(shí)的事實(shí)與意義都將成為人類常識(shí)來理解,也就是沉淀為人類的共同經(jīng)驗(yàn)與共同意識(shí)。當(dāng)對(duì)知識(shí)的詮釋被納入權(quán)力結(jié)構(gòu)之后,系統(tǒng)化的、有意識(shí)的人文社會(huì)知識(shí)生產(chǎn)實(shí)際上是對(duì)世界意義闡釋權(quán)與文化秩序建構(gòu)權(quán)的一種確立。

        在媒介全球化的語境下,人們?cè)诤艽蟪潭壬弦蕾嚸浇樵捳Z獲取外部世界的知識(shí),但是這些都不是事物本身的直接具象化,而是媒介話語對(duì)它的再現(xiàn)與詮釋。也就是說,所有關(guān)于社會(huì)、文化、文明等的知識(shí),都是來自一種間接證據(jù)與媒介話語生產(chǎn)者所處的情境——包括時(shí)間、空間、歷史情境、政治情勢(shì)、主體自身水平等——的混合物,這種知識(shí)的生產(chǎn)主要關(guān)涉到創(chuàng)造知識(shí)的社會(huì)需求。“被拿來充當(dāng)知識(shí)的其實(shí)是一種非?;祀s的事物,決定它的因素主要為外在而非內(nèi)在的需要。”[3](P215)人們通過知識(shí)生產(chǎn)滿足社會(huì)以某種秩序結(jié)構(gòu)進(jìn)行運(yùn)轉(zhuǎn)的需要。媒介話語作為一種對(duì)世界對(duì)社會(huì)的詮釋與命名,其對(duì)事物的表述以及對(duì)事物賦予的意義,成為人們對(duì)事物認(rèn)知過程中獲取知識(shí)的一個(gè)重要組成部分,當(dāng)這些知識(shí)起作用的時(shí)候,也是它背后的權(quán)力在發(fā)生著作用。

        伊尼斯分析了傳播媒介對(duì)于知識(shí)的生產(chǎn)控制以及它與權(quán)力的關(guān)系。他提出 “知識(shí)壟斷”的說法,是指某個(gè)集團(tuán)因?yàn)檎瓶刂饕拿浇楹蛽碛忻浇榈氖褂眉寄埽刂坪酮?dú)攬了對(duì)社會(huì)信息與人類知識(shí)的生產(chǎn)與傳播,擁有對(duì)世界的唯一解釋權(quán),成為政治權(quán)威或者文化權(quán)威,進(jìn)而成為一種社會(huì)權(quán)力。塔奇曼認(rèn)為,媒介話語是一種社會(huì)資源,它的建構(gòu)是一種對(duì)社會(huì)生活的分析性理解,是一種知識(shí)性的詮釋,同時(shí)也是一種權(quán)力資源,因?yàn)闄?quán)力“就是通過傳播某些知識(shí)并壓制某些觀念而實(shí)現(xiàn)的。權(quán)力也因知識(shí)作為社會(huì)行動(dòng)資源的構(gòu)成方式而加強(qiáng)”。[4](P199)媒介傳播的知識(shí)壟斷打破了文明的時(shí)空結(jié)構(gòu),破壞了平衡的秩序?!爸R(shí)的壟斷或寡頭積累到一定程度時(shí),平衡就擾亂了?!保?](P2)媒介傳播的知識(shí)壟斷對(duì)文化的多樣性是一個(gè)威脅,任何一種文明都有可能遭到媒介技術(shù)導(dǎo)致的知識(shí)的機(jī)械化破壞。媒介傳播知識(shí)壟斷的形成還意味著獲取知識(shí)的結(jié)構(gòu)也成為壟斷性發(fā)展,人們被籠罩在媒介話語生產(chǎn)與傳播的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)中,被告知、被教育,被抑制了獲取更多知識(shí)的可能性,人們自身獲取知識(shí)與理解知識(shí)的能力逐漸減退,在理解的領(lǐng)域也失去了自己判斷認(rèn)知和生產(chǎn)知識(shí)的能力,并且在經(jīng)濟(jì)與政治勢(shì)力的作用下形成的媒介知識(shí)壟斷最終會(huì)對(duì)文化知識(shí)的時(shí)間性造成傷害,在某種程度上阻隔了與傳統(tǒng)的聯(lián)系。在媒介話語跨文化傳播過程中,媒介知識(shí)壟斷意味著一種媒介權(quán)力與文化秩序的確立。

        在當(dāng)下媒介全球化的世界,媒介技術(shù)尤為發(fā)達(dá),人們接觸媒介和訊息的機(jī)會(huì)大大增加,但是知識(shí)壟斷依然存在。因?yàn)槊浇樽鳛橹匾纳鐣?huì)資源為少數(shù)人所掌握,大多數(shù)人沒有媒介控制權(quán)并且缺乏反饋的機(jī)會(huì),因此,知識(shí)壟斷以更為隱蔽的方式存在?,F(xiàn)代人類很難逃離媒介話語對(duì)知識(shí)的 “解釋循環(huán)”,人們?cè)谌粘I钪虚L(zhǎng)期暴露于媒介環(huán)境下,對(duì)于媒介話語生產(chǎn)的知識(shí)習(xí)而不察、視為當(dāng)然,缺少對(duì)資訊傳播、媒介話語意義與知識(shí)生產(chǎn)的動(dòng)機(jī)、過程、效應(yīng)等方面的考察和批判。在伊尼斯看來,在這種滲透了商業(yè)主義的媒介壟斷機(jī)制中,知識(shí)與信息無可避免成為了商品。媒介機(jī)構(gòu)的專業(yè)階層為人類生產(chǎn)觀點(diǎn)、意見與知識(shí),并通過媒介話語流攻勢(shì),使得人們成為媒介知識(shí)的犧牲品,而這些知識(shí)可能與事物的真相、人們的真實(shí)經(jīng)驗(yàn)以及生活事務(wù)等并不相關(guān)。

        面對(duì)媒介知識(shí)壟斷生產(chǎn)的現(xiàn)實(shí),我們應(yīng)當(dāng)看到,媒介話語跨文化傳播的過程充斥著媒介話語生產(chǎn)主體為追求意義闡釋權(quán)與秩序構(gòu)建權(quán)而進(jìn)行的競(jìng)奪。通過媒介話語跨文化傳播,媒介話語生產(chǎn)主體把對(duì)世界的表意與各種訊息轉(zhuǎn)化為一定的知識(shí)體系,而這一知識(shí)體系又與特定的權(quán)力結(jié)構(gòu)相互呼應(yīng)和配合,共同鞏固了既有的世界利益結(jié)構(gòu)。這種由媒介話語權(quán)力壟斷而建構(gòu)起來的意義與知識(shí)體系必然具有其局限性,體現(xiàn)在媒介話語跨文化傳播中便是媒介話語的闡釋偏向與知識(shí)盲區(qū),正如李普曼所說:“知識(shí)未必來自良心,而是來自良心所應(yīng)對(duì)的環(huán)境。當(dāng)人們根據(jù)情報(bào)原則行事時(shí),就會(huì)走出去尋找事實(shí),形成自己的智慧。當(dāng)人們無視這一原則時(shí),他們便縮進(jìn)了自我,找到的也只是近在咫尺的東西。他們不是在增長(zhǎng)知識(shí),而是在擴(kuò)大偏見?!保?](P281)筆者認(rèn)為,要建立合理的媒介話語跨文化傳播格局,在具體的傳播實(shí)踐中,我們需要通過媒介話語傳播進(jìn)行一系列的意義建構(gòu),從新知識(shí)生產(chǎn)的高度去參與國(guó)際傳播新秩序的確立,為世界的媒介話語跨文化傳播提供一個(gè)新視角,將自身媒介話語的意義生產(chǎn)納入到世界的新知識(shí)生產(chǎn)體系中,從而參與到世界意義秩序與文化秩序的重構(gòu)中。

        二、對(duì)話是媒介話語跨文化傳播的本質(zhì)回歸

        當(dāng)今世界是由各個(gè)國(guó)家、各個(gè)民族彼此緊密聯(lián)系相互激發(fā)創(chuàng)造而生成的一個(gè)巨大的有機(jī)系統(tǒng),偏向任何一方的話語解釋都可能對(duì)整個(gè)系統(tǒng)造成或隱或顯的影響,脫離了這個(gè)系統(tǒng)的關(guān)于世界平等、進(jìn)步、發(fā)展等價(jià)值假設(shè),都將淪為空談。若要消除不同文明之間、不同文化之間媒介話語傳播不對(duì)等的障礙,使得封閉的、各執(zhí)一方的意義圈轉(zhuǎn)化為互相開放的意義循環(huán)體系,從而還原世界的知識(shí)生態(tài),就要給予弱勢(shì)者更大的媒介話語空間、讓他們得到公正的認(rèn)知與理解。

        傳播對(duì)人類之所以重要,是因?yàn)閭鞑ニ邆涞幕拘再|(zhì)是 “對(duì)話”,不同時(shí)空的人們可以通過這個(gè)途徑實(shí)現(xiàn)相互的認(rèn)知和了解,跨越通過直接經(jīng)驗(yàn)獲取知識(shí)的有限性?!皩?duì)話”之于媒介話語傳播的重要性在于,人們?cè)诮涣鳒贤ㄟ^程中意義是動(dòng)態(tài)變化的,“對(duì)話”能使意義在交流的各方之間不停地流淌,匯合不同的觀點(diǎn)和意見,生成新的意義,達(dá)成新的共識(shí),逐漸擴(kuò)大共同的知識(shí)視野,不斷加深彼此的認(rèn)知與理解。按照博姆的觀點(diǎn),人類通常以碎片化的方式去理解這個(gè)世界,他打比喻說手表的零件也是零碎的,但是它們有整體的關(guān)系、完成一個(gè)完整的功能,“人類通常的思想習(xí)慣是以碎片化的方式理解這個(gè)世界,‘把并沒有分離的事物打碎?!┠氛f,這種理解必然會(huì)導(dǎo)致一個(gè)基本上使國(guó)家、經(jīng)濟(jì)、宗教、價(jià)值體系和 ‘自我’相互分離的世界”。[7](Pviii)媒介話語跨文化傳播的意義在于通過 “對(duì)話”將各方觀點(diǎn)和知識(shí)匯聚在一起形成一種相互補(bǔ)充、相互糾錯(cuò)、相互印證、相互延伸的結(jié)構(gòu)性關(guān)系,事實(shí)本真在這種意義動(dòng)態(tài)建構(gòu)中得到更接近的揭示。

        在媒介技術(shù)迅猛發(fā)展的全球化時(shí)代,世界多元性和開放性的特征日益凸顯,世界各國(guó)之間、不同文化之間亟須彼此對(duì)話和增進(jìn)理解。國(guó)家之間、文化之間、文明之間從爭(zhēng)端走向?qū)υ捠菤v史潮流,是對(duì)話作為傳播本質(zhì)回歸的外部條件,同時(shí),強(qiáng)勢(shì)話語權(quán)受到越來越多的質(zhì)疑和挑戰(zhàn),媒介話語傳播回歸對(duì)話的本質(zhì),也是媒介傳播自身發(fā)展的客觀需要與現(xiàn)實(shí)訴求。無論是世界的發(fā)展大勢(shì)還是個(gè)體存在的邏輯最終決定了對(duì)話是最終的旨?xì)w。具體來說,媒介話語跨文化傳播的對(duì)話意識(shí)表現(xiàn)為溝通各方,滿足不同時(shí)空的人們對(duì)話的需要,并且通過各方的對(duì)話與交流,建立滿足各方參與需求、交往需求與認(rèn)同需求的話語平臺(tái)。我們可以看到,從古至今,正是在人與人、文明與文明彼此對(duì)話與相互作用的過程中,意義與知識(shí)得以確立與補(bǔ)充,主體之間因而得以順利有效地進(jìn)行交流與交往。尤其是當(dāng)下世界,傳媒高科技、現(xiàn)代全球通信技術(shù)使得信息、意義、知識(shí)以歷史上從未有過的規(guī)模和速度在不同種族之間、不同文化之間、不同文明之間流動(dòng)起來,這種流動(dòng)如果只是一種單向的媒介話語流動(dòng),或者僅僅局限于一種視角的意義詮釋與傳播,那么就容易形成哈貝馬斯所說的 “系統(tǒng)扭曲交往”,也可以說是一種意識(shí)形態(tài)強(qiáng)權(quán)控制。根據(jù)哈貝馬斯的闡釋,“意識(shí)形態(tài)是一套因不平衡的權(quán)力關(guān)系所導(dǎo)致的 ‘系統(tǒng)扭曲交往’,這種扭曲交往又是通過語言、行動(dòng)和社會(huì)生活表現(xiàn)出來的。語言的重要性在于它是人的流動(dòng)、互動(dòng)和交往的手段。以語言為中介,人們才能互相溝通和創(chuàng)造歷史”[8](P110-116)。主體之間真正的理解關(guān)系必然是一種對(duì)話關(guān)系,媒介話語傳播中的對(duì)話是主體之間交流與交往的一種公共話語行為,在主體間的對(duì)話過程中,意義流動(dòng)、相遇、碰撞、融合,為主體開啟多種角度的認(rèn)知,打開更廣闊的知識(shí)空間,使主體感受世界的豐富性與多樣性,形成新的共享視域,并且在這種容納了更多共有知識(shí)的基礎(chǔ)上達(dá)成進(jìn)一步的理解。

        媒介話語跨文化傳播作為跨越時(shí)空溝通和交流的渠道,必然擔(dān)當(dāng)了世界范圍內(nèi)對(duì)話的重任。在持續(xù)的媒介對(duì)話交流當(dāng)中,各方彼此開放,傾聽彼此聲音,獲取新的認(rèn)知,充實(shí)新的思想,這是世界文化充滿生機(jī)的活力之源。按照巴赫金的觀點(diǎn),在對(duì)話中,任何一方意義的確立與價(jià)值的實(shí)現(xiàn)取決于另一方意義的確立與價(jià)值的實(shí)現(xiàn),對(duì)方意義的缺損即自我意義的缺損。對(duì)于世界任何一個(gè)國(guó)家、任何一個(gè)民族、任何一種文化而言,這個(gè)道理都適用。

        知識(shí)的產(chǎn)生與運(yùn)用總是在主體間相互對(duì)話關(guān)系的社會(huì)基礎(chǔ)上發(fā)生的,人們依靠知識(shí)認(rèn)識(shí)世界,意識(shí)形態(tài)也依靠知識(shí)發(fā)揮作用。人們?cè)谏a(chǎn)和傳播媒介話語的同時(shí),還在組織經(jīng)驗(yàn)、規(guī)范意義,并通過這種方式生產(chǎn)知識(shí),因?yàn)槊浇闄C(jī)構(gòu)在生產(chǎn)和再生產(chǎn)作為社會(huì)資源的知識(shí)的時(shí)候,是在特定的專業(yè)程序與規(guī)范之中進(jìn)行的,所以也是對(duì)認(rèn)同社會(huì)現(xiàn)實(shí)合法化的再生產(chǎn),是對(duì)權(quán)力結(jié)構(gòu)的生產(chǎn)和再生產(chǎn)。筆者認(rèn)為,為了打破媒介話語跨文化傳播中的知識(shí)壟斷、媒介偏見,就要?jiǎng)?chuàng)造媒介對(duì)話語境,使媒介傳播回歸對(duì)話的本質(zhì),發(fā)展一種對(duì)話關(guān)系,充實(shí)與豐富人類認(rèn)識(shí)世界的維度與知識(shí)視野,使主體得以在視域融合的基礎(chǔ)上,達(dá)到彼此溝通與理解的一個(gè)新高度。

        三、在媒介話語跨文化傳播中主動(dòng)構(gòu)建與輸出意義體系

        世界的意義與知識(shí)體系,應(yīng)該由世界所有成員共同建構(gòu),而不是一種霸權(quán)定義。隨著傳媒技術(shù)的迅速發(fā)展和全球化時(shí)代的到來,跨文化傳播在國(guó)與國(guó)之間的交流往來中無處不在,每一個(gè)國(guó)家每一種文明都有權(quán)力發(fā)出自己的聲音,讓世界了解他們的歷史與文化、尊重他們的價(jià)值觀與理念。自我封閉式的獨(dú)白、不主動(dòng)尋求向外傳播對(duì)話,只能導(dǎo)致與世界的隔絕或者在強(qiáng)勢(shì)文化的浪潮中迷失自我文化的本真。

        任何一個(gè)國(guó)家的傳播活動(dòng)都是在全球的傳播體系中進(jìn)行的,雖然每個(gè)傳播主體來自不同的政治、經(jīng)濟(jì)和文化背景,但是在媒介傳播全球化的現(xiàn)實(shí)情形下,只有融入世界傳播體系才能生存,否則將面臨被排斥、被抑制的弱勢(shì)地位,失去平等的發(fā)言表達(dá)的機(jī)會(huì)和權(quán)利。但是,正如學(xué)者李彬所言:“傳播不等于接受,接受也不等于理解,理解更不等于贊同。如果說,傳播的發(fā)達(dá)只解決了符號(hào)的流通問題,那么人類或人們彼此間的真正溝通與理解則有待于意義的重構(gòu)與敞現(xiàn)?!保?](P163)按照對(duì)話理論的觀點(diǎn),主體只要不將自己封閉起來,而且能夠嘗試通過對(duì)話的方式與其他主體建立關(guān)系,其個(gè)體的意義與價(jià)值就有可能在對(duì)話過程中發(fā)生積極的改變,這對(duì)于媒介話語傳播而言,也是同一個(gè)道理。媒介話語場(chǎng)作為意義場(chǎng)是一個(gè)開放的系統(tǒng),它與外部環(huán)境不斷進(jìn)行著信息和意義的傳遞和互動(dòng)。如果把媒介話語場(chǎng)看成一個(gè)耗散結(jié)構(gòu)系統(tǒng)①耗散結(jié)構(gòu)理論是物理學(xué)理論,由比利時(shí)科學(xué)家伊里亞·普里戈津 (I.Prigogine)于20世紀(jì)70年代提出,是指一個(gè)遠(yuǎn)離平衡態(tài)的非線性的開放系統(tǒng) (不管是物理的、化學(xué)的、生物的乃至社會(huì)的、經(jīng)濟(jì)的系統(tǒng))通過不斷地與外界交換物質(zhì)和能量,在系統(tǒng)內(nèi)部某個(gè)參量的變化達(dá)到一定的閾值時(shí),通過漲落,系統(tǒng)可能發(fā)生突變即非平衡相變,由原來的混沌無序狀態(tài)轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N在時(shí)間上、空間上或功能上的有序狀態(tài)。耗散結(jié)構(gòu)理論作為以揭示復(fù)雜系統(tǒng)中的自組織運(yùn)動(dòng)規(guī)律的一門具有強(qiáng)烈方法論功能的新興學(xué)科,其理論、概念和方法不僅適用于自然現(xiàn)象,同時(shí)也適用于解釋社會(huì)現(xiàn)象。,那么場(chǎng)內(nèi)與場(chǎng)外有信息、能量等可以交換時(shí),系統(tǒng)就有形成新的結(jié)構(gòu)的可能。由此推知,對(duì)于既已形成的媒介話語場(chǎng)的輿論方向和媒介偏見,也并不是完全沒有改變的可能,各種意見在社會(huì)輿論場(chǎng)中不斷地流動(dòng),到最后有序化,從而形成一個(gè)比較主流的觀點(diǎn),這其中有一定的自組織性規(guī)律。作為媒介話語的生產(chǎn)者,在引導(dǎo)輿論導(dǎo)向時(shí)就是要把握輿論的核心問題,在合適的時(shí)機(jī),輸出意義并形成一定規(guī)模的意義流與意義體系。尤其在媒介話語權(quán)被動(dòng)的情形下,在媒介話語跨文化傳播中主動(dòng)敞開 “自我”,主動(dòng)與他者交流對(duì)話,主動(dòng)提供看待和認(rèn)知事物的一種視角,活躍于傳播活動(dòng)中,重塑輿論格局和輿論形象,引導(dǎo)人們認(rèn)知和理解方向,實(shí)現(xiàn)有效傳播,會(huì)爭(zhēng)取到更多的了解與理解。

        同時(shí),我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到受傳者所處的特定歷史背景和特定的文化背景決定著他們對(duì)意義的理解,然而,這種理解并不是封閉和固定不變的,它會(huì)在交流對(duì)話中隨著時(shí)間流逝而逐漸改變。伽達(dá)默爾認(rèn)為,由傳統(tǒng)和權(quán)威產(chǎn)生的前理解的成見是理解的出發(fā)點(diǎn),是 “理解的視界”。理解從一開始,就進(jìn)入了以前理解為基礎(chǔ)打開的那個(gè)視野。在媒介話語的傳播交流中,人們不斷拓展認(rèn)知的邊界、豐富知識(shí)的視野。因此,主體 “心靈固然身處由歷史而來的偏見或先見之中,但它也可以改變和去除某些先見,特別是由后天經(jīng)驗(yàn)而生的某些不合宜的先見。主體在參與理解的過程中保持多元開放的姿態(tài),在與世界的交流中,一方面擴(kuò)大合法先見的創(chuàng)造過程,另一方面也不斷改變和修正錯(cuò)誤的先見”[10](P62-71)。關(guān)鍵是,一個(gè)主體要主動(dòng)向另一個(gè)主體開放,沒有這種彼此間積極的開放性就不可能形成真正的交流,也正如伽達(dá)默爾所說:“彼此相互隸屬總同時(shí)意指彼此能夠相互聽取?!保?1](P464)當(dāng)試圖了解的對(duì)象缺少透明度時(shí),人們便開始變得懷疑,開始相信一些道聽途說的信源,所以我們主張主動(dòng)發(fā)聲、意義敞開,也就是傳播學(xué)中所說的信息透明度。

        根據(jù)以上分析,筆者認(rèn)為,在媒介話語跨文化傳播中,我們要主動(dòng)發(fā)聲尋求對(duì)話,打破國(guó)際輿論場(chǎng)中結(jié)構(gòu)化沉默的局面,并且認(rèn)識(shí)到概念與符號(hào)的簡(jiǎn)單輸出并不能有機(jī)地嵌入世界的知識(shí)體系架構(gòu)中。我們需要重視“意義”的輸出,形成源源不斷的意義流,向世界敞開“自我”,逐步建立一套完整的意義體系,形成一定規(guī)模的媒介話語流,適應(yīng)時(shí)代語境與環(huán)境的變化。同時(shí)我們也應(yīng)該有層次、有步驟地進(jìn)行跨文化傳播,逐漸在更多方面與國(guó)際社會(huì)形成良性的話語互動(dòng),并在話語互動(dòng)中消除或減弱國(guó)際社會(huì)的誤解和誤讀,達(dá)成更為廣泛的共識(shí),以開啟思考問題的新維度與意義解釋的新向度,充分表達(dá)人類更為全面的體驗(yàn)與認(rèn)知。

        四、結(jié)語

        人類以語言實(shí)踐活動(dòng)進(jìn)行社會(huì)交往從而達(dá)成相互的理解與合作是人類整個(gè)歷史的真正基礎(chǔ)。隨著媒介科技文明的發(fā)展,瞬息間跨越時(shí)空的傳播成為現(xiàn)實(shí),世界進(jìn)入媒介傳播全球化時(shí)代,國(guó)家之間、文化之間的交往與競(jìng)爭(zhēng)更多地體現(xiàn)在媒介話語的組織和意義建構(gòu)的策略和力度上,面對(duì)這樣的傳播現(xiàn)實(shí),我們需要建立和完善自身的媒介話語表意機(jī)制,輸出具有中華民族核心價(jià)值精神并具有普適性的意義體系,在媒介話語的意義生產(chǎn)與跨文化傳播中輸出自我的 “本真”意義,融合于整個(gè)世界的意義與知識(shí)體系中,推動(dòng)對(duì)世界認(rèn)知與理解的豐富性與完整性的建設(shè)??傊?,我們強(qiáng)調(diào)媒介話語跨文化傳播是為了在精神層面進(jìn)行平等對(duì)話,尋求意義共享,開拓知識(shí)視域,在更多層面達(dá)成價(jià)值共識(shí),化解隔閡與矛盾,達(dá)成彼此進(jìn)一步的認(rèn)知與理解,在國(guó)家之間、民族之間、文化之間、種群之間建立有效的、有利于各方溝通的話語途徑。

        [1][2][3]愛德華·薩義德:《報(bào)道伊斯蘭》,上海,上海譯文出版社,2009。

        [4]蓋伊·塔奇曼:《做新聞》,北京,華夏出版社,2008。

        [5]哈羅德·伊尼斯:《傳播的偏向》,北京,中國(guó)人民大學(xué)出版社,2003。

        [6]沃爾特·李普曼:《公眾輿論》,上海,上海人民出版社,2006。

        [7]Lee Nichol.On Dialogue by David Bohm.London:Routledge,1996.

        [8]金元浦:《對(duì)話與交流——當(dāng)代美學(xué)的重要課題》,載 《社會(huì)科學(xué)輯刊》,1994(6)。

        [9]李彬:《符號(hào)透視:傳播內(nèi)容的本體詮釋》,上海,復(fù)旦大學(xué)出版社,2003。

        [10]金元浦:《意義:文學(xué)實(shí)現(xiàn)的方式》,載 《文學(xué)評(píng)論》,1995(4)。

        [11]伽達(dá)默爾:《真理與方法》(上),上海,上海譯文出版社,1999。

        猜你喜歡
        跨文化意義生產(chǎn)
        一件有意義的事
        新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
        有意義的一天
        用舊的生產(chǎn)新的!
        “三夏”生產(chǎn) 如火如荼
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        S-76D在華首架機(jī)實(shí)現(xiàn)生產(chǎn)交付
        石黑一雄:跨文化的寫作
        詩里有你
        北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
        Сварочное Проμзвоσсmво(《焊接生產(chǎn)》)2012年第5期要目
        久久久免费精品re6| 精品日韩av专区一区二区| 久久精品亚洲一区二区三区画质| 亚洲国产婷婷香蕉久久久久久| 久久精品免视看国产成人| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃 | 成l人在线观看线路1| 国内精品大秀视频日韩精品| 亚洲国产日韩av一区二区| 精品国产黄一区二区三区| 成人无码网www在线观看| 亚洲中文字幕第一页在线| 老肥熟女老女人野外免费区| 男女射精视频在线观看网站| 青春草在线视频免费观看| 欧洲亚洲综合| 日韩人妖一区二区三区| 中文字幕久久波多野结衣av不卡| 亚洲性啪啪无码av天堂| 亚洲国产A∨无码影院| 国产精品久久国产精麻豆| 夫妻免费无码v看片| 国产高清乱理伦片| 久久99久久99精品免视看国产成人| 开心五月骚婷婷综合网| 欧美video性欧美熟妇| 91spa国产无码| 我和丰满老女人性销魂| 蜜桃精品人妻一区二区三区| 亚洲精品午夜无码电影网| 国产精品久久久久影视不卡| 红杏亚洲影院一区二区三区| 四虎成人精品国产永久免费| 熟女人妻在线中文字幕| 国产xxxxx在线观看| 国产精品爆乳在线播放| 熟女高潮av一区二区| 四虎影视久久久免费观看| 18无码粉嫩小泬无套在线观看 | 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 好爽…又高潮了毛片免费看|