詔安縣山河村保存一道長(zhǎng)1.6米、寬0.8米的清朝乾隆皇帝的圣旨。該圣旨面料為黃色絹織,文字用滿文和漢文書寫,是乾隆十六年,朝廷賜予時(shí)任廣東增城營(yíng)守備五品官員沈之驍祖母林氏和繼祖母程氏以宜人封號(hào)的誥贈(zèng)。
近年來(lái),通過(guò)多方媒體報(bào)道,該圣旨已為許多人知悉。但由于圣旨頒贈(zèng)的年間已久和保存條件等因素,該圣旨已多處受損,有21個(gè)漢字字跡已無(wú)法從圣旨卷面上辯悉。為了讓更多人能更深了解認(rèn)識(shí)該圣旨和古代圣旨的內(nèi)容,筆者多方查閱史料,請(qǐng)教專家學(xué)者,終于把該圣旨損缺的漢字查辯補(bǔ)齊,現(xiàn)將該圣旨漢文(經(jīng)斷句及字體繁轉(zhuǎn)簡(jiǎn)后)抄錄并譯析于后:
特起孫枝之秀,賞延于世,益征遺緒之長(zhǎng)。
制曰:樹豐功于行陣,業(yè)著聞孫;錫介福于庭幃,恩推大母。爾廣東增城營(yíng)守備沈之驍之祖母林氏,壸儀足式,令聞攸昭。振劍珮之家聲,輝流奕世;播絲綸之國(guó)典,慶衍再傳。茲以覃恩貤贈(zèng)爾為宜人。于戲!翟茀用光,膺宏庥于天闕;龍章載煥,錫大惠于重泉。
制曰:宣力戎疆,溯鐘祥于累葉;貤恩介胄,廣錫類于重闈。爾廣東增城營(yíng)守備沈之驍之繼祖母程氏,范著宜家,仁能裕后。佑啟折沖之略,慶溢門閭;顯揚(yáng)毓德之休,光騰綸綍。茲以覃恩貤贈(zèng)爾為宜人。于戲!著彤管之芳型,褒章申賁;沛瑯函之滅澤,泉壤遺榮。
注析:
古代的圣旨主要分“詔曰、制曰、敕曰”三種:“詔曰”是詔告天下,讓重大政事布告于天下臣民;“制曰”為皇帝表達(dá)皇恩、宣示百官時(shí)所使用;“敕曰”往往含有皇帝對(duì)官員的告誡。
本圣旨是乾隆十六年,朝廷賜予時(shí)任廣東增城營(yíng)守備五品官員山寶雷村二十一世祖武進(jìn)士沈之驍之祖母林氏、繼祖母程氏為宜人的誥贈(zèng)。
本圣旨采用“奉天承運(yùn),皇帝制曰”的形式,大意是沈之驍有功于朝廷,朝廷推恩于沈之驍?shù)淖婺噶质?、繼祖母程氏,贈(zèng)林氏、程氏以“宜人”的封號(hào)。
圣旨譯文:
對(duì)突出優(yōu)秀的孫子功績(jī)的賞賜,延及于其它人,能更彰顯孫子的功業(yè),使孫子的功業(yè)得到更加長(zhǎng)遠(yuǎn)的申延。
制曰:有聲譽(yù)的子孫,在行陣中建立了顯著的功績(jī);朝廷賞賜大的福澤給予其父母,皇恩推及他的祖母。你廣東增城營(yíng)守備沈之驍之祖母林氏,好的名聲彰明顯揚(yáng),婦女、妻室的言行儀范值得作為榜樣。彰揚(yáng)振興將軍家庭的名聲, 使好的聲譽(yù)一代接一代流傳下去;朝廷按照國(guó)家的典章制度,頒發(fā)皇帝的詔書,慶賀傳延你的美德,使你的美德廣泛展延。茲以廣施恩惠,貤贈(zèng)你為宜人。於乎!你接受朝廷大的蔭庇;圣旨美好的文字記錄著你的榮耀和光彩,賜大的恩澤給予九泉中的你。
制曰:用力、奮力保護(hù)國(guó)家的疆土,塑造、創(chuàng)造一方安定的環(huán)境;朝廷對(duì)披甲戴盔的命官的親屬施以恩典,廣泛的恩典施予命官的父母、祖父母。你廣東增城營(yíng)守備沈之驍之繼祖母程氏,好的榜樣使夫妻和睦,家庭安順,仁德能夠造福后人。幫助啟發(fā)將軍家門做好對(duì)外的事宜,維護(hù)光大將軍家門好的家聲;朝廷頻發(fā)皇帝的詔書,彰揚(yáng)美好的品德。茲以廣施恩惠,貤贈(zèng)你為宜人。於乎!用赤管之筆著錄你良好的品德,褒彰你良好的聲譽(yù);皇帝的詔書記載著盛大的恩澤,彰顯在九泉的你的榮譽(yù)。