【中圖分類(lèi)號(hào)】G633.41 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】2095-3089(2012)10-0059-01
近日,在看了21世紀(jì)“外教社杯”全國(guó)英語(yǔ)演講比賽之后,作為一名中學(xué)英語(yǔ)教師,我真為那些孩子們流利純正的口語(yǔ)、得體的舉止而深深嘆服。中國(guó)正走向世界,用英語(yǔ)表達(dá)自己的思想理念顯得越來(lái)越重要??稍谄綍r(shí)教學(xué)時(shí)學(xué)生們的演講,確實(shí)讓我擔(dān)心。他們?cè)谘葜v中主要存在如下問(wèn)題:
1.不自信。很多學(xué)生走到講臺(tái)前不敢抬起頭來(lái)面對(duì)下面的同學(xué)和老師,要么整個(gè)身體來(lái)回的晃,要么抓頭伸舌頭,要么皺眉頭搓腳。要知道作為演講者,你的一舉手一投足直接影響著評(píng)委對(duì)你的印象分,你的這些行為在向評(píng)委傳遞一個(gè)信息:我對(duì)我所講的內(nèi)容沒(méi)有充分的把握。演講的目的是說(shuō)服別人,你連自己都不自信,別人還會(huì)相信你嗎?
2.不規(guī)范。有些同學(xué)一開(kāi)口,就會(huì)屢屢出現(xiàn)單詞發(fā)音不準(zhǔn)、破詞破句、語(yǔ)法錯(cuò)誤、中文式英語(yǔ)等現(xiàn)象。例如,在談?wù)撚⒄Z(yǔ)的重要性時(shí),有些同學(xué)多次出現(xiàn)這樣的句子“My English are not very well.”English是一個(gè)不可數(shù)名詞,在這個(gè)句子中,它的謂語(yǔ)動(dòng)詞只能用單數(shù)形式is;be動(dòng)詞后需用形容詞,而well作為形容詞是“健康的”,這里應(yīng)該用good或nice。
3.不豐富。有些同學(xué)所講內(nèi)容較為單薄,所用句子較為單一,讓人要么覺(jué)得太簡(jiǎn)單,要么太啰嗦。如在講你所喜歡的國(guó)家時(shí),幾位同學(xué)講不同的國(guó)家,但用的無(wú)非就是clean, beautiful等詞,給人的感覺(jué)這些國(guó)家都相同,沒(méi)有什么特別之處。而事實(shí)是掌握的詞匯量太少,閱讀的內(nèi)容不多,對(duì)各個(gè)國(guó)家的風(fēng)土人情文化差異了解太少。一句話(huà),知識(shí)積累得太少,無(wú)話(huà)可說(shuō)。
4.不清楚。有些同學(xué)演講時(shí)東扯西扯,不知道他究竟想要表達(dá)什么觀點(diǎn)。比如你認(rèn)為中學(xué)生應(yīng)不應(yīng)該用手機(jī),你必須觀點(diǎn)鮮明的表明你的態(tài)度,然后用英語(yǔ)講出應(yīng)該或者不應(yīng)該的理由來(lái)證明你的觀點(diǎn)。而有些同學(xué)一會(huì)兒講帶手機(jī)到校的好處,一會(huì)兒又講在校用手機(jī)的弊端,讓人聽(tīng)了不知他究竟想要表達(dá)什么觀點(diǎn)。
針對(duì)如上問(wèn)題,我在平時(shí)的教學(xué)中從以下幾方面入手,對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)演講訓(xùn)練。
1.注重積累。要多聽(tīng)多讀,注重知識(shí)積累。多聽(tīng),主要是多聽(tīng)磁帶錄音,聽(tīng)適合中學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的網(wǎng)上BBC,可能的情況下聽(tīng)外國(guó)人講話(huà), 注意模仿他們的單詞發(fā)音,句子的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),句群之間的停頓等;多讀,指多跟讀和拓展閱讀。多跟讀指有聲的跟讀模仿,從音標(biāo)開(kāi)始練起,到單詞句子句群,從而形成正確的語(yǔ)感,以便在實(shí)際語(yǔ)境中能夠靈活變通的加以運(yùn)用,多讀還包括無(wú)聲的為擴(kuò)大知識(shí)面積累知識(shí)而進(jìn)行的精讀和泛讀,“熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)吟詩(shī)也會(huì)偷”,英語(yǔ)演講也是一樣,你只有成章輸入,認(rèn)真積累大量的好詞好句,熟悉不同國(guó)家的風(fēng)土人情和文化差異,各個(gè)領(lǐng)域的相關(guān)知識(shí),新鮮理念,時(shí)事要聞,外國(guó)演講名家或總統(tǒng)競(jìng)選的文章等等,你才能出口成章,以你新鮮的理念,流利地道的語(yǔ)言,得體大方的言表來(lái)更好地展現(xiàn)自我,贏得評(píng)委的青睞。例如,你計(jì)劃在下午四點(diǎn)與外國(guó)生意合作伙伴舉行一個(gè)會(huì)議,假如你的伙伴是德國(guó)人,他們將準(zhǔn)時(shí)到達(dá);假如是美國(guó)人,他們有可能提前十五分鐘到;假如他們是英國(guó)人,他們將遲到十五分鐘到會(huì),而如果他們是意大利人,你要允許他們遲到一個(gè)小時(shí)左右。類(lèi)似這種不同國(guó)家的文化差異還有很多,你只有進(jìn)一步熟悉了解了,用到這一類(lèi)相關(guān)知識(shí)時(shí),你才不至于出錯(cuò)。
2.注重條理。條理要清楚,語(yǔ)言要流暢。常見(jiàn)的英語(yǔ)演講競(jìng)賽有兩類(lèi)題目,看圖說(shuō)話(huà)即問(wèn)即答和在一定的時(shí)間里根據(jù)所給話(huà)題陳述自己的觀點(diǎn)。這兩類(lèi)題型對(duì)我們參賽者提出了一個(gè)共同的要求,那就是條理要清楚,語(yǔ)言要自然、流暢。參賽者在很短的時(shí)間里迅速在大腦里構(gòu)思,先搭框架,我的觀點(diǎn)是什么,我將從哪幾個(gè)方面有新意的來(lái)陳述觀點(diǎn),每一個(gè)觀點(diǎn)我又將用哪幾句話(huà)來(lái)表達(dá),每一個(gè)句子的關(guān)鍵詞是什么,同一個(gè)意思要盡可能用不同的方式表達(dá),以免聽(tīng)者聽(tīng)了乏味,同時(shí),排比、比喻等句式結(jié)構(gòu)的運(yùn)用能增強(qiáng)文章的氣勢(shì),適當(dāng)諺語(yǔ)的運(yùn)用顯示參賽者豐富的文化底蘊(yùn),如果圍繞觀點(diǎn)再結(jié)合恰當(dāng)?shù)臅r(shí)事進(jìn)行積極點(diǎn)評(píng)就更能畫(huà)龍點(diǎn)睛了。
3.注重表現(xiàn)。自信勇敢自然大方。多聽(tīng)多讀知識(shí)積累了,組織語(yǔ)言條理清楚了,語(yǔ)言流暢了,你就知識(shí)儲(chǔ)備方面你就有了足夠的自信心。然而作為演講還有一個(gè)重要的方面就是“演”。面對(duì)評(píng)委的審視,一同來(lái)參賽的其他選手的競(jìng)爭(zhēng)壓力,你大可不必心慌,自信勇敢的展現(xiàn)自己吧,因?yàn)槟阋呀?jīng)準(zhǔn)備好了!語(yǔ)言、語(yǔ)音你已經(jīng)貯備充足了,你所要做的只是勇敢冷靜的圍繞話(huà)題,從你知識(shí)的倉(cāng)庫(kù)里提取你所需要的單詞、句子結(jié)構(gòu)迅速的重新構(gòu)建你所需要的文章,自然大方的表達(dá)出來(lái);退一步說(shuō),即使你抽到的話(huà)題是你所棘手的,你同樣不必心慌,人的一生遇到不順心的事太多太多了,既然我們無(wú)法改變現(xiàn)實(shí),那就果斷的采取措施降低風(fēng)險(xiǎn)吧。圍繞這個(gè)話(huà)題盡可能的表達(dá)自己的觀點(diǎn),如果有些意思因?yàn)樵~匯的缺乏、知識(shí)點(diǎn)的不足等而不能直接的表達(dá)出來(lái),那就換個(gè)說(shuō)法同樣可以異曲同工,你同樣可以贏得這場(chǎng)比賽。相反,如果你抓耳撈腮垂頭傷氣,那不僅無(wú)濟(jì)于事,你肯定也不可能贏。自然大方還包括臨場(chǎng)應(yīng)變,風(fēng)趣幽默。
4.注重技巧。當(dāng)演講者走到臺(tái)前時(shí),如果覺(jué)得看到評(píng)委時(shí)慌張,可以平視著評(píng)委的頭發(fā)尖,或者看著正前方的后方。適當(dāng)?shù)闹w語(yǔ)言和眼神交流有助于表達(dá)你的情感,和聽(tīng)眾擊起共鳴。比如在即問(wèn)即答這類(lèi)題型中,當(dāng)問(wèn)What can your shoulder do? (你的肩膀可以用來(lái)干什么?)時(shí),好多同學(xué)說(shuō)可以用來(lái)背書(shū)包扛水等,有一位同學(xué)是這樣回答的:I can lend my shoulder to my friend and let him cry on the shoulder when he is unhappy.(當(dāng)我的朋友傷心時(shí),我可以讓他伏在我的肩上哭泣。)說(shuō)完,做了一個(gè)擁抱的手勢(shì)。簡(jiǎn)短的一句話(huà),一個(gè)肢體語(yǔ)言,充分表現(xiàn)了這位同學(xué)真摯的情懷和勇于助人的胸懷,強(qiáng)有力的感染一下子拉近了與聽(tīng)眾的距離。