亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        翻譯

        2012-12-29 00:00:00周至美
        南都周刊 2012年4期


          1月16日,嘉興剛剛下過一場小雨。
          記者在南湖邊一處二層仿古房子里問一位老者:“要是用一句話評(píng)價(jià)你父親,你覺得會(huì)是什么?”
          “我父親帶領(lǐng)大家走進(jìn)莎士比亞的世界里。”
          南湖邊這處二層建筑在2007年按照以前的原樣復(fù)制:三面房屋,進(jìn)入主屋正門,展覽的玻璃櫥柜里放著一個(gè)破舊的藤箱,旁邊是一雙棉鞋;樓梯的木質(zhì)臺(tái)階很窄,踩上去呀呀作響;二樓燈光昏暗,推開一扇窗戶都很費(fèi)勁;后廊的墻壁上,懸掛著七八副電影劇照:有戴著王冠的國王、兇悍的摩爾大將,還有憂郁的王子。
          這是在向偉大的莎士比亞致敬。而這所房子曾經(jīng)的主人,是架起華人了解莎士比亞橋梁的翻譯家朱生豪。
          2月2日,是朱生豪的百年誕辰。他不曾衰老過,他在32歲的時(shí)候就已經(jīng)死去。
          
          愛國是一個(gè)情感的問題
          生于宣統(tǒng)三年舊歷12月15日的朱生豪“不愿做亡清的遺嬰”,而選擇了共和元年2月2日的陽歷日期作為他的生辰。
          十歲那年,朱生豪的母親死在兒子的呼喊中。兩年后,他的父親也撒手人寰。自此,朱生豪的生命完全劃分為兩半。而在貧窮和失去雙親帶來的冷峻和沉默的外表下,掩蓋了一個(gè)豐富熾熱的內(nèi)心世界。
          朱生豪的中學(xué)是在出過世界數(shù)學(xué)大師陳省身、諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)得主李政道的秀洲中學(xué)就讀,后入之江文理學(xué)院,他留給師友的幾乎都是一個(gè)面孔:才華出眾、“淵默如處子,輕易不肯發(fā)一言”,即使后來和他同宿舍的大學(xué)同學(xué)彭重熙也沒聽見他說過幾句話。朱生豪也不主動(dòng)交朋友。
          他的激情似乎只留給了戀人宋清如以及后來的莎士比亞翻譯工作,正像他自己剖析的那樣,他并非沒有幽默感,甚至他的幽默感反而更多一些,只是不善言辭。宋清如總喜歡說她的丈夫是一個(gè)“怪人”。他宣稱“世界上最無聊的事情就是寫情書”,但他卻把情書寫得熠熠生輝和如此“有聊”。
          1933年從之江文理學(xué)院畢業(yè)之后,朱生豪被老師胡山源推薦去了上海灘三大書局之一的世界書局(另外兩家為商務(wù)印書館和中華書局)擔(dān)任英文編輯。來到上海這個(gè)遠(yuǎn)東大城市,租界、幫會(huì)、冒險(xiǎn)家甚至臭名昭著的“藍(lán)衣社”等各種勢力交織在一起,“淺薄的人、人家的奴役和狗”,還有舉止輕佻的洋行小鬼滿口的“hello、yes”都讓朱生豪產(chǎn)生一種迷惘。
          1935年7月《何梅協(xié)定》后,日本將勢力范圍拓展到華北。當(dāng)時(shí)的中國掀起了抗日救國熱潮。國民政府在上海實(shí)行書報(bào)檢查制度,在這種情況下,魯迅號(hào)召“拿來主義”,主張通過翻譯外國作品,以退為進(jìn),并帶頭翻譯果戈理的《死魂靈》,寫下有關(guān)莎士比亞的三篇文章。魯迅當(dāng)時(shí)曾希望林語堂來翻譯莎士比亞,但未被林語堂接受。
          當(dāng)時(shí),上海出版界掀起了外國文學(xué)翻譯出版的熱潮。1935年也被稱為“翻譯年”。商務(wù)印書館和中華書局都有相當(dāng)?shù)氖澜缑鴨柺?,世界書局自然不甘落后?935年秋天,世界書局英文部負(fù)責(zé)人詹文滸建議朱生豪翻譯莎士比亞全集,一方面為緩解朱生豪在上海生活的苦悶,另一方面也為補(bǔ)貼朱生豪生活上的拮據(jù)。朱生豪和世界書局議定千字兩元的稿酬外加版稅的方式,進(jìn)行譯莎工作。這次偶然的際遇,也直接造就了一位翻譯大家。
          朱生豪立即著手系統(tǒng)地搜集資料,制定計(jì)劃。盡管他在秀洲中學(xué)的時(shí)候曾跟隨外籍教員Fisher接觸過莎劇,并仿此寫過一個(gè)獨(dú)幕劇《英雄與美人》(不足2000字,描寫項(xiàng)羽和虞姬的死別),但他在大學(xué)時(shí)英語的長足進(jìn)步才是后來譯莎的語言基礎(chǔ)。而他在世界書局參與編寫的《英漢四用辭典》此后成為他譯莎工作的重要參考資料。
          時(shí)局風(fēng)云突變?!鞍恕ひ蝗笔伦冎螅焐辣痪砣腚y民潮,一路棄嘉興、走新勝、避深鄉(xiāng)、奔德清。世界書局和他簽訂的譯莎合同還繼續(xù)有效,盡管他一年多以來的譯稿丟失,但他畢竟帶出來一本牛津版的莎翁全集。他一邊在《紅茶》雜志上譴責(zé)日本人,一邊繼續(xù)譯莎。他不會(huì)忘記,自己曾在1936年寫信給宋清如:“你崇拜不崇拜民族英雄?舍弟說我將成為一個(gè)民族英雄,如果把Shakespeare(莎士比亞)譯成功以后。因?yàn)槟硣嗽f中國是無文化的國家,連老莎的譯本都沒有。”這個(gè)“某國人”說的是日本人。1928年,日本學(xué)者坪內(nèi)逍遙獨(dú)立翻譯的莎翁全集在世界上引起轟動(dòng)。
          上世紀(jì)80年代,浙江大學(xué)兩位教授在撰寫《朱生豪傳》的時(shí)候,曾提及朱生豪的“愛國主義”,但宋清如把“主義”兩個(gè)字刪除掉了。她是了解自己的丈夫的,她記得丈夫?qū)懡o她的信:
          “愛國是一個(gè)情感的問題。國民對(duì)于國愛不愛全可以隨便,不能勉強(qiáng)的,但因?yàn)閭€(gè)人是整個(gè)國家的一分子,因此必然地他對(duì)于他的國家有一種義務(wù),一個(gè)好國民即是能盡這種義務(wù)的人,而不一定要愛國?!边@個(gè)義務(wù)就是“努力使國家變得可愛起來”,朱生豪反對(duì)空談愛國的“民族主義者”。
          “我父親首先是一個(gè)詩人、一個(gè)翻譯家,其次才是一個(gè)愛國者?!敝焐袆傉f。
          
          天才與殉道者
          如果說,朱生豪最初進(jìn)入譯莎的殿堂是因?yàn)檎参臐G的建議、滿足自己物質(zhì)和精神生活需要以及討得美人芳心的話,那么,在“孤島”淪陷之后的艱難時(shí)世里,他保有的譯莎熱情已經(jīng)不再是滿足生活了。
          世界書局提供的稿酬已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上物價(jià)飛漲帶來的生活困頓。他也不愿意去找在嘉興淪陷區(qū)某縣做教育局長的校友,從而謀得一份教職。
          譯莎,這就是他的生活。朱生豪已經(jīng)完全生活在莎士比亞的世界里了,這或許可以解釋為何朱生豪在彌留之際說:“早知一病不起,拼著命也要把它譯完。”
          在嘉興蟄居的最后歲月,朱生豪的翻譯水平也在逐步提高,1943年,他翻譯出八出悲劇、十出雜劇,加上之前的九出喜劇,已經(jīng)完成了27部戲劇。尤其令他洋洋得意的是羅馬史?。ā秳P撒遇弒記》、《女王殉愛記》)和四大悲劇。
          還有十個(gè)。再有兩年時(shí)間就足夠了。
          未知,當(dāng)流傳后世最久的那句“生存還是毀滅,這是一個(gè)值得考慮的問題”被他寫下來的時(shí)候,他的內(nèi)心如何翻滾;而麥克白死前對(duì)人生的感嘆—“人生不過是一個(gè)行走的影子……是一個(gè)愚人所講的故事,充滿著喧嘩與騷動(dòng),卻找不到一點(diǎn)意義”—是否震撼過譯者的心靈?
          很難說,是莎士比亞的語言影響了朱生豪的風(fēng)格,還是朱生豪將自己的風(fēng)格直接體現(xiàn)在莎劇的翻譯中;即便是最艱難的日子里也是如此。他善于在“饒舌”了一千個(gè)字之后,馬上用三五個(gè)字點(diǎn)題,好像波洛涅斯(莎劇《哈姆萊特》中大臣,后被哈姆萊特刺死)的稟告:
          “王上,娘娘,要是我向你們長篇大論地解釋君上的尊嚴(yán),臣下的名分,白晝何以為白晝,黑夜何以為黑夜,時(shí)間何以為時(shí)間,那不過徒然浪費(fèi)了晝、夜、時(shí)間;所以,既然簡潔是智慧的靈魂,冗長是膚淺的藻飾,我還是把話說得簡單一些吧。你們的那位殿下是瘋了……”
          朱生豪才真是“瘋”了。在他生命的最后時(shí)刻,他以殉道者的姿態(tài),瘋狂工作,埋頭伏案,握管不輟。最艱難的是,朱生豪在“八·一三”事變和“孤島”淪陷時(shí)喪失了所有的參考資料,也無可以交流的師友,完全憑借一本《牛津詞典》和自己參與編寫的《英漢四用辭典》。無怪乎復(fù)旦大學(xué)教授陸谷孫接受本刊記者采訪時(shí),說:“對(duì)朱生豪先生,貧病交加,卻勤勉一生,成此大業(yè),我深懷敬佩。試想當(dāng)年他可能接觸到英美幾種莎劇版本?我也對(duì)照著原文讀過朱譯莎劇,發(fā)現(xiàn)朱生豪的譯筆多數(shù)時(shí)間是忠實(shí)又出色的,說明譯者英漢語造詣出眾。猶記《威尼斯商人》中一則短扎(安東尼奧致巴薩尼奧)竟能譯得原意毫不走樣,中國的尺牘味又特濃:‘摯友如握……’”
          朱生豪是不追求“寂寞的不朽”的,他渴望“縈繞著后世人的心的、成功的天才的功績作品”,而獨(dú)立翻譯完一部完整的莎翁全集正是這樣一件功績。
          莎士比亞十四行詩翻譯專家屠岸評(píng)價(jià)朱生豪說:“他是天才翻譯家,又是偉大的殉道者?!?
          后人在評(píng)述莎士比亞劇作的翻譯工作時(shí)說,譯莎不但英文要精通,還要中文功底深厚,最重要的是長壽。這或許是梁實(shí)秋能在37年的漫長的跨度內(nèi)獨(dú)立完成全部莎士比亞著作的翻譯工作原因之一。而事實(shí)證明,朱生豪前面兩個(gè)條件都不缺,但唯獨(dú)缺少的是“最重要的”。
          這個(gè)時(shí)候,肺結(jié)核已經(jīng)侵染了他的身體。在東米棚下最艱苦的1943年,他羞恥于不能養(yǎng)家糊口,在半夜里對(duì)妻子脫口而出:“要么我們索性去當(dāng)共產(chǎn)黨算了”。在日偽和戴笠的特工無孔不入的淪陷區(qū),這句話把宋清如嚇得半死。
          到了1944年6月初,又完成了四個(gè)半劇本之后,朱生豪病情加重。他仍不忘自嘲:“肺病,像我這樣的人不患肺病,哪有更合適的患者?”貧病交加,世界書局支持了5000元,但那個(gè)時(shí)候的嘉興米價(jià)已經(jīng)是40萬元一石了,比兩年前漲了一千倍。
          大限來臨。朱生豪沒有躲過他1935年玩笑中對(duì)自己的詛咒:“一切興味索然,活下去全無指望,橫豎頂多也不過再有十年?!?br/>  1944年12月26日下午,朱生豪輕微喊了一聲:“小青青,我要去了?!彼吻迦缵s緊走過來,一聲不敢哭喊,只是緊握住丈夫的手,想把他拉住……
          《亨利五世》翻譯了一半,宋清如沒有看到丈夫把“英王亨利五世贏得榮譽(yù)、抱得美人歸” 的故事變成方塊字。
          遙憶1943年春節(jié)之后半個(gè)月的某一天,淪陷區(qū)的嘉興老家正下著春雨,一株杏梅樹還在開著花,宋清如回娘家已經(jīng)二十多天了,朱生豪討厭這阻斷了妻子歸程的雨絲,卻又沉醉于聽雨聲。他給妻子寫了一封沒有寄出的信:
          “要是我們兩人一同在雨聲里做夢,那境界是如何不同,或者一同在雨聲里失眠,那也是何等有味。”

        欧美精品v国产精品v日韩精品| 日韩中文字幕一区二区高清| 亚洲高清精品50路| 性感人妻一区二区三区| 国产三级c片在线观看| 大陆老熟女自拍自偷露脸| 末成年女a∨片一区二区| 亚洲精品欧美二区三区中文字幕| 久久香蕉国产精品一区二区三| 国产精品女视频一区二区| 一本久久a久久精品综合| 一区二区视频在线观看地址| 中文字幕在线观看| 亚洲国产精品久久亚洲精品| 天堂av一区二区在线观看| 精品久久中文字幕一区| 少妇被又大又粗又爽毛片| 国产午夜视频在线观看| 久久99精品久久久久久国产人妖| 一区二区三区乱码专区| 亚洲乱色伦图片区小说| 亚洲一本到无码av中文字幕| 久久久精品免费观看国产| 999久久66久6只有精品| 亚洲av日韩精品一区二区| 琪琪色原网站在线观看 | 国产熟女露脸大叫高潮| 人妻中出精品久久久一区二| 日韩亚洲在线观看视频| 最新国产熟女资源自拍| 精品少妇爆乳无码av无码专区| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 日本熟妇裸体视频在线| 中国女人内谢69xxxxxa片| 色一乱一伦一图一区二区精品| 亚洲色图在线视频免费观看| av资源在线免费观看| 欧美性猛交xxxx免费看蜜桃| 人妻在卧室被老板疯狂进入国产| 久久99中文字幕久久| 亚洲色图偷拍自拍在线|