胡淑娟
(湖州師范學(xué)院文學(xué)院 浙江 湖州 313000)
趙景深先生(1902—1985年)是中國現(xiàn)當(dāng)代出版界、文學(xué)界、學(xué)術(shù)界重要人物。他28歲成為復(fù)旦大學(xué)教授,主要從事中國古典文學(xué)、民俗學(xué)、民間文學(xué)等領(lǐng)域的研究,同時又兼作家、翻譯家、出版家,一生出版著作有150部之多,且涉及領(lǐng)域十分廣泛,在中國現(xiàn)當(dāng)代文壇十分活躍。趙景深早年與魯迅相識,兩人也可以說是兩顆星的碰撞,在當(dāng)時的中國文壇產(chǎn)生了重要影響。本文從魯迅日記,趙景深著述及其它史料中勾沉這段歷史,以補現(xiàn)代文學(xué)史之闕。
趙景深曾擔(dān)任上海開明書店編輯,北新書局總編輯等,魯迅曾在那里出版過多部作品,因與趙景深多有交往。北新書局見證了中國現(xiàn)代文壇的發(fā)展與獨特的內(nèi)涵,魯迅與北新書局淵源很深,可以說是北新書局成就了一代文豪魯迅,也可以說是魯迅造就了北新書局的成功大業(yè),他們互為因果,共同創(chuàng)造了中國現(xiàn)代文學(xué)史的輝煌與壯麗。文壇巨匠魯迅一生著述甚豐,雜文、小說、詩歌、評論、古典文學(xué)研究等涉及領(lǐng)域廣泛。因其生前即蜚聲海內(nèi)外,很多報刊雜志都以能刊載到魯迅的文章為榮。許欽文曾言,書店只要有兩本魯迅的著作便可以發(fā)達〔1〕。魯迅曾將自己著譯中的二十四部交給了北新書局出版發(fā)行,北新書局獲此殊榮,源于魯迅與書局創(chuàng)始人李小峰的交往。李小峰是新潮社成員,一九二三年北京大學(xué)哲學(xué)系畢業(yè),通過孫伏園介紹開始與魯迅交往。一九二四年十一月與孫伏園等創(chuàng)辦《語絲》周刊,次年三月在魯迅、孫伏園等人的倡議、策劃、幫助下在京開設(shè)北新書局。魯迅除將自己著譯交其出版外,還為之編選、校閱書稿,介紹作品,編輯叢書等。魯迅寫給《語絲》的稿件也多由李小峰轉(zhuǎn)交編者。一九二七年四月后李小峰與北新總店移滬,魯迅到滬后曾為他編輯《語絲》和《奔流》。一九二九年夏,魯迅因北新長期拖欠其應(yīng)得版稅不予處理,曾擬通過法律解決,經(jīng)李小峰請人調(diào)解達成協(xié)議作罷。以后魯迅仍在該店出版了《三閑集》、《兩地書》、《偽自由書》等。魯迅在日記中記下了與北新書局總編李小峰的書信交往共計七百零五次(據(jù)《魯迅全集》統(tǒng)計)之多,僅次于魯迅的二弟周作人和三弟周建人。魯迅一九二七年在廣州中山大學(xué)工作期間,還曾與李小峰合作開辦過書店,店名即為“北新書屋”,李小峰多次往廣州給魯迅發(fā)去北新書局出版的各類書籍。
趙景深先生從一九三零年六月起擔(dān)任北新書局總編輯,并主編《青年界》月刊,故與魯迅交往頗多,可以說趙景深與魯迅的交往開拓了我們深刻認識中國現(xiàn)代文學(xué)史上文人以文字為生的特殊時代的文化視野與內(nèi)涵。
趙景深最早知道魯迅的名字是在一九二六年。趙景深說最早是因了朋友襄我介紹《吶喊》而知道魯迅的:“這是北京大學(xué)一個教授魯迅寫的,剛剛出版,寫的很好!”于是幾個人“就在蚊蟲襲擊中搶著看這本書,一直看到深夜?!薄?〕P1是朋友的介紹知道了魯迅的名字,是文章的吸引加深了對魯迅的印象。
趙景深第一次見到魯迅是在廣州,“我第一次見魯迅是很冒昧的,那時他在廣州中山大學(xué)。我為了一個萍水相逢的朋友的請托,在一個大清早里,攪擾了他的好夢?!薄?〕P1后來在《我與文壇·魯迅給我的指導(dǎo)、教育和支持》一文中詳細回憶起這件事。當(dāng)時因鄭振鐸的介紹要去海豐教書:“那是1927年春天,魯迅剛到中山大學(xué)不久,住在鐘樓上?!愤^廣州,住在長堤的旅館里。這時同住旅館的一位青年,是從浙江大學(xué)鬧風(fēng)潮出來的,我已忘記了他的姓名。他仰慕魯迅,想考中山大學(xué)的理科插班生,但考期已過”想補考,讓趙景深問一下時任中山大學(xué)文科主任和教務(wù)主任的魯迅可否成行,于是“我雖只是在《語絲》上同魯迅通過一次信,也就貿(mào)然地替他去訪問了魯迅,自然一方面也懷著敬仰的心情,想一親魯迅的顏色”,最終按照中山大學(xué)的規(guī)章制度未得允許。因為這次來訪“去得太早,魯迅還沒有起床”,所以趙景深覺得“我這像是‘楊樹達的襲來’,至今想起,猶覺冒昧”〔2〕P1。這是一次令趙景深汗顏的相見,但卻給現(xiàn)代文壇留下了彌足珍貴的歷史素材。
據(jù)《魯迅全集》載,魯迅最早對趙景深的交游記載是在一九二七年十月五日:“章錫箴、夏丏尊、趙景深、張梓生來訪,未遇?!薄?〕P673當(dāng)時趙景深只有二十五歲。他們?nèi)ヴ斞冈谏虾5淖〉毓埠吐灭^去訪問魯迅,未得相見。一九二七年十月十二日魯迅記:“訪章錫琛,遇趙景深、夏丏尊?!薄?〕P674魯迅到開明書店去看章錫琛,而遇趙景深。當(dāng)時趙景深在《文學(xué)周報》寫了一篇稿子《魯迅的祝?!?,得到魯迅的稱贊,也使他很是高興。
一九二七年十月十八日魯迅在日記中記道:“夜章雪村招飲于共樂春,同席江紹原及其夫人、樊仲云、趙景深、葉圣陶、胡愈之及三弟、廣平?!薄?〕P675這里的章錫箴、章錫琛、章雪村是一人。章先生為浙江紹興人,曾在一九二六年八月在上海成立了開明書店,趙景深在一九二七年八月起任開明書店編輯,主要編輯《文學(xué)周報》等。魯迅日記對這次聚會記載的很簡單,而在趙景深的文中有詳盡的補充。那時他是做陪客出席的?!跋K我表演了一個單口相聲《一個忘了戲詞的人》,因為忘了戲詞,就只好嘰哩咕嚕。魯迅聽后說,現(xiàn)在的人與人之間,說話也是‘嘰哩咕嚕’的。”〔2〕P9聽后魯迅指出時人“各用心機,不能開誠相見”的時弊。魯迅的即興之言,讓趙景深感到相聲有了新意,當(dāng)然會很高興。
一九二八年七月二日魯迅記到:“午趙景深、徐霞村突來索稿。”〔3〕P718魯迅所記的事是因為徐霞村、胡也頻等擬辦刊物《熔爐》,是日中午偕趙景深來向住在橫濱橋景云里的魯迅約稿,未得應(yīng)允。同年十月三十一日記:“趙景深來,并贈《文學(xué)周報》一本?!薄?〕P730-731
魯迅曾給趙景深研究民間文學(xué)以指導(dǎo)。同日魯迅給趙景深的書信寫道:
景深先生:
頃檢出《百孝圖說》已是改定版了,投爐者只有李娥,但是因鑄軍器而非鐘,不知是怎么一回事。今將全部奉借,以便通盤檢查——那圖上的地下,明明有許多軍器也。
迅 啟上十月卅一夜〔4〕P639
魯迅寫這封信的背景是,趙景深曾將《文學(xué)周報》中刊有自己文章《小泉八云談中國鬼》一期寄贈給魯迅,文中談到日本的小泉八云所作的《幾個中國鬼》時說,大鐘的故事見于清代俞葆真編輯,俞泰繪圖的《百孝圖說》。為弄清日本小泉八云《幾個中國鬼》文中中國民間故事的出典,而向魯迅借閱《百孝圖說》,魯迅查閱書中只有鑄軍器而無鑄鐘之圖,所以才有這樣的疑問。四天后魯迅又寫給趙景深一封書信:
景深先生:
見還的書,收到了,并信。
外國人弄中國玩意兒,固然有些渺茫,但這位《百孝圖說》作者俞公,似乎也不大“忠實”的。即如“李娥投爐”,他引《孝苑》;這部書我未見過,恐怕至早是明朝書,其中故事,仍據(jù)古書而沒其出處——連字句大有改竄也說不定的??此浭?,似乎有一個溝瀆,即因李娥事而得名,所以我想,倘再查《吳地記》(唐陸廣微作)《元和郡縣志》(唐李吉甫作)《太平寰宇記》(宋樂史作)等,或者可以發(fā)見更早的出典。
魯迅 十一月四日〔4〕P640
他們在以書信的形式討論《百孝圖說》。關(guān)于出處,魯迅給趙景深一個很好的建議和具體的指導(dǎo),趙景深虛心求教,魯迅的悉心點撥,可見他們在文學(xué)研究上已經(jīng)搭起了一個交流的平臺,魯迅對趙景深的治學(xué)已有一定的影響。
在一九二八年十二月二十五日魯迅日記中有:“午收趙景深所贈《中國故事研究》一本”?!?〕(P736)本書為同年十二月出版,書名應(yīng)為《民間故事研究》,魯迅誤記了。書中收有《小泉八云談中國鬼》,趙先生將魯迅給他的第一次信和《百孝圖說》中關(guān)于《李娥投爐》的原文都寫在了序里,序文的最后寫道“我應(yīng)該在這兒感謝熱心誘掖的魯迅先生?!薄?〕P10
魯迅在一九三五年另有致趙景深的一封信:
景深先生:
示敬悉。附呈一短文,系自己譯出,似尚非無關(guān)系文字,可用否乞。裁酌。
倘若錄用,希在第二期再登,因為我畏天下文壇聞人,一同在第一期上耀武揚威也。
專此布復(fù),即請撰安。
迅 頓首 十二月二十三日〔5〕P277
當(dāng)時趙景深在主編雜志《青年界》,一九三五年以后曾多次向魯迅約稿。文中提及的短文是《陀思妥耶夫的事》一文,后收入魯迅的《且介亭雜文二集》。信中魯迅希望如若可以錄用此文,那就刊登在第二期,因為在第一期上載有“青年作文指導(dǎo)特輯”專欄。對這樣的文字魯迅視為耀武揚威,用他自己的話說是“我畏天下文壇聞人”,其實非畏,而是鄙棄之意也。這件事在魯迅同日的日記中也有記載“復(fù)小峰信,附與趙景深箋,并稿一?!薄?〕P260在尾注中注為“即《陀思妥耶夫的事》?!边@封信當(dāng)指上文所錄之信,亦乃文壇一事,且可確證。
還有一件值得珍視的事件是魯迅參加了趙景深的婚禮,而且在一九三零年四月十九日的日記中載道:“曇。李小峰之妹希同與趙景深結(jié)婚,因往賀,留晚飯,同席七人?!薄?〕P820這天天空密布著云,魯迅因了與李小峰的關(guān)系,前來祝賀其妹李希同與趙景深的婚禮。
在魯迅的日記中還可以看到他與趙景深通信交往的記載。一九二八年十二月二十二日記:“得趙景深信”〔3〕P736這是在魯迅日記中關(guān)于他與趙景深先生通信的最早記載。信中內(nèi)容告訴魯迅歐洲紀(jì)念托爾斯泰百年祭的消息,此信被收入在魯迅編輯的《奔流·托爾斯泰專號》的后記里,這篇后記也被收入了《集外集》。
一九三五年十月二十八日日記:“費慎祥持趙景深信來?!薄?〕(P251)趙景深信的內(nèi)容我們不得而知,但費慎祥與趙景深同為中國現(xiàn)代文壇的繁榮與發(fā)展作出重要貢獻的人物。在魯迅日記中也多次提及到與費慎祥的交往。他在一九三二年曾為上海北新書局職員,一九三三年在魯迅的幫助下成立了野草書屋,第二年又創(chuàng)辦聯(lián)華書局,也出版過一些魯迅的譯著。
魯迅在一九三一年五月八日,一九三五年十月五日,十二月二十一日、二十七日,一九三六年四月十九日、三十日,五月五日、十一日、二十三日日記中分別記有“得趙景深信?!?/p>
從魯迅日記中記載的相關(guān)與趙景深的共有十九次之多,其中共收到趙景深的書信十封,他寫給趙先生的親筆書信也有三封,可見趙景深先生與魯迅的文字交往是頗多的。他們的交往除了出版社與作者的聯(lián)系外,另有一些學(xué)術(shù)的交流,是趙景深在求教于魯迅,而魯迅毫無大家的架子,給他以具體、真誠而有價值的指導(dǎo)。
在魯迅的文壇生涯中,趙景深可謂是托起中國現(xiàn)代文壇一顆璀璨明星的默默無聞的工作者,貢獻是卓著的。而魯迅無疑也給趙景深以巨大的影響,二者相得益彰,成就了一代文壇巨匠和一代中國文學(xué)研究的學(xué)者,追溯這段珍貴的歷史,可見中國現(xiàn)代文壇之所以大家輩出,成就斐然的真諦,更能讀得魯迅之所以被稱為文壇泰斗的人格風(fēng)范。
魯迅在《幾條“順”的翻譯》,《二心集·風(fēng)馬?!泛汀蛾P(guān)于翻譯的通信》等文章中多次對趙景深的文章翻譯提出過嚴厲的批評。比如:《教授雜詠四首·其二》“可憐織女星,化為馬郎歸。烏鵲疑不來,迢迢牛奶路?!薄?〕P435關(guān)于這件事趙景深自己解釋說“我將Milky way誤譯為‘牛奶路’(應(yīng)譯為‘銀河’或‘神奶路’),將 Entaur誤譯為‘半人半牛怪’(應(yīng)譯為‘半人半馬怪’),這是由于我沒有多查字典、工作不嚴肅的結(jié)果,是應(yīng)該批評的。”〔2〕P11同頁有趙景深寫的一篇《論翻譯》的文章,其中有“譯得錯不錯是第二個問題,最要緊的是譯得順不順。倘若譯得一點也不錯,而文字格里格達,……其害處當(dāng)與誤譯相差無幾?!試缽?fù)的信、達、雅,其次序應(yīng)該是達、信、雅?!倍斞刚J為信是最重要的,“不能完全中國化”觀念的論爭無疑是有益于文學(xué)翻譯的。魯迅曾將趙景深的翻譯主張歸納為“寧錯而務(wù)順,毋拗而僅信!”,并提出自己鮮明的觀點“第一,他的所謂‘順’,既然是寧可‘錯’一點兒的‘順’,那么,這當(dāng)然是遷就中國的低級言語而抹殺原意的辦法。這不是創(chuàng)新的言語,而是努力保存中國的野蠻人的言語程度,努力阻擋它的發(fā)展。第二,既然要寧可‘錯’一點兒,那就是要朦蔽讀者,使讀者不能夠知道作者的原意。所以我說:趙景深的主張是愚民政策,是壟斷智識的學(xué)閥主義,—點兒也沒有過分的?!薄?〕P372
關(guān)于翻譯引起的爭論說明魯迅對當(dāng)時翻譯界的態(tài)度是負責(zé)任的。趙景深關(guān)于翻譯的觀點能夠得到魯迅的高度關(guān)注,說明趙景深在當(dāng)時翻譯界是有名氣有影響的。魯迅雖然筆鋒犀利,語言近似于刻薄,但趙景深卻不這樣認為?!棒斞赣袃删涿缘脑娋涫恰畽M眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛?!@說明他是愛憎分明的。對于青年也是這樣。倘若這青年是可以造就的,他總是無微不至地指導(dǎo)他;一旦這青年走錯了路,他就對這青年予以教育;如果這青年又變好了,他也會幫助這青年的。我就是曾經(jīng)受過魯迅指導(dǎo)的一個青年;后來也受過魯迅的批評和教育;最后魯迅又和我通信,并且寫稿子交給我主編的《青年界》發(fā)表。”〔2〕P7言語之中表達了對魯迅深深謝意,由衷佩服魯迅坦蕩的人格魅力、嚴謹?shù)膶W(xué)術(shù)風(fēng)范和極其負責(zé)任的治學(xué)精神。趙景深這種以真理為最高訴求的人生理念與胸懷,對今天的學(xué)術(shù)風(fēng)范更具醒世意義。
趙景深與魯迅得以在同一個時代馳騁于文壇,實為中國文壇的一件幸事。他們切磋探討,砥礪支持,在中國現(xiàn)代歷史上真正建立起了以文為誼文人交往的佳話,并共同為民族文化留下了彌足珍貴的遺產(chǎn)。趙景深與魯迅的文壇交游頗具史料價值和中國特色,值得學(xué)習(xí)繼承。
〔1〕許欽文.魯迅先生與新書業(yè)〔A〕.青年界〔J〕,第10卷第4號.
〔2〕趙景深.我與文壇〔M〕.上海:上海古籍出版社,1999.
〔3〕魯迅.魯迅全集(第十四卷)〔M〕.北京:人民文學(xué)出版社,1981.
〔4〕魯迅.魯迅全集(第十一卷)〔M〕.北京:人民文學(xué)出版社,1981.
〔5〕魯迅.魯迅全集(第十三卷)〔M〕.北京:人民文學(xué)出版社,1981.
〔6〕魯迅.魯迅全集(第十五卷)〔M〕.北京:人民文學(xué)出版社,1981.
〔7〕魯迅.魯迅全集(第七卷)〔M〕.北京:人民文學(xué)出版社,1981.
〔8〕魯迅.魯迅全集(第四卷)〔M〕.北京:人民文學(xué)出版社,1981.