費鴻虹
(南通大學 文學院,江蘇 南通 226019)
地名是時代的產物,具有相對的穩(wěn)定性,許多歷史、地理、文化等信息就是通過地名這個鏡像綿亙存留至今的,自然村村名就是典型的例子之一。本文以《無錫縣鄉(xiāng)鎮(zhèn)概況》中記載的6 429個自然村村名為具體研究對象,進行語言學分析和文化成因探析。
表1是對無錫6 429個自然村村名進行音節(jié)數(shù)統(tǒng)計。
無錫自然村村名以雙音節(jié)、三音節(jié)為主,其中三音節(jié)所占比例最大,雙音節(jié)次之,四音節(jié)只是少量存在,五音節(jié)、六音節(jié)是極少數(shù)個別現(xiàn)象。所以,無錫自然村村名的音節(jié)總趨勢是三音節(jié)。但從結構上看,這種三音節(jié)的形式不是簡單地組合,三音節(jié)中的雙音節(jié)結合緊密,指導命名的音節(jié)形式是單雙配。
表1 無錫自然村村名的音節(jié)統(tǒng)計Tab.1 The syllable statistics of Wuxi natural village name
無錫地方音特點很好地保留在了這些村名中。陳第說過,“時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移。”在無錫地域范圍內的語音是有歷史、地域層次的。這些讀音的在被記錄為村名時,由于不同時期、不同地域的語音差異加上人們的文化基礎、受教育程度、風俗習慣等的差異,出現(xiàn)了很多音同(近)、義同、形異的字。如“廊”和“郎”,“灣”和“彎”,“降”和“夅”,“壩”和“巴”,“鄉(xiāng)”和“向”等。我們以“家”為例,家的中古韻的主要元音可擬作[a],上古音的主要元音可擬作[u],這兩種不同時期的音保留至今,成為同一時期的兩種讀音,我們以其韻母的差異,分以下兩種情況討論:
(1)韻母擬為[a]
具體表現(xiàn)為與“里”結合時的通用:家里、甲里、格里、夾里、介里,如:王家里、趙家里、張家里等。
“家”、“甲”、“格”、“夾”、“介”這幾個字在《廣韻》中的讀音:家,古牙切,麻韻;甲,古狎切,狎韻;格,古百切,陌韻;夾,古洽切,洽韻;介,古拜切,怪韻。反切上字都為“古”,見母字。而韻母的主要元音也相近,可擬作[a]?!凹摇北緸槠铰曌郑谂c里的組合中變讀為入聲,因此出現(xiàn)了大量通用情況。這幾個字中與家通用最多的是“介”字,不僅在與“里”結合時通用,與“浜”“灣”“橋”“涇”“弄”等也有大量通用例,如楊介浜、趙介浜、朱介灣、郭介橋、季介灣、孫介橋、唐介浜、南介涇、陸介弄等。
(2)韻母擬為[u]
具體表現(xiàn)為與“旦”結合時的通用:家旦、顧旦、古旦,如:楊家旦、高家旦、繆顧旦、楊古旦等。
“顧”和“古”在廣韻中的讀音為:顧,古暮切,暮韻;古,公戶切,姥韻。它們的聲母也都為見母,而韻母擬作[u],這是“家”的上古音,陳第《毛詩古音考》中即注“家,音姑”,與“顧”“古”的韻母相近。其中,“古”與“家”通用還有其他情況,如周古莊、王古堂、薛古莊、杜古巷、李古橋、沈古橋等。
地名語詞的意義是對地理實體的專指,它揭示了地理實體的歷史沿革和語源文化。根據(jù)地名語詞內部組成成分所反映出的不同語義指向,一般將地名分為通名和專名兩個部分。
當然,也存在一些特殊情況,不使用通名和專名的組合,而是采用借代指稱的方式,直接以人、事、物或方位來命名。
(1)實物,如:白牛車頭、黃牛皮、油車頭等。
(2)人名、稱號或姓氏,如:小三官、王匠人、南猛將等。
(3)方位,如:東前頭、南前頭、西前頭等。
但通常情況還是通名與專名的組合,我們從通名、專名及特殊用詞三方面進行探討。
這些自然村村名的通名用詞比較豐富,但分布并不均勻,高頻詞趨勢很明顯。表2是對5 000多個使用專名和通名的組合結構的村名進行的統(tǒng)計。
表2 無錫自然村村名的通名用詞統(tǒng)計Tab.1 The general names words statistics of Wuxi natural village name
收入表2內的,僅為占比超過0.2%的,占比少于0.2%的通名有:道、城、倉、市、湖、溪、院、塔、屋、柵、坊、灘、潭、漕、濱、碼頭、蕩、泥、亭、墅、咀、嶺、巖、丘、歧、垛、埝、埌、樓、沙、渡、澤、井(該字為井中加一點,讀“duān”)、井、海、州、堵、廟、寺、廈、棚、閣、路、渠、門、站。
我們把上述通名大體分為兩類:
(1)自然地理實體村名中反映地形、地質、水文及與之相關的通名,大約占25%。如:山、嶺、崗、巖等。無錫地處長江三角洲腹地,地形以平原為主,平原上孤丘廣布,地區(qū)河網密布,水文突出的特點是水網稠密,湖蕩眾多,并依傍被稱為江南水網中心太湖。依山而居,帶來許多與地形相關的通名;傍水聚居,形成大量與水文相關的通名;氣候宜人,農業(yè)發(fā)達,隨之產生大量與農耕水利有關的通名。故其中突出的是:
1)水文通名。無錫水文突出的特點是水網稠密,湖蕩眾多。水是人類生存必不可少的,傍水聚居是人們的生存習慣,因此這些地理實體也就成了養(yǎng)育一方人的水土,如灣、河、涇、澤、沙、灘、潭、浦、濱、渚、江、溪等。
2)水利通名。長江下游的太湖平原是全國聞名的水稻高產穩(wěn)產地區(qū),無錫正是這樣的魚米之鄉(xiāng),幾千年來,人們?yōu)榱舜_保水稻等水田作物的生長,興建了大量的堤壩、堰、塘、浜、埭、池、溝、渠等水利設施,被人們廣用作通名。
(2)人文地理實體村名中反映百姓聚居,與居住、生產、貿易相關建筑的通名,大約占75%。如:巷、里、村、莊等。上述通名的大量使用主要受以下文化的影響:
1)里、巷、弄、村、莊式的聚居文化。在這些人文通名的用詞中,“里”“巷”“村”“莊”“弄”是排前幾位的高頻通名,這些通名的廣泛使用,充分體現(xiàn)了人們的聚居心理,這種聚居體現(xiàn)了一種合作互助的農耕文化。
2)家族文化。“家”與大量通名的連用,以及諸多“房”“基”“宅”“廊”通名的使用,展示了濃厚的家族文化,各種姓氏以家族的方式聚居,隨著后代的不斷繁衍,又以各房聚居,這個人口不斷增加,家族支系不斷擴大的過程零星地記錄在了他們聚居的地名中。
3)經濟文化。鄉(xiāng)鎮(zhèn)農村的經濟主要來源還是農業(yè)生產,其次是小作坊、小手工(后發(fā)展為發(fā)達的鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)),與之相關的通名是“園”“街”“場”“倉”“店”等。
4)宗教文化。這里主要是佛教信仰帶來的影響,農民的受教育程度普遍較低,對于世界的認識往往比較局限,他們對人生和日常生活的解釋常常源于佛教,生活的寄予也在神佛,因此聚居地周圍經常會設置一些廟堂、廟庵、寺廟,供奉觀音、菩薩、佛祖之類,初一、十五定時焚香、誦經、朝拜以求家宅平安、生活美滿,這種風氣一直延續(xù)至今,所以,一些村名索性就借用這些人文地理實體的名稱。自然也就保留了大量寺、廟、庵、堂等通名。
某些文化在一開始影響了村名的命名,但通過這些村名,也相應地傳承了這些文化,經過通名用詞的統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn)突出的還是水利文化和家族文化這兩項。
各鄉(xiāng)鎮(zhèn)自然村村名中使用的專名,能夠直觀地展示出不同地域之間文化內涵的異同。這些專名詞匯的選擇比較自由,一般不具備統(tǒng)一劃分的標準,但根據(jù)我們的統(tǒng)計,我們可以大體把握其用詞的傾向及特點。
(1)姓氏、人名作專名占絕對優(yōu)勢。
在我們統(tǒng)計的這些村名中,絕大部分專名都由姓氏或人名充當,如:潘巷、張灣里、鄒家弄等。
(2)動、植物名常作專名,如:荷花池頭、毛竹橋、短蛇巷等。
(3)大量使用方位詞作專名,最常見的是頭、上、里等,一般加在通名之后,如:孫巷上、浜稍上、浜頂上等。
這些方位詞的使用受無錫方音的影響,頭、上、里的實際意義都被泛化為在某處的意思。
(4)方位詞以及一些形容詞的成對、成群使用,如:老住基、新住基、小陳巷等。
這些成對、成群的村名在無錫村名中占了很大部分。這種成雙成對的命名些許受漢民族傳統(tǒng)的對稱思維的影響,只是不同地區(qū)在使用成對詞時喜好仍有不同。
(1)通名作專名。在我們統(tǒng)計的通名中,很大一部分進入專名的使用,如:前塘灣、莊橋頭、苗溝漕等。
最典型的是“家”這個詞,本身就是個人文性通名,一般與姓氏組合成十分傳統(tǒng)的村名,為了結合地理實體的特征,又加上地文性的通名,形成以下的組合:姓氏+家+里/漕/灣/岸等。如:曹家里、秦家漕、陳家灣等。
(2)專名作通名。這種情況主要以姓氏為主,也有部分方位詞,如:南錢、中錢、北錢等。
由于專名和通名的組合屬于村名構成的一般情況,也比較具有結構的代表性,因此我們從專名的構成、通名的構成以及專名和通名的組合情況三方面進行討論。
(1)單純詞作專名。單音節(jié)的以姓氏和方位詞居多,如:蔣巷、尤巷、過巷等。多音節(jié)的以人名、物名等居多,如蛤蝦尖、荷花池、和尚圩等。
(2)合成詞作專名。偏正式,如:火車橋、水渠巷、油車巷、水產場等。補充式,如:前進村,躍進村等。聯(lián)合式,如:因果岸等。動賓式,如:翻身莊、燒香浜等。
(3)短語作專名。偏正結構,典型如姓氏+家的組合作專名的,其他還有:矮凳橋、南房巷、長浜巷等。聯(lián)合式,如:三二房、小大房、東北塘等。動賓式,如:洗馬浜、洗馬巷、開芳里等。主謂結構,如:鳳鳴巷、天祥村、天授街等。
(1)單音節(jié)通名。一般情況下,通名都是單音節(jié)的,如上述列表中提到的。
(2)雙音節(jié)通名。雙音節(jié)通名較少,最典型的是碼頭,其他一些是單音節(jié)通名使用過程中多次使用的某些組合固化而成的,如“基”:“住基”“宅基”“家基”等,“渠”:“水渠”等。
一般情況下通名相當于中心語,專名相當于修飾語,我們把前置的單一專名記作S,后置的單一專名記作P,通名記作O,修飾語的情況比較豐富,我們主要討論專名的不同修飾情況。
(1)專名作前置定語。專名作前置定語有幾個層次:
1)S+O,單一專名直接修飾通名,如:西房、前巷、上浜等。
2)S+(S+O)一個專名直接修飾通名,其他專名再限定這個專名與通名的組合,如:老三房、前華巷、長吳巷等。
3)(S+O)+O,一個專名直接修飾通名后再成為新的專名限定另一個通名,如:張家橋、河南巷等。
4)S+[(S+O)+O],即(3)的結構再受專名限制,主要是方位詞和成對的形容詞,如:前談家橋、東王家宕、小錢更巷等。
5)(S+O)+(S+O),即兩個(1)的結構的組合,前者作專名,后者作通名,如:陳家小橋、王家大橋、下山許巷等。
(2)專名作后置補語,O+P,通名受單一的專名限制,主要是方位詞,如:寺前、壩上、壩頭等。
(3)專名作前置定語和后置補語
1)S/(S+O)+O+P,即專名作前置定語的幾個層次與后置補語同時修飾通名這個中心語,如:前溝南、浜上、小橋頭等。
2)(O+P)+(S+O)/+P,即專名作后置定語和專名作前置定語的兩種組合,前者作專名,后者作通名,如:墳上錢家、田里金家、墩上蔣家等。
地名的產生、形式結構和發(fā)展演變等都受到文化的影響和制約。在語言演變的過程中,地名的變化是相對緩慢的,因而較好地傳承了文化,也能讓我們很好地解讀文化對其命名的影響。本文通過對無錫自然村村名進行語音、詞匯、語法三個角度的探討,不僅揭示了其語言特點,也挖掘了其中內含的“家”文化、經濟文化、“水”文化等對自然村村名語言選擇的影響。
[1]蘇新春.文化語言學教程[M].北京:外語教學與研究出版社,2006.
[2]周振鶴,游汝杰.方言與中國文化[M].上海:上海人民出版社,1986.
[3]游汝杰,鄒嘉彥.社會語言學教程[M].上海:復旦大學出版社,1936.
[4]李莉莉.曲阜市街巷地名的語言與文化[J].學語文,2010(2):38-39.
[5]彭虎勰.六安地名的文化語言學研究[D].合肥:安徽大學,2010.
[6]曹莉亞.蘇州地名與吳文化[J].蘇州教育學院學報,2008,25(3):9-12.
[7]鄧先軍.永州地名的語言和文化分析[D].長沙:湖南師范大學,2006.
[8](宋)陳彭年.宋本廣韻[M].南京:江蘇教育出版社,2008.
[9]陳第.毛詩古音考·屈宋古音義[M].北京:中華書局,2008.