周川鄂
(恩施廣播電視大學(xué),湖北 恩施 445000)
跨文化交際理論與加強(qiáng)中職學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力的教學(xué)策略探索
周川鄂
(恩施廣播電視大學(xué),湖北 恩施 445000)
中職學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)普遍比較弱,部分學(xué)生相當(dāng)于從零開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)。還有部分學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度不端正,根本不愿學(xué)習(xí)。身為中職英語(yǔ)教師的我們面臨著許多教學(xué)難題。本文試?yán)每缥幕浑H學(xué)說(shuō)的理論促進(jìn)中職英語(yǔ)教學(xué)實(shí)效,提高中職學(xué)生英語(yǔ)交際運(yùn)用的能力。
中職英語(yǔ)教學(xué);跨文化交際;運(yùn)用能力
中職學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)普遍比較弱,部分學(xué)生相當(dāng)于從零開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)。還有部分學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度不端正,根本不愿學(xué)習(xí)。身為中職英語(yǔ)教師的我們面臨著許多教學(xué)難題。最突出的問(wèn)題是學(xué)生入學(xué)成績(jī)參差不齊,不少中職學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的厭學(xué)思想嚴(yán)重,老師在課堂上維持紀(jì)律就要占用不少課堂時(shí)間。由于這些因素的制約,中職英語(yǔ)教學(xué)大多是把傳授知識(shí)作為主要目標(biāo)。重視學(xué)生的考試分?jǐn)?shù)是否合格,忽視學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力的培養(yǎng);重視向?qū)W生灌輸英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),忽視學(xué)生的主動(dòng)參與學(xué)習(xí)。教育的本質(zhì)是幫助人獲得生存能力的社會(huì)獲得。培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)的能力是英語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)之一。因此,在這種情況下,中職英語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念和模式,不斷探索出能加強(qiáng)中職學(xué)生英語(yǔ)應(yīng)用能力的有效策略。
(一)重語(yǔ)言知識(shí)輕語(yǔ)言應(yīng)用
由于教學(xué)設(shè)備的不足和教學(xué)課時(shí)的限制,中職英語(yǔ)教學(xué)課堂仍然沿用以“詞匯”、“課文”、“語(yǔ)法練習(xí)題”為教學(xué)重點(diǎn)內(nèi)容的教師主講模式。在課堂上,以教師為中心,側(cè)重語(yǔ)言知識(shí)的傳輸,學(xué)生大多只是被動(dòng)接受,練習(xí)語(yǔ)言技能的機(jī)會(huì)很少,語(yǔ)言交際活動(dòng)缺乏。沒(méi)有真正發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)主體作用。學(xué)生在沉悶壓抑的課堂環(huán)境中學(xué)習(xí),感到枯燥乏味沒(méi)有興趣。學(xué)生要么講話開(kāi)小差,要么在課堂上消極麻木,無(wú)精打采,或是昏昏欲睡。即使是那些掌握了一定英語(yǔ)知識(shí)的學(xué)生,就算是能輕松應(yīng)付學(xué)期考試或者畢業(yè)考試,他們的英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力也普遍不高,遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到中職英語(yǔ)的培養(yǎng)目標(biāo)。
(二)重知識(shí)傳授輕情感投入
多數(shù)中職教師把精力放在了對(duì)教材和教法研究上,作業(yè)和練習(xí)的批改中,而很少去研究學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中的心理情感因素。在教學(xué)中,除了在課堂上與學(xué)生有接觸外,課外與學(xué)生接觸,交流和溝通很是不夠。有的甚至不了解學(xué)生的實(shí)際水平和學(xué)習(xí)需求,因而無(wú)法進(jìn)行因人施教。對(duì)厭學(xué)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣不高的學(xué)生,教師若不及時(shí)和他們進(jìn)行情感交流和溝通,因勢(shì)利導(dǎo)地激發(fā)他們的學(xué)習(xí)積極性,將會(huì)大大影響中職英語(yǔ)教學(xué)的效果。
(三)重教學(xué)輕科研
目前很多中職教師在對(duì)科學(xué)研究的認(rèn)識(shí)上存在一些偏差,沒(méi)有充分認(rèn)識(shí)到科研對(duì)提高學(xué)校發(fā)展和教師自身綜合素質(zhì)的重要性。他們認(rèn)為科研是學(xué)術(shù)性研究性大學(xué)的專(zhuān)利,僅僅把課堂教學(xué)的順利實(shí)施作為完成了教師的本質(zhì)工作。再加上大部分中職教師教學(xué)任務(wù)重,沒(méi)有時(shí)間和精力去搞科研。同時(shí)中職教師培訓(xùn)進(jìn)修的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)較少,也嚴(yán)重影響了教師的科研水平。近年來(lái),部分中職教師的科研意識(shí)和欲望雖有所增強(qiáng),但由于沒(méi)有接受過(guò)專(zhuān)門(mén)的科研知識(shí)培訓(xùn),缺乏基本的科研能力。部分教師只是在單干科研,集體合作搞科研的較少,大大影響了整個(gè)中職英語(yǔ)教學(xué)的科研水平。
(一)什么是跨文化交際
跨文化交際(Intercultural Communication/Cross-cultural Communication)研究具有不同文化背景的人們?cè)诟黝?lèi)交際活動(dòng)中涉及文化的種種問(wèn)題。波特和莫瓦把影響交際的因素分為三個(gè)方面:(1)觀察事物的過(guò)程,其中包括信念、價(jià)值觀、態(tài)度、世界觀及社會(huì)組織;(2)語(yǔ)言過(guò)程,其中包括語(yǔ)言與思維模式;(3)非語(yǔ)言過(guò)程,其中包括非語(yǔ)言行為、時(shí)間觀念和空間的使用。外語(yǔ)教學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)在具有不同文化背景的人們之間進(jìn)行交際的人才,因此跨文化交際能力的培養(yǎng)與中職英語(yǔ)教學(xué)有著密切的關(guān)系。
(二)有效的跨文化交際基本能力包括:
1.語(yǔ)言和非語(yǔ)言行為能力
2.文化能力
3.相互交往的能力
4.認(rèn)知能力
(一)轉(zhuǎn)變思想,更新英語(yǔ)教育和學(xué)習(xí)觀念
首先,應(yīng)從師生的意識(shí)形態(tài)上消除語(yǔ)言?xún)H僅是一種交流工具的陳舊觀念。語(yǔ)言與文化是相輔相成的,語(yǔ)言絕不是獨(dú)立于文化之外的單純的符號(hào)系統(tǒng)。戚雨村先生認(rèn)為語(yǔ)言是一種文化,而且是最初始的文化,但只是文化的一部分,并對(duì)文化起重要作用。人們?cè)谡Z(yǔ)言中儲(chǔ)存了前人的全部勞動(dòng)和生活經(jīng)驗(yàn),詞語(yǔ)則記下了人們對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)和態(tài)度,記敘了民族和社會(huì)歷史發(fā)展進(jìn)程,后人通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)才能掌握前人積累下來(lái)的整個(gè)文化。反之,語(yǔ)言包括語(yǔ)言的使用方式均不能超越文化而獨(dú)立存在,不能脫離一個(gè)民族流傳下來(lái),文化是決定這一民族生活面貌和風(fēng)俗習(xí)慣的信念體系。語(yǔ)言與文化互相影響互相作用。學(xué)習(xí)英語(yǔ)就必須學(xué)習(xí)其文化背景知識(shí)。中職英語(yǔ)教師不僅自己要轉(zhuǎn)變這一英語(yǔ)教學(xué)理念,更應(yīng)讓學(xué)生充分理解學(xué)習(xí)掌握英語(yǔ)文化的重要性。
(二)在課堂教學(xué)中利用英語(yǔ)文化背景知識(shí)的介紹和學(xué)習(xí),提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣和積極性
單純的知識(shí)傳輸性教學(xué)會(huì)使課堂沉悶乏味,學(xué)生往往失去聽(tīng)課的興致而攪亂課堂教學(xué)紀(jì)律,造成課堂教學(xué)缺乏實(shí)效。因此,教師在講授英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)時(shí),應(yīng)結(jié)合英語(yǔ)文化背景知識(shí)的傳輸和講解,讓所講的語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)在豐富趣味的文化內(nèi)涵中娓娓道來(lái),栩栩如生,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
1、詞匯教學(xué)
在講解英語(yǔ)生詞時(shí),應(yīng)采用英漢對(duì)比法,結(jié)合詞匯文化內(nèi)涵進(jìn)行講解。目前,許多英語(yǔ)教師講解詞匯多以概念意義為主。而語(yǔ)義學(xué)告訴我們,英語(yǔ)詞義有七種之多,只講解概念意義而不解釋其它意義是不能達(dá)到對(duì)詞義的全面理解的,當(dāng)然也就影響了學(xué)生對(duì)詞匯的深刻記憶和鞏固。詞匯的文化內(nèi)涵是各民族在不同文化背景下產(chǎn)生的對(duì)特定事物的獨(dú)特感情評(píng)價(jià)及聯(lián)想等。對(duì)此,我們可以采用對(duì)比教學(xué)法。例如:中國(guó)文化中的“龍”是華夏民族的圖騰形象,漢民族一向以“龍的傳人”自稱(chēng)。相反,在英美文化中,dragon 是民間傳說(shuō)中兇殘的怪獸。在史詩(shī) Beowulf 等傳說(shuō)中有敘述為證。再例如,漢語(yǔ)里說(shuō)一貧如洗,而英文卻用as poor as the church mouse,因?yàn)槲鞣饺诵欧鸹浇?,常?jiàn)建筑物是教堂。由于教堂里通常沒(méi)有可供老鼠吃的事物,所以形容一個(gè)人極度貧窮在英文中就被比喻成了教堂里的老鼠。
2、語(yǔ)篇分析和講解
除了詞匯講解,在做語(yǔ)篇講解和分析時(shí),更要重視文化因素導(dǎo)入。對(duì)于課堂教學(xué)而言,語(yǔ)篇也就是我們所說(shuō)的課文(text)。對(duì)此我們可以采用“文化旁白”法給學(xué)生就課文有關(guān)內(nèi)容加入文化介紹和討論。例如,在講授中專(zhuān)英語(yǔ)課文All about Me時(shí),教師可以介紹中西方文化背景下各自的家庭模式,生活方式等內(nèi)容。還可以組織學(xué)生進(jìn)行討論和辯論,看看哪種家庭模式或是生活方式更好。既讓學(xué)生學(xué)到了規(guī)定所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn),又鍛煉了學(xué)生的語(yǔ)言交際運(yùn)用能力。
3、跨文化交際情景對(duì)話練習(xí),強(qiáng)化英語(yǔ)實(shí)用能力培養(yǎng)
英語(yǔ)是一門(mén)實(shí)踐性很強(qiáng)的語(yǔ)言藝術(shù)學(xué)科,除了教師的科學(xué)合理講授傳授知識(shí)和學(xué)生科學(xué)的學(xué)習(xí)方法,還要有一個(gè)真實(shí)的語(yǔ)言交際環(huán)境,才能讓學(xué)生記住所學(xué)的,運(yùn)用學(xué)到的。在教學(xué)活動(dòng)中,即使沒(méi)有一個(gè)真實(shí)的純英語(yǔ)交際的大環(huán)境,但我們可以營(yíng)造一個(gè)基本接近于說(shuō)英語(yǔ)用英語(yǔ)的交際小環(huán)境。例如,當(dāng)學(xué)生遲到時(shí),一定要鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)說(shuō)出“May I come in?”如果他不會(huì)說(shuō),老師可以教授幾遍,等他會(huì)了,然后再讓他進(jìn)教室。這樣他再遲到,就會(huì)想起并運(yùn)用這句話來(lái)進(jìn)行交際了。這對(duì)其他的同學(xué)也是一個(gè)教育學(xué)習(xí)的實(shí)情實(shí)景機(jī)會(huì)。中職英語(yǔ)教師應(yīng)充分運(yùn)用“角色扮演”、“情景模擬”和“參與式”教學(xué)活動(dòng)有效地進(jìn)行英語(yǔ)跨文化交際實(shí)用能力的培養(yǎng)。例如運(yùn)用角色扮演活動(dòng)進(jìn)行跨文化交際打招呼的練習(xí)。教師安排幾個(gè)學(xué)生分別扮演外國(guó)學(xué)生 Tom、中國(guó)學(xué)生Lingling、外國(guó)老師Mr.Brown,給出早上在學(xué)校見(jiàn)面的情景,讓學(xué)生做跨文化打招呼表演。英語(yǔ)基礎(chǔ)好的學(xué)生可以擴(kuò)展對(duì)話內(nèi)容,除了用“Good morning”或者是“Hello/Hi”向?qū)Ψ酱蛘泻簦€可以與對(duì)方進(jìn)一步交談,例如討論對(duì)方的穿著服飾,或是當(dāng)天的課程等等。而基礎(chǔ)較差的同學(xué),則鼓勵(lì)其說(shuō)出“Good morning” 或者是“Hello/Hi”即可。
(三)利用課余時(shí)間,通過(guò)具體的語(yǔ)言實(shí)踐來(lái)了解英語(yǔ)民族文化知識(shí)
中職英語(yǔ)教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生利用課余時(shí)間,通過(guò)具體的語(yǔ)言實(shí)踐來(lái)了解英語(yǔ)民族文化背景知識(shí)。如向?qū)W生介紹一些簡(jiǎn)單有趣的英美文學(xué)作品和報(bào)刊雜志,并督促他們?cè)谠缱x時(shí)注意文化知識(shí)的積累,或利用現(xiàn)代化教學(xué)手段,讓學(xué)生聽(tīng)原版錄音或看原版錄像、電影以及多媒體畫(huà)面,通過(guò)真實(shí)的交際情景,通過(guò)視聽(tīng)感官對(duì)學(xué)生大腦進(jìn)行刺激,加深對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言和交際運(yùn)用的印象。在逐步了解英美國(guó)家的文化、歷史、風(fēng)俗、習(xí)慣、價(jià)值道德觀等基礎(chǔ)上,又不斷促進(jìn)自身英語(yǔ)交際實(shí)用能力的培養(yǎng)。
(四)、強(qiáng)化閱讀輸入
閱讀和記憶是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要手段。閱讀可以強(qiáng)化鞏固記憶,閱讀還可以擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面。中職學(xué)生閱讀英語(yǔ)主要從早讀和課外閱讀來(lái)實(shí)施落實(shí)。英語(yǔ)早讀是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的有效方式之一,中職學(xué)校應(yīng)該把學(xué)生的英語(yǔ)早讀當(dāng)成一件堅(jiān)持不懈的長(zhǎng)期工作來(lái)抓。英語(yǔ)教師應(yīng)該在早讀時(shí)間進(jìn)班輔導(dǎo)。中職學(xué)生自律能力差,早讀的場(chǎng)面往往是老師前腳剛走,教室里要么是鴉雀無(wú)聲,要么便是亂哄哄的說(shuō)閑話。因此英語(yǔ)教師應(yīng)當(dāng)為負(fù)責(zé)的班級(jí)制定行之有效的早讀計(jì)劃,并按計(jì)劃逐步實(shí)施落實(shí)。做到早讀有安排,有檢查。這樣才能有早讀的實(shí)效性。學(xué)生只有通過(guò)英語(yǔ)早讀,記住了基本的跨文化交際詞匯和句型,才能學(xué)以致用。除了早讀,教師還要引導(dǎo)學(xué)生多讀一些趣味性強(qiáng),有益學(xué)生身心健康的英美報(bào)刊小說(shuō)和書(shū)籍。既可以豐富課外生活,也可以擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面,開(kāi)闊他們的眼界。同時(shí)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的掌握也是一個(gè)積累和促進(jìn)。
跨文化交際理論是一個(gè)非常復(fù)雜的理論,它具有多學(xué)科性質(zhì),與它關(guān)系最為密切的就有四個(gè)學(xué)科,即文化人類(lèi)學(xué)、社會(huì)心理學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和傳播學(xué)。不同學(xué)科的研究人員各自從不同的角度對(duì)這一問(wèn)題展開(kāi)了討論和研究。仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智,如何充分利用跨文化交際的理論促進(jìn)中職英語(yǔ)教學(xué),提高中職學(xué)生的英語(yǔ)交際實(shí)用能力有待于學(xué)者、教育家以及工作在中職英語(yǔ)教學(xué)一線的教師們的合作和研討。
[1] 胡文仲. 文化與交際[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994.
[2] 何自然. 語(yǔ)用者與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[3] 張靜. 強(qiáng)化高職英語(yǔ)日常教學(xué)實(shí)效性的策略探討[J]. 上海翻譯,2011,(03).
[4] 王曉軍. 語(yǔ)言教學(xué)與跨文化交際能力的研究[J]. 杭州電子工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2003,(02)
[5] 馬玉梅. 跨文化交際與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)[J]. 安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003,(01).
Exploring on teaching strategies of enhancing English practical ability of secondary vocational school students with the theory of cross-cultural communication
ZHOU Chuan-e
The basis for English learning of secondary vocational school students is very poor. Many of them learn English just from scratch. As well as there are some of them have the wrong learning attitude and don’t want to learn at all. As the English teachers of secondary vocational schools, we are faced with many difficulties. This article tries to use the theory of cross-cultural communication to promote the teaching effectives and to improve the English proficiency of secondary school students.
English teaching of secondary schools; cross-cultural communication; practical ability
G71
A
1008-7427(2012)03-0054-02
2011-11-19
作者系恩施廣播電視大學(xué)講師。
湖北開(kāi)放大學(xué)學(xué)報(bào)2012年3期