韓 芳
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)法的綜合運(yùn)用
韓 芳
長(zhǎng)期以來(lái),傳統(tǒng)教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中占主導(dǎo)地位,但隨著時(shí)代的發(fā)展,交際教學(xué)法逐漸占領(lǐng)了大學(xué)的英語(yǔ)課堂。文章通過(guò)對(duì)這兩種教學(xué)方法的分析,指出各自的優(yōu)勢(shì)與不足,并對(duì)這兩種教學(xué)方法的結(jié)合進(jìn)行了探討。相信兩種教學(xué)方法的綜合運(yùn)用將對(duì)英語(yǔ)教學(xué)起到積極的作用。
翻譯教學(xué)法;交際教學(xué)法;外語(yǔ)教學(xué)
韓芳/沈陽(yáng)理工大學(xué)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院講師,碩士(遼寧撫順113122)。
《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中規(guī)定,“大學(xué)英語(yǔ)是以英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨越文化交際為主要內(nèi)容,以外語(yǔ)教學(xué)理論為指導(dǎo),并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系”。英語(yǔ)教學(xué)在中國(guó)已有200多年的發(fā)展歷史,期間形成了各種各樣的教學(xué)方法,這些教學(xué)方法對(duì)于促進(jìn)我國(guó)外語(yǔ)課堂教學(xué)曾起到一定的積極作用,但也存在著很多弊端。因此,適應(yīng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的新要求,搞好大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),采用行之有效的教學(xué)方法使學(xué)生盡快地獲得語(yǔ)言知識(shí)和能力成為了十分重要的問(wèn)題。
在多種教法中,語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法對(duì)我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)影響最大,運(yùn)用最廣,這兩種教學(xué)方法各具優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn)。因此,認(rèn)清國(guó)內(nèi)這兩種主要教學(xué)方法的優(yōu)勢(shì)和不足對(duì)于我們的外語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑具有指導(dǎo)性作用。語(yǔ)法翻譯法重視語(yǔ)言的形式和結(jié)構(gòu)、強(qiáng)調(diào)背誦、是一種無(wú)語(yǔ)境的外語(yǔ)教學(xué)、過(guò)度強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法規(guī)則、強(qiáng)調(diào)翻譯、強(qiáng)調(diào)閱讀和寫(xiě)作、重視語(yǔ)言能力、強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的準(zhǔn)確性、在教學(xué)過(guò)程中大量使用句型操練、大量使用母語(yǔ)、課堂以教師為中心;而交際教學(xué)法重視語(yǔ)言的意義和交際、強(qiáng)調(diào)使用、是一種有語(yǔ)境的外語(yǔ)教學(xué)、避免使用明確的語(yǔ)法規(guī)則、避免使用翻譯、強(qiáng)調(diào)聽(tīng)力和口語(yǔ)、重視交際能力、強(qiáng)調(diào)流暢性、課堂教學(xué)中偶爾使用句型操練、避免使用母語(yǔ)、課堂以學(xué)生為中心。
語(yǔ)法翻譯法特別注重語(yǔ)言的邏輯性、詞匯的準(zhǔn)確性和語(yǔ)法的規(guī)則性。著重培養(yǎng)閱讀與翻譯能力,兼顧聽(tīng)說(shuō)訓(xùn)練,并且以學(xué)習(xí)語(yǔ)法為入門(mén)途徑,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法在教學(xué)中的中心地位,把翻譯既當(dāng)成教學(xué)手段,又當(dāng)作教學(xué)目的,學(xué)習(xí)者可以系統(tǒng)地掌握語(yǔ)法規(guī)則,為提高閱讀、翻譯和寫(xiě)作能力打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。但它過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)的傳授,忽視語(yǔ)言技能的培養(yǎng),不利于培養(yǎng)學(xué)生用外語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,教學(xué)方式單一,教學(xué)過(guò)程比較機(jī)械,忽視語(yǔ)言環(huán)境和教學(xué)的趣味性。
交際教學(xué)法的特點(diǎn)是將語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)與功能結(jié)合起來(lái)進(jìn)行交際教學(xué),從學(xué)生實(shí)際出發(fā),確定學(xué)習(xí)目標(biāo),使學(xué)習(xí)過(guò)程交際化,培養(yǎng)學(xué)生掌握交際能力。語(yǔ)言材料貼近現(xiàn)實(shí)生活,為學(xué)生提供更真實(shí)的交際情景,易激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。但由于交際教學(xué)法對(duì)教學(xué)條件(教學(xué)設(shè)施、教學(xué)環(huán)境、教材等)要求很高,在具體教學(xué)實(shí)踐中存在著局限性。
隨著教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的不斷豐富,國(guó)內(nèi)越來(lái)越多的英語(yǔ)教育者清楚地認(rèn)識(shí)到各種教學(xué)方法都是特定社會(huì)歷史條件下的產(chǎn)物,并且每種教學(xué)方法都不能包治百病,都有其自身的優(yōu)勢(shì)和弊端。一味的發(fā)展某一教學(xué)法而排斥其他教學(xué)法是不明智的,最有益的嘗試莫過(guò)于將其優(yōu)點(diǎn)結(jié)合起來(lái)。過(guò)去的教學(xué)實(shí)踐也證明,單純的語(yǔ)法翻譯法或交際教學(xué)法都無(wú)法滿足英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)實(shí)需要。那么,如何將兩者有效地結(jié)合起來(lái),無(wú)疑成為改善目前中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵。
英語(yǔ)教學(xué)中認(rèn)清語(yǔ)言能力和交際能力之間的關(guān)系很重要。在基礎(chǔ)階段,語(yǔ)言能力是自發(fā)的、靈活的、正確的操作系統(tǒng)的語(yǔ)言;交際能力則是指學(xué)習(xí)者使用相應(yīng)的策略應(yīng)對(duì)某些語(yǔ)言的情況。語(yǔ)言能力是交際能力的基礎(chǔ),沒(méi)有語(yǔ)言能力,就沒(méi)有交際能力。許多教師為了提高學(xué)生的交際能力,在課堂上進(jìn)行了大量的語(yǔ)言知識(shí)的機(jī)械性操作,但收效甚微,其原因就在于沒(méi)有正確處理好語(yǔ)言知識(shí)與語(yǔ)言交際活動(dòng)能力之間的關(guān)系。最好的辦法是在基礎(chǔ)階段就要考慮語(yǔ)言結(jié)構(gòu),而到較高級(jí)階段則以語(yǔ)言功能為重點(diǎn)。這樣學(xué)生就可以由學(xué)會(huì)語(yǔ)言的規(guī)律進(jìn)而學(xué)會(huì)怎樣運(yùn)用語(yǔ)言去進(jìn)行交際。
我國(guó)的傳統(tǒng)教育,注重精讀,強(qiáng)調(diào)背誦,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的細(xì)節(jié),這種做法也一直深深的貫穿在我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)中。外語(yǔ)的學(xué)習(xí)者習(xí)慣于多記多背,做大量的句型練習(xí),以期達(dá)到脫口而出的目的。他們認(rèn)為只有背下來(lái)、記住了東西才是真正學(xué)到了知識(shí)。誠(chéng)然,單純的句型操練不可能達(dá)到語(yǔ)言交際目的,記憶的背誦應(yīng)該建立在充分理解的基礎(chǔ)上。因此,教學(xué)中師生之間、學(xué)生之間真實(shí)自然、有意義的交流促成了對(duì)知識(shí)的理解和把握,句型的操練應(yīng)放在生動(dòng)的語(yǔ)言環(huán)境下。
準(zhǔn)確性和流利性是語(yǔ)言學(xué)習(xí)中不可缺少的兩個(gè)方面,處理好它們的關(guān)系是外語(yǔ)教學(xué)中至關(guān)重要的問(wèn)題。重視準(zhǔn)確性是傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)優(yōu)點(diǎn),尤其是在基礎(chǔ)階段,更應(yīng)該盡量防止出錯(cuò)。但當(dāng)學(xué)生已掌握了語(yǔ)言形式,他們更需要的是得到流暢的實(shí)踐。在這個(gè)階段應(yīng)該強(qiáng)調(diào)的是教師容忍錯(cuò)誤,等學(xué)生的表達(dá)結(jié)束后,再進(jìn)行評(píng)估。教師評(píng)估學(xué)生的表現(xiàn)使學(xué)生意識(shí)到自己的弱點(diǎn)和錯(cuò)誤。準(zhǔn)確和流利不是相互排斥而是相互依存的。
教師主要是課堂的輔助者而非控制者。強(qiáng)調(diào)課堂教學(xué)以學(xué)生為中心并不意味著教師任務(wù)減少,相反要比傳統(tǒng)的教學(xué)活動(dòng)對(duì)教師的要求更高。教師在知識(shí)上、心理上幫助和支持學(xué)生,觀察和分析學(xué)生的活動(dòng),了解和分析每個(gè)學(xué)生的長(zhǎng)處和短處,發(fā)現(xiàn)教學(xué)中的不足并加以彌補(bǔ)。教師必須具備很強(qiáng)的觀察和分析能力,對(duì)教學(xué)內(nèi)容的臨時(shí)整合能力和對(duì)課堂教學(xué)的組織能力。教師是課堂活動(dòng)的平等參與者、是合格的組織者,更應(yīng)是一個(gè)成功的引路人。
在英語(yǔ)教學(xué)中,除語(yǔ)法翻譯法和交際教學(xué)法外,教師應(yīng)學(xué)會(huì)多種教法的綜合應(yīng)用,如任務(wù)法、直譯法等。從整體上提高學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,達(dá)到理想的教學(xué)效果。
做到因材施教,根據(jù)學(xué)生的基礎(chǔ)和所處的學(xué)習(xí)階段制定出科學(xué)的、系統(tǒng)的、個(gè)性化的教學(xué)方法。對(duì)基礎(chǔ)較差的學(xué)生,可多采用語(yǔ)法翻譯法,從朗讀單詞、句子、課文、學(xué)習(xí)基礎(chǔ)語(yǔ)法、理清基本句子的結(jié)構(gòu)和表達(dá)模式入手來(lái)提高學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量。基礎(chǔ)較好學(xué)生,可以更多地運(yùn)用交際教學(xué)發(fā)展學(xué)生的交際能力。
根據(jù)授課的內(nèi)容選擇教學(xué)方法,閱讀、寫(xiě)作、聽(tīng)力可采用不同的方法進(jìn)行。提問(wèn)、小組討論、課前預(yù)熱、分工協(xié)作等多樣的教學(xué)活動(dòng)可以讓學(xué)生“在做中學(xué)”。通過(guò)多種方法的結(jié)合,提高學(xué)生的交際能力和語(yǔ)言運(yùn)用的熟練程度。
教師要全面、系統(tǒng)的掌握各種教學(xué)理論和教學(xué)方法,在不斷提高自己業(yè)務(wù)水平的同時(shí)對(duì)各種外語(yǔ)教學(xué)理論都應(yīng)該有所了解,取其精華,棄其糟粕;博采眾長(zhǎng),為我所用。同時(shí),從客觀的教學(xué)實(shí)際出發(fā),結(jié)合自身的教學(xué)水平,將教學(xué)理論與教學(xué)實(shí)踐相結(jié)合,綜合靈活運(yùn)用各種教學(xué)方法,做到精益求精。
總之,社會(huì)在發(fā)展,人類(lèi)在進(jìn)步,要讓英語(yǔ)學(xué)習(xí)變得輕松、高效,我們應(yīng)該采取綜合教學(xué)法,既不可偏激地推翻傳統(tǒng)的語(yǔ)法翻譯法,也不可完全地照搬照抄交際教學(xué)法,教師應(yīng)該根據(jù)實(shí)際情況,靈活運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言完成具體任務(wù),并強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主動(dòng)參與,強(qiáng)調(diào)交際的過(guò)程和語(yǔ)言功能,注重發(fā)展學(xué)生的學(xué)習(xí)策略,提高學(xué)生的創(chuàng)新精神和語(yǔ)言運(yùn)用能力。
[1]大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004
[2]代俊艷.任務(wù)教學(xué)法在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].石家莊職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(6)
[3]托婭.充實(shí)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的必要性及原則[J].外語(yǔ)界,2001
[4]蒯莉萍.以學(xué)生為中心的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)法的實(shí)踐與思考[J].南京郵電學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2000
G62
B
1671-6531(2012)10-0085-02
何 巖
長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào)2012年10期