康慨
火炬高擎,映照著廣場上飄揚的旗幟。柴薪堆迭,萬眾擁聚,雖天降細(xì)雨,但群情激奮。納粹宣傳部長戈培爾走上講臺,稱贊青年學(xué)子的革命舉動:今晚,你們將這些舊時代的猥褻讀物付之一炬,實乃有力而偉大的舉動,極具象征意義。它將昭告世人,舊思想已經(jīng)死去,新思想的鳳凰將光芒萬丈,從廢墟中騰飛而出。戈培爾博士高呼:“打倒頹廢和道德墮落!”
這是1933年5月10日,納粹向“反動圖書”宣戰(zhàn),在柏林和多個德國城市公開焚書,以掃清“德意志革命”的道路,建設(shè)屬于“國家社會主義”的新文化。此前和此后,大學(xué)生們四出查抄。一個名不見經(jīng)傳的圖書管理員沃爾夫?qū)ず諣柭鼉叭怀闪朔贂\動的明星,他制作了一份禁書清單,涉及到131人,都是與新社會格格不入的知識分子,雷馬克和亨利?!ぢ却笕宋锏拿趾杖黄渲?,更多的是一些當(dāng)時少有人知、今日亦被遺忘的作家。這份名單成為群眾焚書運動的依據(jù)和納粹德國所有禁書名單的基礎(chǔ),最終,近現(xiàn)代德國內(nèi)外眾多名家囊括其中,馬克思、弗洛伊德、布萊希特、高爾基、巴別爾、海明威、卡夫卡、海涅、托馬斯·曼、本雅明等人的著作概不能免。
《焚書之書》的作者福爾克爾·魏德曼考察了赫爾曼名單上諸作家的行蹤,為其中大多數(shù)人勾勒出了一幅素描??上У氖牵臄⑹鲞^于簡單甚至隨意?!斗贂畷返闹黧w因此陷入膚淺與凌亂,缺少合理的編排,亦無史料考據(jù)上的深入與精確,沒能成為一部規(guī)規(guī)矩矩的《第三帝國焚書史》,讓人覺得遺撼。
當(dāng)然,這并不表明此書的出版全無意義,至少它讓我們看到了名單上作家的大致去向。他們中的大部分逃離了德國,否則等待他們的恐怕就不是廣場上焚書的柴堆,而是集中營里焚人的油爐了,相當(dāng)一部分人流亡并客死于墨西哥;其他人則去了南美、美國或巴勒斯坦。傾向社會主義的作家則大多選擇了蘇聯(lián)。他們中有些人在戰(zhàn)后的民主德國過得不錯,熟練地掌握了社會主義現(xiàn)實主義文學(xué)的手法,成為推廣集體化思想的鼓手;也有些人的作品先在德國被焚,隨后在蘇聯(lián)也被查禁;還有些作家雖然逃離了納粹的集中營,卻最終不明不白地死在了西伯利亞的勞改營。
歷史總有機會呈現(xiàn)出它荒誕甚至殘忍的一面。拜民主選舉制度之賜,德國人民將一個大獨裁者送上了元首的寶座,從此幾乎無動于衷地看著他以革命、祖國和人民的名義為非作歹,將國家引上毀滅之途。第一次大規(guī)模公開焚書當(dāng)天,大作家斯特凡·茨威格寫信給法國小說家羅曼·羅蘭:“沒有一個德國作家抗議過焚燒韋費爾、瓦塞爾曼、施尼茨勒和我的書!沒有,沒有,沒有!連在私人信件中也不敢提!”
書亡,則精神死;文化滅,亡國滅種之日亦為期不遠(yuǎn)。作為一種極端的政治行為和文化政策,現(xiàn)在只有最狂妄、有自毀傾向的獨裁者,才敢于公開發(fā)起焚書運動。但針對圖書、思想和作家的迫害,在歷史上從未停止過。它們常常通過出版審查、政治批斗和監(jiān)禁流放等形式來實現(xiàn)。用不著火光沖天,也能映襯出那可怕的黑暗。
1938年,布萊希特寫了一首詩《當(dāng)政權(quán)發(fā)布命令時》,憤怒地質(zhì)問,為什么對他網(wǎng)開一面:“在我的書中/難道我沒有始終報道真情?現(xiàn)在/我被你們當(dāng)作撒謊者!我命令你們:燒掉我的書!”