潘俊峰,王 勇
(海南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,???570228)
從順應(yīng)論視角看語(yǔ)用模糊現(xiàn)象
潘俊峰,王 勇
(海南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,???570228)
根據(jù)語(yǔ)言順應(yīng)論的觀點(diǎn),語(yǔ)用模糊既是語(yǔ)言使用者在其意識(shí)突顯指引下,選擇模糊語(yǔ)言以動(dòng)態(tài)順應(yīng)語(yǔ)境和語(yǔ)言結(jié)構(gòu),實(shí)現(xiàn)話語(yǔ)特定意義的結(jié)果,也是為實(shí)現(xiàn)意義生成和交際目的達(dá)成而采用的一種有效的語(yǔ)用策略。
語(yǔ)用模糊;選擇;順應(yīng);認(rèn)知
模糊性是自然語(yǔ)言固有的一種屬性,體現(xiàn)了客觀事物類別之間的模糊界限。認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)認(rèn)為,自然語(yǔ)言模糊性是人類在與客觀世界互動(dòng)的過程中,經(jīng)認(rèn)知體驗(yàn)加工處理,進(jìn)而概念化的結(jié)果,所以,從根本上講,語(yǔ)言模糊性涉及語(yǔ)義模糊、概念模糊以及模糊推理等,是人們把握現(xiàn)象本質(zhì)和規(guī)律的一條重要途徑〔1〕。簡(jiǎn)言之,自然語(yǔ)言模糊性主要指詞語(yǔ)所具有朦朧而又廣遠(yuǎn)的語(yǔ)義外延〔2〕,體現(xiàn)了不確定性和多樣性,以及邊界的不清晰性、語(yǔ)義界定的主觀性及其對(duì)于語(yǔ)言語(yǔ)境的依賴性等〔3-4〕。目前,對(duì)語(yǔ)言模糊性的研究已經(jīng)從關(guān)注語(yǔ)言本體模糊性,擴(kuò)展到了邏輯、認(rèn)知、語(yǔ)用,甚至科學(xué)哲學(xué)〔5〕等不同方面。
正是在認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)的框架下,本文試圖采用順應(yīng)論的觀點(diǎn),著重探討自然語(yǔ)言的模糊性,主要是語(yǔ)用模糊現(xiàn)象,以期理清并闡釋一些重要的模糊語(yǔ)用概念和理論,揭示促成語(yǔ)用模糊性的深層動(dòng)因和機(jī)理。順應(yīng)論作為一種對(duì)語(yǔ)言的縱觀視角(pragmatic perspective on language),一方面,能夠揭示語(yǔ)言選擇和順應(yīng)過程中語(yǔ)用模糊作為一種有效的語(yǔ)用策略協(xié)助交際的順利達(dá)成,而另一方面,模糊語(yǔ)言或者說(shuō)語(yǔ)用模糊,在很大程度上又是語(yǔ)言使用者在其意識(shí)突顯指引下,選擇不同語(yǔ)言表達(dá)以動(dòng)態(tài)順應(yīng)語(yǔ)境和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的必然結(jié)果,兩者互相影響,促使意義生成和交際目的的實(shí)現(xiàn)。
語(yǔ)言模糊性存在于語(yǔ)言的各個(gè)層面中,簡(jiǎn)單地說(shuō),模糊語(yǔ)言可依據(jù)其自然屬性和社會(huì)屬性〔4〕的特點(diǎn),被劃分為自然模糊、語(yǔ)義模糊以及語(yǔ)用模糊。一般而言,詞語(yǔ)意義本身的模糊不清會(huì)構(gòu)成語(yǔ)義模糊,而人們?cè)谡J(rèn)識(shí)或描述客觀世界時(shí)表現(xiàn)出的模糊性則為自然模糊,話語(yǔ)層面的模糊則往往構(gòu)成特殊的語(yǔ)用模糊現(xiàn)象,常用來(lái)表達(dá)語(yǔ)言使用者的特定意圖或多種言外之力,主要涉及語(yǔ)言使用者對(duì)意義的表述或者解釋的不確定現(xiàn)象〔6〕。張喬〔7〕也認(rèn)為,僅從語(yǔ)義角度是不能全面地解釋模糊語(yǔ)言的,各種豐富的語(yǔ)用因素是必須要考慮到的。但語(yǔ)用模糊現(xiàn)象絕不僅僅是在話語(yǔ)層面體現(xiàn)出來(lái)的語(yǔ)言模糊特性,因?yàn)檎Z(yǔ)用的過程是涉及到語(yǔ)言使用者、語(yǔ)言以及語(yǔ)境等各種因素的一個(gè)復(fù)雜的動(dòng)態(tài)過程。
隨著對(duì)模糊現(xiàn)象研究的深入,在語(yǔ)用學(xué)研究中,語(yǔ)用模糊(pragmatic ambivalence)也逐步成為一個(gè)相對(duì)比較獨(dú)立的研究范疇。Leech〔8〕和Brown& Levinson〔9〕認(rèn)為,所謂的語(yǔ)用模糊主要是指說(shuō)話人使用一種可能會(huì)同時(shí)實(shí)施多種言語(yǔ)行為的話語(yǔ),從而使自己的真正意圖處于不確定或模糊狀態(tài),讓聽話人作出自己判斷和選擇的言語(yǔ)使用和理解現(xiàn)象〔10〕。語(yǔ)用模糊的實(shí)質(zhì)可簡(jiǎn)括為,在話語(yǔ)的實(shí)際使用和理解中,說(shuō)話人在特定的語(yǔ)境中使用各種語(yǔ)用策略向聽話人表達(dá)多種不同,甚至截然相反的言外之力(illocutionary forces),其結(jié)果必然會(huì)導(dǎo)致說(shuō)話人意圖的模糊性和不確定性。
因此,語(yǔ)言模糊性在一定程度上甚至可以解釋為語(yǔ)用過程中各種變異性的具體體現(xiàn),是說(shuō)話人在特定的語(yǔ)境中,為了達(dá)到某種特殊的交際目的,把原本可以直接清楚表達(dá)的意思故意用不確定的、模糊的或間接的話語(yǔ)表達(dá)出來(lái),因而使受話人形成對(duì)話語(yǔ)的多種不同理解的一種交際策略〔11-12〕。但是,無(wú)意中造成的語(yǔ)用模糊是有消極作用的,不利于交際的順利進(jìn)行,而故意使用的語(yǔ)用模糊則是一種積極有效的語(yǔ)用策略,集中體現(xiàn)了交際的動(dòng)態(tài)性和豐富性。
語(yǔ)用模糊具有一些與語(yǔ)言模糊(包括語(yǔ)義模糊)完全不同的區(qū)別特征〔13〕。概括地說(shuō),語(yǔ)用模糊的產(chǎn)生具有語(yǔ)境依賴性,語(yǔ)言使用者也帶有一定的主觀性動(dòng)機(jī)。另外,語(yǔ)用模糊的話語(yǔ)中不一定含有語(yǔ)義模糊,但總會(huì)給聽話人帶來(lái)理解困難,使得說(shuō)話人的意圖具有模糊和不確定性,而且語(yǔ)用模糊主要發(fā)生在話語(yǔ)層面,因而具有多重復(fù)雜模糊的言外之力〔14〕。
與傳統(tǒng)語(yǔ)用學(xué)理論關(guān)注言語(yǔ)運(yùn)用的某個(gè)或某些層面不同,Verschueren〔15〕提出的順應(yīng)論試圖從一個(gè)更為寬泛和全景的角度解釋話語(yǔ)及其語(yǔ)用過程,為全面研究、解釋各種語(yǔ)言現(xiàn)象提供了一個(gè)統(tǒng)一連貫的理論框架。Verschueren認(rèn)為,語(yǔ)言使用就是一種社會(huì)行為,因而與人類生活中的社會(huì)、認(rèn)知和文化等因素密切相關(guān),那么,語(yǔ)言使用其實(shí)就是在不同的心理意識(shí)程度(degree of salience)下為了順應(yīng)語(yǔ)境和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)而不斷作出選擇的動(dòng)態(tài)過程。所以,順應(yīng)論也可以簡(jiǎn)單地概括為一種“選擇—順應(yīng)”的語(yǔ)用綜觀論,主張以一種“綜合”模式來(lái)把握與研究語(yǔ)言問題,通過對(duì)語(yǔ)境、意識(shí)程度、動(dòng)態(tài)順應(yīng)等問題的討論,將文化、認(rèn)知和情感等各種層面的相關(guān)因素都包容在這樣一個(gè)宏大的體系之中〔16〕。而語(yǔ)言使用者之所以能夠在使用語(yǔ)言的過程中靈活作出各種恰當(dāng)?shù)倪x擇,主要是因?yàn)檎Z(yǔ)言本身具有變異性(variability)、商討性(negotiability)和順應(yīng)性(adaptability)的特點(diǎn)。選擇和順應(yīng)是辨證統(tǒng)一、相輔相成的。選擇是語(yǔ)言使用過程中的重要手段,而順應(yīng)才是最終的目的和結(jié)果。從順應(yīng)論來(lái)看,無(wú)論是語(yǔ)言選擇抑或是順應(yīng),都會(huì)導(dǎo)致模糊語(yǔ)言的產(chǎn)生。因此可以說(shuō),順應(yīng)性是模糊語(yǔ)言的本質(zhì)特征〔17〕。同時(shí),在各種因素相互選擇、順應(yīng)的動(dòng)態(tài)過程中,受語(yǔ)境及語(yǔ)言使用者等因素的影響,為了實(shí)現(xiàn)特定的意圖或目的,往往也需要采用語(yǔ)用模糊的策略。
語(yǔ)言使用過程中的選擇性會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言的模糊性,包括語(yǔ)義模糊、自然模糊和語(yǔ)用模糊。順應(yīng)論強(qiáng)調(diào),連續(xù)的選擇是在不同意識(shí)程度下作出的,會(huì)發(fā)生在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的各個(gè)層面上,包括語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、詞匯和語(yǔ)篇等,發(fā)生在語(yǔ)言產(chǎn)生和理解兩個(gè)方面。而且,這種選擇具有必然性和不可回避性。不過,這種可供語(yǔ)言使用者選擇的語(yǔ)言手段和策略總是受到社會(huì)、認(rèn)知和文化等因素的制約,因而具有很大的差異,因此,也會(huì)促成不同類型的語(yǔ)用模糊表達(dá)。當(dāng)客觀世界和人類社會(huì)及語(yǔ)言形式之間關(guān)系的不一致、不對(duì)應(yīng)時(shí),如顏色詞等,人們就無(wú)法界限分明地表達(dá)明確的概念,往往需要借助于模糊語(yǔ)言,這就構(gòu)成了一種自然的語(yǔ)言模糊。而對(duì)于那些出現(xiàn)在交際過程中,由于人們遺忘、不愿意或者覺得不合適明確表達(dá)時(shí),就會(huì)采用模糊的語(yǔ)言來(lái)傳達(dá)其交際意圖或目的。與自然模糊和語(yǔ)義模糊不同,語(yǔ)用模糊主要是幫助人們表達(dá)一定的禮貌及合作態(tài)度,或是有意表達(dá)一些言外之力等〔16〕。無(wú)論何種語(yǔ)言模糊,從順應(yīng)論來(lái)看,都是語(yǔ)言使用選擇性的結(jié)果和體現(xiàn),所以說(shuō),語(yǔ)用模糊就是在不同的意識(shí)程度下,為了特定的交際目的或意圖,在社會(huì)、認(rèn)知和文化等因素共同作用之下,對(duì)語(yǔ)言形式、內(nèi)容和策略等連續(xù)選擇的結(jié)果。
順應(yīng)論認(rèn)為這種由于認(rèn)知選擇而產(chǎn)生的模糊語(yǔ)言,其根本目的是為了實(shí)現(xiàn)模糊順應(yīng)的語(yǔ)用效果,以達(dá)成理想的交際目的。語(yǔ)言的這種選擇和順應(yīng)性充分揭示了語(yǔ)用模糊的形成過程以及本質(zhì)特征。需要指出的是,語(yǔ)言使用中的選擇性是因?yàn)檎Z(yǔ)言具有變異性、商討性和順應(yīng)性的特點(diǎn)。變異性使語(yǔ)言選擇在一定范圍內(nèi)成為可能,商討性極大地豐富了語(yǔ)言表達(dá),而順應(yīng)性則體現(xiàn)了語(yǔ)言使用者和理解者通過商討和選擇而順利實(shí)現(xiàn)理想交際目的的過程和結(jié)果。所以,語(yǔ)言的變異性和商討性是語(yǔ)用模糊順應(yīng)的基礎(chǔ)和條件,而正是因?yàn)檫@種模糊特性,語(yǔ)言使用者才能夠充分駕馭語(yǔ)言,發(fā)揮其社會(huì)、認(rèn)知和文化等功能,作出動(dòng)態(tài)順應(yīng),以實(shí)現(xiàn)理想的交際目的。張瑞鴻〔17〕指出,哈姆雷特的“to be,or notto be”的困惑和選擇是模糊語(yǔ)言具有變異、商討和順應(yīng)特征的典范。對(duì)于這句話的中文翻譯,無(wú)論哪種版本都依然擺脫不了其具有的很強(qiáng)的語(yǔ)言模糊特性。
由此可見,一方面,語(yǔ)言使用中的選擇和順應(yīng)會(huì)使其具有特定的模糊性,主要體現(xiàn)為語(yǔ)用模糊,另一方面,為了達(dá)到特定語(yǔ)用目的,語(yǔ)言在順應(yīng)中會(huì)有一種趨同或一致的語(yǔ)用效果,而這往往也是模糊的。
語(yǔ)言的順應(yīng)性是雙向或多維的,既可以是語(yǔ)言順應(yīng)語(yǔ)境,語(yǔ)境順應(yīng)語(yǔ)言,或兩者同時(shí)順應(yīng),也可以是交際主體之間的相互順應(yīng)。語(yǔ)言順應(yīng)包括語(yǔ)境關(guān)系的順應(yīng),語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的順應(yīng),順應(yīng)的動(dòng)態(tài)性和順應(yīng)過程的意識(shí)程度。那么,語(yǔ)用模糊就成為一種極為有效的語(yǔ)用策略,協(xié)助語(yǔ)言使用者在不同的語(yǔ)言順應(yīng)意識(shí)程度下,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言與不同語(yǔ)境和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的動(dòng)態(tài)順應(yīng),實(shí)現(xiàn)理想的交際目的或意圖,而這種動(dòng)態(tài)順應(yīng)的結(jié)果又會(huì)進(jìn)一步強(qiáng)化語(yǔ)言的模糊性,導(dǎo)致各種模糊語(yǔ)言的產(chǎn)生,集中突顯為語(yǔ)用模糊。
本文將主要從語(yǔ)言順應(yīng)的4個(gè)角度來(lái)依次論述模糊語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)選擇和順應(yīng)關(guān)系,進(jìn)而闡釋語(yǔ)用模糊的實(shí)現(xiàn)過程和機(jī)制。
首先,模糊語(yǔ)言與語(yǔ)境關(guān)系順應(yīng)。這主要是指模糊語(yǔ)言的選擇要與語(yǔ)境(包括交際語(yǔ)境和語(yǔ)言語(yǔ)境)相互適應(yīng),進(jìn)而才能實(shí)現(xiàn)特定的語(yǔ)用模糊效果。一方面,語(yǔ)言使用者總會(huì)不同程度地受到交際雙方以及心理世界、社交世界和物理世界這些交際語(yǔ)境的影響和制約,因此,必須選擇恰當(dāng)?shù)哪:Z(yǔ)言以順應(yīng)這些不同的交際語(yǔ)境,另一方面,語(yǔ)言語(yǔ)境中的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)、使用者的特性等復(fù)雜因素也會(huì)影響到語(yǔ)言使用者對(duì)模糊語(yǔ)言的選擇,以便順應(yīng)各種不同的語(yǔ)境因素。
另外,語(yǔ)用模糊的實(shí)現(xiàn)還依賴于不同的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),即模糊語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。這主要涉及對(duì)模糊語(yǔ)言結(jié)構(gòu)構(gòu)成的不同因素作出的選擇,包括語(yǔ)言、語(yǔ)碼、語(yǔ)體和語(yǔ)法等,以及對(duì)其建構(gòu)原則的選擇。這種語(yǔ)用模糊策略的選擇和使用,既是為了更好地順應(yīng)語(yǔ)言結(jié)構(gòu),表達(dá)特定語(yǔ)用意義的需要,也是順應(yīng)的必然結(jié)果,雙方相互依賴、相互影響,其實(shí)質(zhì)也就是通過這種模糊語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的選擇以更好地順應(yīng)特定準(zhǔn)確意義的生成和表達(dá),達(dá)成交際意圖。
而且,模糊語(yǔ)言選擇和語(yǔ)用模糊的實(shí)現(xiàn)過程,還體現(xiàn)著動(dòng)態(tài)的功能順應(yīng)。這主要是指,模糊語(yǔ)言的選擇會(huì)受到時(shí)間差異、變化著的不同語(yǔ)境以及語(yǔ)言線性結(jié)構(gòu)變化等因素的制約。這些因素表明,在語(yǔ)言使用過程中,意義的生成是受到多種因素影響的,是動(dòng)態(tài)變化的,因此,語(yǔ)言的選擇就必須隨著這些復(fù)雜因素的變化而改變,這種順應(yīng)會(huì)賦予語(yǔ)言一定的動(dòng)態(tài)變化性,進(jìn)而體現(xiàn)為語(yǔ)言的模糊性,這種情況下多表現(xiàn)為語(yǔ)用模糊,是意義生成和實(shí)現(xiàn)交際目的必須選擇的。
最后,值得強(qiáng)調(diào)的是,語(yǔ)用模糊的實(shí)現(xiàn)與功能順應(yīng)過程中的意識(shí)程度和突顯密切相關(guān)。模糊語(yǔ)言順應(yīng)過程的意識(shí)程度,主要突顯了認(rèn)知心理因素的作用,強(qiáng)調(diào)人們?cè)谶x擇語(yǔ)言作出順應(yīng)的過程中,由于受到社會(huì)心理(mind in society),即個(gè)人心理認(rèn)知因素和社會(huì)規(guī)范的制約,會(huì)促使其使用不同的模糊語(yǔ)言。換句話說(shuō),語(yǔ)用模糊總是涉及到語(yǔ)言使用者對(duì)話語(yǔ)所進(jìn)行的認(rèn)知加工和處理,而且,這種認(rèn)知加工總是在意向性指引下進(jìn)行的,這是意向性理論〔18〕對(duì)意義生成和話語(yǔ)理解的闡釋〔19〕。這一復(fù)雜過程表明,模糊語(yǔ)言的選擇總是在一定的意向性支配下,涉及到社會(huì)和認(rèn)知等因素。一方面,這些相關(guān)認(rèn)知因素,如感知及表述、記憶和計(jì)劃等,都會(huì)因不同的語(yǔ)言使用者而有所不同,而在使用語(yǔ)言的順應(yīng)過程中,那些特有的模糊和不確定性就會(huì)在語(yǔ)言上表現(xiàn)為語(yǔ)用模糊;另一方面,社會(huì)規(guī)范確立了語(yǔ)言的標(biāo)記形式,而模糊語(yǔ)言往往會(huì)被作為一種特殊的標(biāo)記語(yǔ)言,以凸顯順應(yīng)過程中語(yǔ)言使用者的不同意識(shí)程度,利用語(yǔ)用模糊的策略實(shí)現(xiàn)其不同的交際意圖。例如,有些商家促銷商品時(shí)會(huì)打出“買一送一”的廣告,可實(shí)際上是,消費(fèi)者要是買了一臺(tái)彩電,卻僅會(huì)送一只牙膏。按照社會(huì)規(guī)范,“一”與“一”應(yīng)該是準(zhǔn)確對(duì)應(yīng)的,屬于無(wú)標(biāo)記的,但這例廣告卻為了凸顯其不同的主觀意識(shí)而使“一”標(biāo)記為一種模糊語(yǔ)言,這種語(yǔ)用模糊顯然只是順應(yīng)了商家(說(shuō)話人)的意識(shí)程度,但同時(shí)也就忽視了消費(fèi)者(受話人)的意識(shí)凸顯。當(dāng)然,這種語(yǔ)用模糊的實(shí)際運(yùn)用及其語(yǔ)用效果的實(shí)現(xiàn),也充分說(shuō)明了語(yǔ)言選擇和功能順應(yīng)的動(dòng)態(tài)性。
以上的討論充分說(shuō)明,順應(yīng)理論對(duì)模糊語(yǔ)言,尤其是語(yǔ)用模糊具有很強(qiáng)的描述性和解釋力,既可以從語(yǔ)言選擇性解釋模糊語(yǔ)言的產(chǎn)生,也可以充分闡釋模糊語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)順應(yīng)目的的過程及其特征。這種“選擇—順應(yīng)”語(yǔ)用綜觀論對(duì)語(yǔ)用模糊及其特性的解釋過程可以簡(jiǎn)單圖示如下(見圖1)。
圖1 解釋過程簡(jiǎn)圖
簡(jiǎn)言之,在認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)框架中,順應(yīng)論能夠詳細(xì)地描述語(yǔ)用模糊的產(chǎn)生及其各種模糊特性。把語(yǔ)用模糊的使用解釋為語(yǔ)言選擇和順應(yīng)的結(jié)果,主要是在語(yǔ)言使用者不同意識(shí)程度的影響之下,根據(jù)語(yǔ)言所具有的變異性、商討性和順應(yīng)性的特點(diǎn),通過動(dòng)態(tài)地順應(yīng)語(yǔ)境關(guān)系和語(yǔ)言結(jié)構(gòu),以成功實(shí)現(xiàn)理想的交際目的或意圖,而這個(gè)過程始終伴隨著模糊語(yǔ)言的運(yùn)用,而從根本上講,這也就是語(yǔ)用模糊的運(yùn)用和實(shí)現(xiàn)過程。順應(yīng)論把認(rèn)知、語(yǔ)境、社會(huì)和文化等因素都納入其研究范圍,極大地豐富了語(yǔ)言研究的理論內(nèi)涵和實(shí)踐意義,引導(dǎo)人們動(dòng)態(tài)地、綜觀地關(guān)注與語(yǔ)言有關(guān)的現(xiàn)象和問題,因此,更有利于深入探究語(yǔ)言現(xiàn)象背后各種復(fù)雜的原因和特性??傊?,認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展為深入探究與語(yǔ)言使用有關(guān)的各種語(yǔ)用模糊現(xiàn)象提供了多種視角和理論支撐,揭示了語(yǔ)言與社會(huì)、人類意識(shí)活動(dòng)之間的互動(dòng)關(guān)系〔20〕,同時(shí)也擴(kuò)大了模糊語(yǔ)用論的范疇,這就要求研究者在具體探討某些語(yǔ)用模糊現(xiàn)象時(shí),必須從更為宏觀的視角來(lái)綜合分析和探討。本文所采用的語(yǔ)用綜觀論視角下的順應(yīng)論就是對(duì)這一普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象所作的嘗試性研究。
〔1〕Zadeh L A.Fuzzy Sets〔J〕.Information and Control,1965(8):3.
〔2〕毛榮貴,范武邱.語(yǔ)言模糊性與翻譯〔J〕.上海翻譯,2005(1):11-15.
〔3〕蔣躍.解構(gòu)主義的翻譯觀與語(yǔ)言的模糊性〔J〕.外語(yǔ)教學(xué),2007(2):83-86.
〔4〕付臻,吳迪龍.解構(gòu)主義視角下英漢語(yǔ)言模糊性的翻譯處理〔J〕.長(zhǎng)沙理工大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2011,26(4):114-118.
〔5〕雷淑娟.自然語(yǔ)言模糊性的科學(xué)哲學(xué)闡釋〔J〕.云南師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2007,39(6):123-126.
〔6〕李元?jiǎng)?語(yǔ)用模糊的認(rèn)知分析〔J〕.華中科技大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2007,21(1):44-48.
〔7〕張喬.模糊語(yǔ)義學(xué)〔M〕.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1998:45.
〔8〕Leech G H.Principles ofPragmatics〔M〕.London:Longman,1983.
〔9〕Brown P,Levinson S.Politeness:Some Universalsin Language Usage〔M〕.Cambridge:Cambridge University Press,1987.
〔10〕梅美蓮.語(yǔ)用模糊:Jane Austen小說(shuō)言語(yǔ)策略探究〔J〕.浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2005,4(6):59-64.
〔11〕張?jiān)?語(yǔ)言模糊性的表現(xiàn)層面及其翻譯透析〔J〕.南京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2011,13(2):80-84.
〔12〕龐加光.語(yǔ)用含糊的認(rèn)知語(yǔ)用分析及其語(yǔ)用化〔J〕.解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2008,31(4):13-17.
〔13〕邵璐.翻譯學(xué)視角下的語(yǔ)言模糊性研究〔J〕.中國(guó)外語(yǔ),2007(3):72-76.
〔14〕王美玲.漢語(yǔ)語(yǔ)用含糊的成因及實(shí)現(xiàn)方式〔J〕.西北農(nóng)林科技大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2010,10(5):140-144.
〔15〕Verschueren.Understanding Pragmatics〔M〕.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:12.
〔16〕魯苓.語(yǔ)用學(xué)的界面:Verschueren“綜觀論”的一個(gè)基本問題〔J〕.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006(4):7-9.
〔17〕張瑞鴻.模糊語(yǔ)言的順應(yīng)性解釋〔J〕.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2008(7):27-29.
〔18〕郅友昌,王建蘭.現(xiàn)象學(xué)意向理論對(duì)意義的本體論闡釋〔J〕.外語(yǔ)學(xué)刊,2010(4):26-30.
〔19〕徐盛桓.話語(yǔ)理解的意向性解釋〔J〕.中國(guó)外語(yǔ),2006(4):33-37.
〔20〕劉媛,肖建安.網(wǎng)絡(luò)言語(yǔ)變異的概念整合視角〔J〕.大理學(xué)院學(xué)報(bào),2010,9(11):52-55.
(責(zé)任編輯 黨紅梅)
Pragmatic Ambivalence from Adaptation-Theoretic Perspective
PAN Junfeng,WANG Yong
(School of Foreign Languages,Hainan University,Haikou 570228,China)
Pragmatic ambivalence guided by the salience of language user,according to the linguistic adaptation theory, fundamentally results from the meaning generation in which the continuous making of fuzzy linguistic signs is made for the purpose of dynamic adaption into the context and linguistic correlates,and meantime functions as an effective strategy to effect the meaning generation and successful communication.
pragmatic ambivalence;choice;adaptation;cognition
H030
A
1672-2345(2012)02-0036-04
2011年海南省社會(huì)科學(xué)科研基金資助項(xiàng)目(HN SK11-89);海南大學(xué)科研基金資助項(xiàng)目(hd09xm 114).
2011-11-02
潘俊峰,講師,主要從事應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究.