摘 要: 在眾多醫(yī)學(xué)科技論文中,我們不難看到變化多樣的具有評(píng)價(jià)性的語(yǔ)言。在當(dāng)今的醫(yī)學(xué)科技論文寫(xiě)作中,評(píng)價(jià)性語(yǔ)言具有不可替代的地位。對(duì)于論文來(lái)說(shuō),評(píng)價(jià)性語(yǔ)言具有很好的表達(dá)作用,作者可以通過(guò)評(píng)價(jià)語(yǔ)言表達(dá)文章的重要性和意義,闡明自己的觀點(diǎn)。同時(shí),對(duì)于讀者來(lái)說(shuō),評(píng)價(jià)性語(yǔ)言具有很好的媒介作用,讀者可以通過(guò)對(duì)評(píng)價(jià)語(yǔ)言的閱讀,領(lǐng)會(huì)其傳達(dá)的信息,引發(fā)思考,加強(qiáng)作者和讀者之間的交流,從而促進(jìn)科學(xué)領(lǐng)域?qū)︶t(yī)學(xué)學(xué)術(shù)的進(jìn)一步交流。本文主要對(duì)醫(yī)學(xué)科技論文中常用的表達(dá)評(píng)價(jià)的方式方法進(jìn)行分析與探討,希望能加強(qiáng)國(guó)內(nèi)與國(guó)際醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)的傳播與交流。
關(guān)鍵詞: 醫(yī)學(xué)科技論文 評(píng)價(jià)性語(yǔ)言 應(yīng)用方法
1.評(píng)價(jià)性語(yǔ)言分類(lèi)
對(duì)于評(píng)價(jià)性語(yǔ)言的應(yīng)用這一課題,已有不少學(xué)者從不同角度對(duì)不同題材的科技論文進(jìn)行了探討與研究。英語(yǔ)語(yǔ)言的表達(dá)方式層出不窮,因此,用于科技論文中的評(píng)價(jià)性語(yǔ)言表達(dá)方式也是多種多樣的。不同的語(yǔ)言特點(diǎn),例如:時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、句式等,都可以起到評(píng)價(jià)的作用,促進(jìn)作者和讀者的交流。
2.評(píng)價(jià)性語(yǔ)言的應(yīng)用分析
(1)時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài)
①時(shí)態(tài)
時(shí)態(tài)(Tense),簡(jiǎn)稱“時(shí)”,是個(gè)語(yǔ)法范疇,它是表示時(shí)間區(qū)別的動(dòng)詞形式。在作者表述觀點(diǎn)時(shí),通過(guò)應(yīng)用適當(dāng)?shù)臅r(shí)態(tài),不僅可以闡明觀點(diǎn),而且可以表示委婉的語(yǔ)氣。在醫(yī)學(xué)論文中,有很多不斷變化的因素,有一些個(gè)人的觀點(diǎn)并不能被學(xué)術(shù)界認(rèn)可和接受。因此,學(xué)者們通過(guò)這種手段正好可以表達(dá)其不確定性。例如“Could you please give me some information about this case?”就比“Can you please give me some information about this case?”委婉客氣。
例1:Parent artery occlusion would be difficult and less effective for an aneurysm located distal to the Pcom A.
②語(yǔ)態(tài)
語(yǔ)態(tài)(Voice),簡(jiǎn)稱“態(tài)”,是個(gè)語(yǔ)法范疇,它表示主語(yǔ)和謂語(yǔ)動(dòng)詞之間的主動(dòng)或被動(dòng)關(guān)系的動(dòng)詞形式。當(dāng)不強(qiáng)調(diào)施動(dòng)者或不知道施動(dòng)者是誰(shuí)的時(shí)候,英語(yǔ)中一般會(huì)用被動(dòng)語(yǔ)氣。它不僅有利于句子結(jié)構(gòu)的安排,而且比較容易地體現(xiàn)了結(jié)論的客觀。另外,由于主語(yǔ)是敘述的中心事物,因此,在敘述中,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)使表述順理成章(方紅,2005)。
例2:Preservation of the testicular arteries is recommended for optimal testicular blood flow.
在這個(gè)例子中,“recommend”是作者發(fā)出的動(dòng)作,按照一般的習(xí)慣,我們會(huì)用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。然而,該例卻采用了被動(dòng)語(yǔ)態(tài),沒(méi)有突出自己的地位,但表達(dá)了自己的觀點(diǎn)和立場(chǎng),這也是醫(yī)學(xué)科技論文中,表達(dá)觀點(diǎn)的常用手段和方法。
(2)選詞
①情態(tài)動(dòng)詞
情態(tài)動(dòng)詞是一種本身有一定的詞義,但要與動(dòng)詞原形及其被動(dòng)語(yǔ)態(tài)一起使用,給謂語(yǔ)動(dòng)詞增添情態(tài)色彩,表示說(shuō)話人對(duì)有關(guān)行為或事物的態(tài)度和看法。由于情態(tài)動(dòng)詞有感情色彩,因此,在醫(yī)學(xué)科技論文中,學(xué)者們通過(guò)對(duì)情態(tài)動(dòng)詞的準(zhǔn)確的應(yīng)用,在清楚明了地表述自己觀點(diǎn)的前提下,還能保護(hù)自己及專家讀者的感情和立場(chǎng)。所以,在醫(yī)學(xué)論文中,它能起到調(diào)節(jié)提議的功能。
例3:This also could reduce total incision length.
在例3中,作者巧妙地運(yùn)用can的過(guò)去式,比用can更委婉,這樣在陳述的時(shí)候不那么絕對(duì),給學(xué)者自己留下了提高的空間,同時(shí)也為讀者留出了思考的余地,促進(jìn)作者與讀者的進(jìn)一步交流。不同情態(tài)動(dòng)詞或同一情態(tài)動(dòng)詞的不同形式,其表達(dá)程度和強(qiáng)度不同。因此,學(xué)者們可以利用不同的情態(tài)動(dòng)詞表達(dá)不同的建議程度、不同的態(tài)度。
②實(shí)義動(dòng)詞
除了助動(dòng)詞、情態(tài)和系動(dòng)詞以外的表達(dá)主要?jiǎng)幼鞯膭?dòng)詞都是實(shí)義動(dòng)詞。在醫(yī)學(xué)科技論文中,作者經(jīng)常通過(guò)seem,suggest,think等詞表達(dá)觀點(diǎn),這類(lèi)都具有不確定性,正好可以準(zhǔn)確而委婉地表述學(xué)者們的觀點(diǎn)和態(tài)度。
例4:The ICA was tapered proximal to the aneurysm,which seems to make it difficult to stabilize a balloon distal to the OPhA.
③形容詞副詞
形容詞和副詞(adjective adverb),在句中主要作修飾成分,形容詞可以表達(dá)主動(dòng)意義和被動(dòng)意義,可以作名詞修飾語(yǔ),可以作補(bǔ)語(yǔ)。副詞,它可修飾動(dòng)詞、形容詞、副詞和介詞等。因此,在醫(yī)學(xué)科技論文中,學(xué)者們常常通過(guò)選用準(zhǔn)確的形容詞和副詞表達(dá)作者的觀點(diǎn)和態(tài)度。
例5:In our experience,topical papaverine was essential to counter the inevitable vasospasm associates with microsurgical dissection of the arterial vasculature.
本文探討了英語(yǔ)醫(yī)學(xué)科技論文中表達(dá)評(píng)價(jià)的幾種手段,希望對(duì)國(guó)內(nèi)學(xué)者寫(xiě)作英文醫(yī)學(xué)科技論文有所幫助,進(jìn)而促進(jìn)國(guó)際醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)的傳播和交流。
參考文獻(xiàn):
[1]Robins,R.H Genral Linguistics.4th edn.London:Longman,1984/1989.
[2]Hunston,S.Evaluation and ideology in scientific writing.In M.Ghadessy(Ed.),Register analysis:theory and practice.London:Pinter,1993:57-73.
[3]Martin,J.R. P.White.The Language of Evaluation:Appraisal in English.London:Macmillan,2005.