摘 要: 本研究采用Daneman和Carpenter的測量工作記憶廣度的實(shí)驗(yàn)范式,分析熟練雙語者與漢語單語者在漢語背景下的工作記憶容量的差異,及其與閱讀理解的關(guān)系。結(jié)果發(fā)現(xiàn):(1)在雙語環(huán)境下,早期習(xí)得第二語言學(xué)習(xí)者的工作記憶容量與母語學(xué)習(xí)者工作記憶容量存在差距。(2)第二語言背景下,工作記憶容量高的熟練雙語者閱讀理解成績好,工作記憶容量低的熟練雙語者閱讀理解成績差。
關(guān)鍵詞: 工作記憶容量 閱讀理解 熟練雙語 單語1.引言
工作記憶最早由Baddeley和Hitch于1974年提出,他們認(rèn)為工作記憶能同時(shí)存儲和加工信息,這和短時(shí)記憶概念僅強(qiáng)調(diào)存儲功能是不同的。這種形式的信息加工和存儲方式在許多高級認(rèn)知活動,比如,言語理解、推理和學(xué)習(xí)中具有重要的作用[1]。
近年來研究者們發(fā)現(xiàn)[2],語言理解、問題解決、推理等一系列高級認(rèn)知活動都受到工作記憶容量的影響。語言學(xué)習(xí)關(guān)鍵期假設(shè)認(rèn)為,第二語言的習(xí)得也影響學(xué)習(xí)者的工作記憶容量,早期習(xí)得第二語言與晚期習(xí)得第二語言有著質(zhì)的不同,晚期第二語言學(xué)習(xí)者很難達(dá)到母語者的水平。本研究欲采用Daneman和Carpenter測量閱讀廣度的實(shí)驗(yàn)范式,采用崔耀(1996)編制的工作記憶廣度測量材料進(jìn)一步探討這一問題[10]。探究早期習(xí)得第二語言者與母語者的工作記憶容量是否存在差異。本研究中選取的早期雙語者為一年級及之前開始學(xué)習(xí)漢語的大學(xué)生。
此外,有研究者推測工作記憶能力對閱讀推理加工以及語篇表征的建構(gòu)具有重要的作用,是閱讀能力的重要預(yù)測者[6]。為什么工作記憶容量可能影響閱讀成績Daneman和Carpenter認(rèn)為[3],由于工作記憶是有限的容量,加工和存儲相互競爭,缺乏技能的閱讀者將把更多的資源用于語義加工,因而保留一小部分資源用于記憶測驗(yàn)。Engel和他的合作者認(rèn)為低廣度被試不能很好地抑制不相關(guān)的信息,從而使無關(guān)信息進(jìn)入工作記憶,干擾或混淆對有關(guān)信息的加工。目前許多心理學(xué)者關(guān)注讀者是否會根據(jù)閱讀目的的不同調(diào)整其認(rèn)知加工,認(rèn)知加工中的一個(gè)重要能力就是建立心理結(jié)構(gòu),這就增加了工作記憶的加工和策略,從而更加深入了解差異產(chǎn)生的可能原因。李美華、白學(xué)軍研究發(fā)現(xiàn)第一語言工作記憶容量高的學(xué)習(xí)者比工作記憶容量低的學(xué)習(xí)者閱讀理解成績更好[5]。本研究在前人研究的基礎(chǔ)上進(jìn)一步探討第二語言條件下不同工作記憶廣度的雙語者與閱讀理解的關(guān)系。
2.方法
2.1實(shí)驗(yàn)儀器與材料
采用E-prime心理實(shí)驗(yàn)專業(yè)軟件,在14英寸的計(jì)算機(jī)上實(shí)施。
工作記憶廣度測量材料采用崔耀(1996)編制的工作記憶廣度測量材料,測試所用的60個(gè)漢語句子(50個(gè)實(shí)驗(yàn)句,10個(gè)練習(xí)句)均為復(fù)合句,每句平均包含16~18個(gè)雙字詞。每句話均附帶一個(gè)用來進(jìn)行理解判斷的短句,其中30個(gè)短句的意義與測量句一致,30句不一致,而且判斷短句中不包含測試句中的記憶詞。例句如下:
測試句(1):研究人員已經(jīng)證明,自行車由法國工程師發(fā)明,推翻了傳統(tǒng)的觀點(diǎn)。
記憶詞:觀點(diǎn)
判斷短句:法國工程師發(fā)明了自行車。(與測試句意義一致)
測試句(2):古希臘人住著狹小的房屋,家具馬馬虎虎,卻建筑了最宏偉的廟宇。
記憶詞:廟宇
判斷短句:古希臘人居住著最宏偉的房屋。(與測試句意義不一致)
工作記憶廣度積分方法[3][4],以廣度水平為2的情況為例,如果一組中有一個(gè)句子判斷錯(cuò)誤或者詞語記憶錯(cuò)誤,那么這一組記為失敗,沒有任何一處錯(cuò)誤,那么為成功。根據(jù)Daneman和Carpenter(1980)測量閱讀廣度的記分方法,該水平的5組中有3組成功則工作記憶廣度為2,若5組中有2組成功則工作記憶廣度為1.5,若只有1組成功,則工作記憶廣度為1。其他水平上的計(jì)分方法與此相同。例如,在廣度為4的水平上,若5組中有3組成功就工作記憶廣度為4,若有2組成功就工作記憶廣度為3.5,若只有1組成功,就工作記憶廣度為3。
閱讀理解材料選取兩篇難度相當(dāng)?shù)闹锌伎萍嘉?,每篇文章有三個(gè)問題,每個(gè)問題是根據(jù)文章的主題來提問的,問題的回答是4項(xiàng)選1的形式,規(guī)定被試以最快的速度最多不超過八分鐘閱讀完每篇文章,并回答問題。閱讀理解成績最高分為18分,最低分為0分。
2.2被試
新疆師范大學(xué)本科學(xué)生48人,其中漢族16人,熟練雙語者(熟練雙語者為至少從小學(xué)一年級開始學(xué)習(xí)漢語的民族同學(xué))32人,男生20人,女生28人。被試視力或矯正視力均在正常范圍,可無障礙地閱讀計(jì)算機(jī)屏幕上顯示的文字材料。
2.3實(shí)驗(yàn)程序
2.3.1工作記憶容量的測量
實(shí)驗(yàn)程序根據(jù)Daneman和Carpenter測量閱讀廣度的實(shí)驗(yàn)范式[3][4]。每組中包含的測試句的數(shù)目從1到4逐步遞增,在每一廣度水平上,都要進(jìn)行5組相似的測試。在5組測試都完成之后,馬上進(jìn)行下一廣度水平的測試,如此遞增進(jìn)行,直至結(jié)束。正式實(shí)驗(yàn)前被試先進(jìn)行充分的練習(xí),在被試熟悉操作方法之后進(jìn)入正式測試。正式測試共有50個(gè)測試句(1×5+2×5+3×5+4×5=50),這50個(gè)句子隨機(jī)地呈現(xiàn)給被試。使用E-prime2.0編制全部測試程序。
下面以廣度水平為2的情況為例,詳細(xì)介紹測試的過程。首先,被試需要閱讀并且理解計(jì)算機(jī)屏幕上呈現(xiàn)的黑色的測試句(1),同時(shí)記住這句話句尾處的雙字詞(觀點(diǎn))。呈現(xiàn)方式為整句同時(shí)呈現(xiàn),時(shí)間6s。隨后馬上呈現(xiàn)藍(lán)色的判斷短句,被試要對與剛才句子內(nèi)容有關(guān)的判斷短句做出正誤判斷,意義一致按“F”,意義不一致按“J”。被試判斷后,緊接著呈現(xiàn)測試句(2),然后呈現(xiàn)該測試句的判斷短句,在被試做出判斷后,屏幕上緊接著會出現(xiàn)綠色的“請回憶”三個(gè)字,被試需要按照順序迅速、大聲地回憶出剛才記住的兩個(gè)記憶詞,即句尾處的雙字詞:觀點(diǎn)、廟宇,如果回憶不出來,就報(bào)告“忘了”,回憶完畢后按任意鍵就可以進(jìn)行下一組測試。在5組測試都完成之后,馬上進(jìn)行廣度水平為3的測試,其他廣度的測試依次進(jìn)行,被試的回憶成績由主試負(fù)責(zé)記錄計(jì)算機(jī)自動記錄被試判斷短句的成績。
用E-prime心理實(shí)驗(yàn)專業(yè)軟件編制一個(gè)練習(xí)程序和正式程序,在開始正式實(shí)驗(yàn)前先對被試講清楚實(shí)驗(yàn)程序,并做充分練習(xí),直到被試熟練掌握實(shí)驗(yàn)程序然后開始正式實(shí)驗(yàn)。
2.3.2閱讀理解成績的測量
整理工作記憶容量測試成績,并將熟練雙語者的工作記憶成績分為高廣度、中廣度、低廣度三組。分類方法為:將熟練雙語者被試的工作記憶容量成績按從高到低排列,前27%的成績定為高分組,后27%的成績定為低分組,高廣度(2-2.5),低廣度(1)。低廣度組共9人,中廣度組共12人,高廣度組共9人。
從全部30名被試中選取低廣度組和高廣度組的被試作為實(shí)驗(yàn)二——閱讀理解測試的被試。其中低廣度9人,高廣度9人,共18人?;厥赵囶}卷記錄正確個(gè)數(shù),積分。
3.結(jié)果
3.1熟練雙語者與漢語單語者的工作記憶容量差異比較
表1 熟練雙語者、單語者工作記憶容量差異比較**表示p<0.01,*表示p<0.05
使用SPSS16.0獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)分析,數(shù)據(jù)處理結(jié)果整理如表1,從表1中數(shù)據(jù)可知:t=2.70,p<0.05,差異結(jié)果顯著,且平均數(shù)2.13(單語者)>1.52(雙語者),即單語學(xué)習(xí)者和熟練掌握漢語的雙語學(xué)習(xí)者工作記憶容量存在顯著差異,并且單語學(xué)習(xí)者工作記憶容量多于熟練掌握漢語的雙語學(xué)習(xí)者。
3.2熟練雙語者第二語言工作記憶容量與閱讀理解成績的關(guān)系
工作記憶廣度容量總分為四分,得分高的被試說明工作記憶容量高,得分低的被試工作記憶容量差,根據(jù)統(tǒng)計(jì)學(xué)方法,將被試得分按從高到低排列,前27%的被試定為低分組,后27%的被試定為高分組,被試工作記憶容量廣度分布高分組(2-2.5)共9人,低分組(1)共9人,中間組(1.5)共12人。
首先對工作記憶容量高低分組之間是否存在顯著差異進(jìn)行獨(dú)立樣本t檢驗(yàn),數(shù)據(jù)處理結(jié)果表明:熟練雙語者中工作記憶容量高分組和低分組差異顯著(t=-15.20,p<0.05)。
熟練雙語者第二語言工作記憶容量與第二語言閱讀理解成績的比較(表2)。
表2 工作記憶容量高低分組與閱讀理解成績關(guān)系由表2數(shù)據(jù)可知,熟練雙語者工作記憶容量高分組閱讀理解成績比工作記憶容量低分組好,且達(dá)到顯著水平。
4.討論
本研究第一個(gè)結(jié)果發(fā)現(xiàn),即使熟練雙語者,在工作記憶任務(wù)時(shí)第二語言的成績也仍比第一語言為漢語的單語者成績差。(一)我們用注意資源分配理論對這一結(jié)果做了解釋:因?yàn)槿说恼J(rèn)知資源是有限的,單語者在工作記憶容量測定任務(wù)中只需要同時(shí)存儲和加工信息,而熟練雙語者在工作記憶容量測定任務(wù)中存在語言轉(zhuǎn)換,而這種語言轉(zhuǎn)換占用了一定的認(rèn)知資源,因此限制了工作記憶容量。(二)有學(xué)者認(rèn)為個(gè)體對母語和第二語言的認(rèn)知存在著很大的差異性[8]。個(gè)體對母語的習(xí)得能達(dá)到“自動無意識”的程度,盡管有些第二語言學(xué)習(xí)者的語言知識也能達(dá)到相當(dāng)程度的程序化,但是很難達(dá)到完全自動無意識的境界。根據(jù)信息加工理論,不同語言信息輸入的時(shí)差性將導(dǎo)致不同語言信息網(wǎng)絡(luò)在大腦中構(gòu)建的不平衡性,從而促使個(gè)體在兩種語言認(rèn)知上形成差異性。
本研究的第二個(gè)結(jié)果,即熟練雙語者工作記憶容量大的被試閱讀理解成績好,工作記憶容量小的被試閱讀理解成績差,我們對其做如下解釋:語言加工中對工作記憶的需求,一方面產(chǎn)生于語言形態(tài)與解釋之間關(guān)系的不確定性,即一種形式可能有多種解釋,一種意義可能以多種形式來表達(dá)。對這些可能性的考慮就需要利用工作記憶,暫時(shí)保持幾種備選或者相互競爭的解釋,直到不確定性被消除,另一方面,語言理解需要整合語義、句法等水平信息,并利用個(gè)體已有的世界知識形成完整的心理表征,從而工作記憶的作用還體現(xiàn)在信息整合上。因此,對句法、語義、語法和語用等不同水平中工作記憶所起作用及其機(jī)制的研究,成為語言理解與工作記憶關(guān)系研究的基礎(chǔ)。所以工作記憶容量高的被試閱讀理解成績好,工作記憶容量低的被試閱讀理解成績差。
讀者的工作記憶能力,是閱讀教學(xué)面臨的一個(gè)突出問題,也是英語教學(xué)研究的一個(gè)重要課題。詞匯量直接影響閱讀理解技巧的發(fā)展,在幼年期這種影響更大,隨著年齡的增加,工作記憶容量對閱讀理解的影響預(yù)測作用較大[9]。所以在雙語教育過程中,隨著學(xué)習(xí)者年齡的增長,可以通過增加工作記憶容量來提高學(xué)習(xí)者閱讀理解水平,然而如何擴(kuò)大個(gè)體工作記憶容量仍需大量科學(xué)研究去探索與發(fā)展。
5.結(jié)論
5.1熟練雙語者和漢語單語者在工作記憶容量上存在顯著差異,早期習(xí)得第二語言學(xué)習(xí)者的工作記憶容量與母語學(xué)習(xí)者工作記憶容量存在差距。
5.2熟練雙語者,工作記憶容量大的被試閱讀成績好,工作記憶容量小的被試閱讀成績差。參考文獻(xiàn):
[1]李寶芬,宋耀武.工作記憶與復(fù)雜認(rèn)知活動的關(guān)系.河北大學(xué)成人教育學(xué)報(bào),2005,7(1):1-2.
[2]伍紅藝.關(guān)于工作記憶的個(gè)體差異與閱讀理解的關(guān)系.欽州學(xué)院學(xué)報(bào),2010,25(1):95-96.
[3]張璇,楊玉芳.工作記憶廣度對語篇理解中重讀效應(yīng)的影響.心理科學(xué),2010,42(7):727-729.
[4]魯忠義,范寧.工作記憶廣度與漢語句子語境效應(yīng)的關(guān)系.心理科學(xué),2006,38(1):23-24.
[5]李美華,白學(xué)軍.不同認(rèn)知靈活性大學(xué)生工作記憶和科技文閱讀成績的比較.心理科學(xué),2005,28(2):329-331.
[6]毛偉賓,楊治良.工作記憶容量研究新進(jìn)展.心理科學(xué),2008,31(3):741-743.
[7]陳寶國,高怡文.工作記憶容量的限制對第二語言語法加工的影響.外語教學(xué)與研究,2009,41(1):38-39.
[8]張璇,楊玉芳.工作記憶容量在語言理解中的作用及機(jī)制.心理科學(xué),2009,32(5):1030-1031.
[9]李紅.第二語言語義提取中的工作記憶效應(yīng).心理科學(xué),2004,27(3):620-623.
[10]崔耀,陳永明.閱讀理解中的預(yù)期推理.心理學(xué)報(bào),1996,28(3):238-244.