摘 要: 歧義是語言中的一種普遍現(xiàn)象,英語中的歧義句更是多見。歧義性就是句子中的詞或短語沒有固定的意思,有兩種或多種意思。歧義英語句中之所以產生歧義,主要是由語音歧義、詞匯歧義、語義歧義、句法歧義等原因造成的。本文以若干實例入手,主要從音位學、詞匯學、句法學、語義學等方面對英語中歧義句產生的原因進行探討。
關鍵詞: 歧義性 詞匯歧義 語義歧義 句法歧義
一、引言
近二三十年中,一些學者們對歧義性進行了相關研究,并取得了某些突破。其中最著名的就是語言學家沈家煊先生的“英語歧義的分類”。在他的研究成果中,對歧義現(xiàn)象從語法、詞類、語義學等方面進行了闡述。將歧義性深入細化到英語句子中,從語音、詞匯、句法結構、語義學和語用學幾個方面進行研究,用大量的例句來支撐理論,是本次研究的一大特點。
二、歧義的定義
歧義是語言的產物,也是一種語言現(xiàn)象。它可以是一個單詞、術語、記號、短語、句子或是交流中的其他形式。如果一個單詞、詞組、句子有兩個或兩個以上的含義,就可以稱其具有歧義性。
三、引起歧義的原因
歧義一般出現(xiàn)在口語和書面表達中。
1.語音歧義
(1)連音。
連音聯(lián)系著聲調或詞匯。在口語句子表達中,發(fā)聲應盡量自然流利。句子當中不經意間的連讀也會產生歧義。如:a.I see a [greiteip];b.I see a grey tape.;c.I see a grate ape.
在例子中,音標[greiteip]出現(xiàn)兩種不同的書寫形式:grate ape and grey tape.雖然在例b和例c中這兩個短語有相同的發(fā)音,但它們的意思是不同的。
(2)同音異義。
同音異義是詞之間發(fā)音相同,但拼寫和意思不同,如:I/eye,see/sea,dear/deer,tail/tale等。
2.詞匯歧義。
詞匯歧義是因詞匯意義差異而引起的歧義。
(1)一詞多義。
一詞多義是一種語言特色,其詞本身含有至少兩種以上的意思。如果一個單詞在句子中有兩種或兩種以上不同的解釋,就說此句具有歧義性。如:He was seated by the chairman.
在此句中,by一詞是引起歧義的導火索。當by意為“在……旁邊”時,可理解為“他坐在主席的旁邊”。但by這個詞看作介詞時,又可理解“主席讓他坐下”。
(2)同形異義。
在現(xiàn)代英語中,如果說某類詞具有歧義性,同形異義詞就是一種。同形異義詞分為下面三種:
①同形異義詞,是拼寫形式相同而意義和發(fā)音毫不相同。如:wind/waind/v(纏繞)—wind/wind/n.(風)
②完全的同形異義詞,指的是發(fā)音和拼寫都相同,但意義不同。如:last/la:st/a.last/la:st/v.last/la:st/n.
3.句法歧義
如果一個句子在同一表層結構中反映出兩種或兩種以上不同的深層結構含義,就說是由句法結構不明確引起的歧義性。
(1)不明確的修飾語,修飾語誤置引起歧義。
在英語句子中,一個名詞后跟兩個修飾語,其中第二個修飾語即可修飾句中的那個名詞,也可修飾第一個修飾語。如:Mary likes the vase on the cupboard which she bought yesterday.
此例句中,這個關系從句是修飾the vase還是the cupboard,都使此句的深層結構不同而產生歧義。
(2)否定句的狀語從句引起歧義。
當句子中主句的謂語動詞以否定的形式出現(xiàn),后跟一個狀語時,就會引起歧義性的發(fā)生。如:The girl wasn’t dancing all the time.
此句通過轉移否定即可理解為“這個女孩并非一直在跳舞”,也可理解為“這個女孩一直沒跳舞”。
4.語義歧義
語義歧義是指由于對句子中某個詞的意義有不同的理解而產生的歧義。這些歧義性詞語大多數(shù)情況下的習慣用法很難被定義或是具體化,出現(xiàn)在上下文里會出現(xiàn)論點。例如:You could do with a new automobile.
在此例句中含有多種解釋的可能性,主要看說話者通過“do”一詞有什么用途,引來多種解釋。
5.語用歧義
語用歧義是在不同的交集情景,特定的句子中,由于說話者不同的目的使句子表達出多種含義。如果在運用語言的過程中,句子就具有歧義性,一般來說這種句子并不是蓄意歧義。這種歧義句子含有兩種或兩種以上的意思并不是由詞匯搭配和句子結構決定的,而是由給定的上下文決定的。如:There is a bull in the field.
假如在這個句子中給定一個上下文,一方面,說話者可能向聽者傳達某種信息,強調一種存在。另一方面,說話者可能給予聽者某種警告,暗示他田地里有危險,需要注意。
四、結語
歧義不僅是最普遍的語言現(xiàn)象,而且是交流的橋梁。通過區(qū)分歧義的分類,從語音歧義、詞匯歧義、句法結構歧義、語義歧義、語用歧義五種類型角度探討,發(fā)現(xiàn)引起歧義的因素不僅出現(xiàn)在語音、詞匯層面中,而且存在于句子語法和結構、語言實際使用中。
參考文獻:
[1]胡壯麟.導讀,Halliday,M.A.K.系統(tǒng)功能語法.北京:北京外語教學與研究出版社,2000.
[2]林洪志.論英語句子結構歧義及其排除方法.外語與外語教學,2001.
[3]章振邦.新編英語語法教程.上海:上海外語教育出版社,2000.
[4]秦洪林,賈德霖.南京:江蘇教育出版社,1991.
[5]Kempson R.,Ambiguity and Word Meaning.London:Longman,1979.