《日貨》:踢野球的都是散兵游勇,著裝參差不齊。有的人全副武裝,球衣、長(zhǎng)襪、護(hù)腿板,配上鞋釘锃亮的真皮球靴,甭管腳下活好活糙,行頭先聲奪人。一個(gè)哥們總是穿一件意大利9號(hào)隊(duì)服,即使踢小場(chǎng)也不時(shí)掄起一腳爆射,頗具巴神之風(fēng)。有的人喜歡緊身衫,凸顯其身材壯碩,肌肉虬結(jié),每每叉腰站立成圓規(guī)狀,從背后看活脫脫的一個(gè)C·羅。一個(gè)哥們有點(diǎn)另類(lèi),他穿了一件美津濃的球衣,不是足球服,而是籃球背心。下場(chǎng)的時(shí)候,我故意問(wèn),“哥們,這衣服叫啥牌子?看著有點(diǎn)像安踏。”他回答是美津濃,我接著問(wèn):“你知道美津濃是哪個(gè)國(guó)家的?”他撓了撓頭,尋思半響,好像是日本的吧!話音剛落,就聽(tīng)到板凳那端爆出一聲悶喝:“拉出去斃了!”
《愛(ài)誰(shuí)誰(shuí)?》:《敢死隊(duì)》2,滿臉褶子的史泰龍中槍之后哀鳴一聲:“why always me?”銀幕前正襟危坐的我不禁莞爾一笑,原來(lái)他也是巴神的粉絲。當(dāng)初巴洛特利秀出那件著名的T恤,我就在想:怎么翻譯才能符合信、達(dá)、雅的境界?直譯“為什么受傷的總是我?”太娘炮,這種怨婦范兒和巴神不惜對(duì)抗全世界的做派完全背道而馳;或者可以翻譯成“眾矢之的”或“舍我其誰(shuí)”,這比較契合巴神的境界。記得十年前羅德曼有一本自傳《我行我素》,英文名“Bad as I wanna be!”,也翻譯為“盡情使壞”。這兩句英文自白可以聯(lián)成一幅壞小子人生哲學(xué)的對(duì)子,橫批就叫“who care?”——套用北京俚語(yǔ)就叫“愛(ài)誰(shuí)誰(shuí)?”
《柔軟》:南安普頓VS曼聯(lián)的比賽,范佩西打出一記四不像的勺子點(diǎn)球??磁_(tái)上一個(gè)膀大腰圓的球迷,交剪雙臂,挺胸腆肚,他把帽檐拉下來(lái)遮住大半張臉,端坐成一副彌勒佛入定的架勢(shì),你以為他睡著了。當(dāng)范的點(diǎn)球被撲出,這個(gè)打坐者一個(gè)激靈,躍身而起,加入到歡慶的人流中。原來(lái),他是不敢直面點(diǎn)球的殘酷。
《娘炮的崛起》:托雷斯在中文圈子有一昵稱,叫托妞,大概是說(shuō)他的雀斑臉蛋看起來(lái)像女孩的腮紅。這個(gè)綽號(hào)后來(lái)成了詛咒,幾乎每一個(gè)談及他泥足深陷的低迷狀態(tài)的評(píng)論員,都會(huì)用這個(gè)娘炮的昵稱以示狎玩。宮崎駿的《懸崖上的金魚(yú)姬》有一個(gè)波妞,應(yīng)該是出自港譯,是一條被施了魔法的人魚(yú)小妞,萌到讓人愛(ài)不釋眼,還吃著飯就把臉直接埋進(jìn)碗里睡著了。政界還有一個(gè)“梅妞”,大名梅德韋杰夫,他可能是有史以來(lái)最博人同情的一個(gè)政客——一個(gè)路人皆知的傀儡,無(wú)論他做什么,都會(huì)讓人不自覺(jué)地想起他背后那個(gè)“強(qiáng)硬的男人”。看《天下足球》的時(shí)候偶爾轉(zhuǎn)臺(tái),梅妞正在言之鑿鑿、擲地鏗鏘地對(duì)俄日島爭(zhēng)問(wèn)題表態(tài):“我們不會(huì)做哪怕一厘米的讓步”。
《山寨大國(guó)》:一則花絮頭條,馬拉多納到北京秀水街買(mǎi)了一大堆A貨。這儼然已經(jīng)成為“中國(guó)特色”,大牌如席琳·迪翁、出演《金陵十三釵》的蝙蝠俠貝爾,他們都曾經(jīng)把“秀水一日游”列入行程。馬拉多納這則新聞的特別之處在于,他是專(zhuān)程到中國(guó)來(lái)打假的,為了自己被侵權(quán)的肖像官司,但是這并不妨礙他掃蕩A貨。話說(shuō)吾國(guó)是一個(gè)“山寨大國(guó)”,雖然在輸出價(jià)值觀上還不夠理直氣壯,但是中國(guó)制造的A貨早已是暢行世界。賈樟柯的《世界》還有一個(gè)段子,保安隊(duì)長(zhǎng)成泰燊指著北京“世界公園”里的世貿(mào)雙塔,對(duì)剛來(lái)北京打工的老鄉(xiāng)王宏偉炫耀:“瞧瞧,美國(guó)的世貿(mào)大廈,911的時(shí)候倒了,我們這里的還在!”王宏偉帶出來(lái)的那個(gè)靦腆小老鄉(xiāng)“二姑娘”,在世界公園逛了一圈,算是見(jiàn)過(guò)世面之后,一頭扎進(jìn)了建筑工地,最后被鋼筋貫穿而亡。
《冒頂》:我要說(shuō)的不是那個(gè)“冒頂”,足球解說(shuō)里司空見(jiàn)慣的行話:盧西奧高高躍起,他又冒頂了,眼巴巴地目送對(duì)方前鋒將皮球輕松送入網(wǎng)窩,只留給他一個(gè)絕望的背影。我要說(shuō)的這個(gè)“冒頂”,是采煤行話。冒頂之于后衛(wèi),號(hào)稱滅頂之災(zāi),因?yàn)樗ǔ9鼟吨薮蟮膼u辱,但再大的恥辱也不過(guò)只是一個(gè)失球。冒頂之于礦工,卻是轟然而至的死亡和伸手不見(jiàn)五指的絕望。對(duì)能源的瘋狂攫取是大國(guó)崛起的燃料和動(dòng)力,在這背后卻有著一個(gè)讓人不寒而栗的、如煤灰一般暗黑的現(xiàn)實(shí)。小說(shuō)《神木》為我們拓展了冒頂?shù)某WR(shí),有一種冒頂是人為的,新聞術(shù)語(yǔ)謂之“人造礦難”,黑話叫“砸點(diǎn)子”。所謂點(diǎn)子,就是指合適的活人,他們一旦把點(diǎn)子物色好了,就把點(diǎn)子帶到地處偏遠(yuǎn)的小煤窯辦掉,然后以點(diǎn)子親人的名義,拿人命和窯主換錢(qián)。而且這種“點(diǎn)子”屬于可再生資源,就算他們每天辦掉一個(gè)點(diǎn)子,也不會(huì)使打工大軍減少多少,正所謂取之不盡,用之不竭。這部小說(shuō)后來(lái)被改編成電影《盲井》,演“點(diǎn)子”的那個(gè)菜鳥(niǎo)打工仔叫王寶強(qiáng)。