我的文字第一次變?yōu)殂U字大概是在2000年左右我上大三的時候,當然現(xiàn)在文字變?yōu)殂U字非常容易,盡管才過去十年左右的時間,由于技術(shù)的發(fā)展,現(xiàn)在任何人都能把文字變?yōu)殂U字??梢娦率兰o以來的十幾年科技的進步是何等迅速!但在當年那個時代文字變?yōu)殂U字還是一件很榮耀的事情,盡管我的文字僅僅只是出現(xiàn)在學(xué)院的院報上。技術(shù)的進步早已使這種困難讓新生代恍如隔世,但是我的想法卻依然合宜甚至更加堅定且多有旁證。
那篇文章是關(guān)于“普通話與方言”的,文章的緣起是學(xué)?;蛘邍覐娭婆嘤?xùn)普通話,我選修了一門普通話的課,由于不同意且不愿意學(xué)習(xí)普通話而一時寫下了這篇憤懣之作。其實觀點很簡單,就是以薩皮爾—沃爾夫假設(shè)為基礎(chǔ),提出語言是文化的載體,方言則是地域文化的載體,當普通話推廣、方言靠邊站時,地域文化必將被同化,從而導(dǎo)致今日世界的扁平化。這篇幾百字的小文章當時得到了院報主編的認可,卻招徠普通話課的任課教師極大的憤慨。這是我沒有想到的,一是沒有想到她會看到這篇文章,二是沒想到她會那么憤怒。進教室后,那位老師極其不高興的對我甩了一句沒頭沒尾的話:“你去把戚雨村的《語言學(xué)引論》找來好好看看。”這讓我一頭霧水,后來才知道是因為我那篇文章。這本出版于1985年1月份的書,對于通訊技術(shù)日益發(fā)達的今天來說,其中的某些觀點確實有些過時了,起碼就推廣普通話這一條而言就是如此。
大一統(tǒng)的普通話自然是便于交流。為了社會、經(jīng)濟的發(fā)展,語言的統(tǒng)一是社會共同生活的必要條件之一。新中國成立以來,我國政府在推行普通話方面制定了一系列的政策和方針,采取了很多具體的措施,推廣普通話甚至被寫入了新中國的憲法。1956年國務(wù)院還專門頒布了《關(guān)于推廣普通話的指示》,明確了普通話的含義和推廣的主要目的,即“漢語統(tǒng)一的基礎(chǔ)已經(jīng)存在了,這就是以北京語音為標準音、以北方話為基礎(chǔ)方言、以典范的現(xiàn)代白話文著作作為語法規(guī)范的普通話。在文化教育系統(tǒng)中和人民生活各方面推廣這種普通話,是促進漢語達成完全統(tǒng)一的主要方法”。進入二十一世紀以來,國家推廣普通話的方針是“大力推行,積極普及,逐步提高”,其主要保障措施有三項,即實行目標管理、量化評估,開展普通話水平測試,開展全國推廣普通話宣傳周活動。據(jù)2004年12月“中國語言文字使用情況調(diào)查”所公布的結(jié)果看,全國有百分之五十三點零六的人能夠用普通話與人交流。
八年過去了,隨著經(jīng)濟、社會的發(fā)展、通訊技術(shù)的極速提高與電視的全面覆蓋,今天能用普通話交流的比例肯定大大高于2004年所公布的結(jié)果,應(yīng)該說是取得了巨大的成績。1997年國家語委制定了面向新世紀的“推普”工作奮斗目標:2010年前普通話在全國范圍內(nèi)初步普及,交際中的方言隔閡基本消除;2050年以前,普通話在全國范圍內(nèi)普及,交際中沒有方言隔閡?,F(xiàn)在看來,第一個目標基本實現(xiàn),以現(xiàn)在的速度第二個目標也很可能實現(xiàn),屆時將可能有百分之九十以上的人用普通話進行交流,從而也就基本上實現(xiàn)了語言的統(tǒng)一。
時至今日,從上面的數(shù)據(jù)看來,“推普”工作是非常成功的也是令人鼓舞的,但是其隱藏的弊端和可能的后果卻是很多人沒有意識到的。由于經(jīng)濟的發(fā)展,人口流動越來越頻繁,看看今天城市的小孩,即使農(nóng)民工子女,又有多少能說地道的方言呢,至少也是帶有當?shù)乜谝舻钠胀ㄔ挘踔赁r(nóng)村也未能免俗。有年春節(jié)回家,我到一個高中同學(xué)家去,他在上小學(xué)的小侄女竟然操著一口普通話,我聽得別扭至極。方言其實是一種符號,是身份認同的標志,在當今世界全球化的背景下,方言對于保存地域文化至關(guān)重要,與全球化相對的多元化思潮恰恰提倡的是保持文化的多樣性與多元化,普通話的推廣卻被全球化思潮所裹挾,而置多元化于不顧。大一統(tǒng)向來是中國人的夢想,所以秦始皇統(tǒng)一六國、統(tǒng)一度量衡和文字都被視為至偉功勛。
看了韓少功的《馬橋詞典》之后,這種感受更深。他作為一個湖南人跑到海南定居,用他的話來說是海南話難懂更難學(xué),因此只好用普通話交流。他去買魚,用普通話問攤主是什么,攤主答“魚”,再問,“海魚”,復(fù)問,攤主略帶不耐煩地說“大魚”。這讓韓少功差點嘲笑當?shù)貪O民詞匯之貧乏。但后來才知道,當?shù)貪O民用當?shù)卦捘軐δ菐装俜N魚如數(shù)家珍,細至魚的各個部位和魚的各種狀態(tài),都有特定的語詞,都能細致、準確的描述與表達出來,甚至讓魚類學(xué)家望塵莫及,但一旦進入普通話,卻簡化成了“海魚”、“大魚”。其實對于韓少功來說,他們并非韓少功所見到的他們,在嘰里咕嚕的方言背后,他們在很大程度上隱藏在韓少功“無法進入的語言屏障之后,深藏在中文普通話無法照亮的暗夜里”,因為即使是收集漢字較多的《康熙字典》,“四萬多漢字也離這個海島太遙遠,把這里大量深切而豐富的感受排除在視野之外,排除在學(xué)士們御制的筆硯之外”。這里作為溝通橋梁的普通話反而成為交流的最大障礙。
今天普通話詞匯的貧乏是人所共知的,對于會說方言的人來說,很多不能用普通話表達的東西、意思往往要借助方言來表達。比如簡單如釀酒的催化劑或發(fā)酵用的那個東西,知道用普通話表達的人估計不多,但很多人可以用方言極其利索的表達出來。方言不僅是日常普通話的源泉,同樣也是文學(xué)創(chuàng)作語言的源泉,細數(shù)現(xiàn)當代作家,有多少鮮活的語言都是來自民間??!假如沒有中國這么發(fā)達的方言,中國文學(xué)作品不知要遜色多少,善用方言的作家有趙樹理、周立波、柳青、高曉聲、莫言、閻連科、韓少功、方方、池莉等等,喜用方言的小說類型則有尋根小說、京味小說、新寫實小說等等。方言是語言產(chǎn)生的沃土,當這片土地貧瘠之后,語詞的干枯也就指日可待了。盡管現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達,網(wǎng)絡(luò)新詞層出不窮,這些所謂的新詞流行一是沒多少文化底蘊,另外很多也都來自方言,如神馬、稀飯等,而且這些詞匯一般持續(xù)的熱度不長,最多幾年就消失在茫茫詞海中。因此方言的消失也會帶來網(wǎng)絡(luò)新詞源泉的枯竭。
普通話或標準語的推行其實是一種強勢方言對其他的方言的入侵,這種強勢方言具有霸權(quán)的地位,人們在自覺不自覺的情況下接受、學(xué)習(xí)和使用。就如韓少功所言:“我多年來一直學(xué)習(xí)普通話。我明白這是必要的,是我被鄰居、同事、售貨員、警察、官員接受的必需,是我與電視、報紙溝通的必需,是我進入現(xiàn)代的必須。我在菜市場買魚的經(jīng)歷,只是使我突然震驚:我已經(jīng)普通話化了。這同時意味著,我記憶中的故鄉(xiāng)也普通話化了,正在一天天被異生的語言濾洗——在這種濾洗之下,正在變成簡單的‘大魚’和‘海魚’,簡略而粗糙,在譯語的沙漠里一點點干枯?!边@是一個“自動化”的、不知不覺參與普通話化合謀的過程。
1066年,諾曼底人入侵不列顛,給英國人帶去了法語。此后的兩百多年里,法語成為英國貴族的語言。貴族的子女從襁褓時期就開始學(xué)習(xí)法語,用法語講話。在上層圈子里,如果一個人不懂法語,人們就瞧不起他。這里語言是身份的標志,是地位的象征。普通話似乎同樣具有這樣的功能。這樣,普通話學(xué)習(xí)就會轉(zhuǎn)化為人的內(nèi)在需要,讓他們努力學(xué)習(xí)普通話、標準的普通話,去除方音,忘卻方言。這樣的后果就是今日年輕的馬橋人可能不知道當?shù)胤窖灾械摹盎鹧妗睘楹挝锪耍驗椤盎鹧妗痹隈R橋方言中是非常抽象的概念,說讀了書的“火焰”高,說得了病的“火焰”低,而現(xiàn)代普通話中卻明顯找不到一個特別合適的概念來對譯這個詞,來描述這個詞所指的一種非常抽象的狀態(tài)。我不完全反對推廣普通話,但一種地方文化,不同于普通話化的文化,它畢竟有其深厚的文化底蘊作為根基。因此盡管方言是地域性的,但對我們認識古人,了解古代文化,理解民族文化之根,繼承民族優(yōu)秀文化有非常大的幫助。
在當今全球化、經(jīng)濟、科技大潮的沖擊之下,推廣普通話反而變得不是那么急迫了,保存方言才是當務(wù)之急,否則這么下去中國語言的活標本都將毀滅,而地域文化特色也將消失殆盡。人生活在任何一個地方都一樣,操著同樣標準的語言,帶來的必然是生活的同質(zhì)化,那么旅游產(chǎn)業(yè)、文化復(fù)興也就是一句空話,而這恰恰是很多人沒有意識到的。