Babel(巴別)一詞近年甚火。
美國帥哥布拉德·皮特主演的電影借塔名,新生代女作家卡羅琳·帕克絲特牽塔犬,法國學(xué)者迪迪?!しㄌm克福(Didier Francfort)述塔音……此塔出處,《圣經(jīng)·創(chuàng)世紀(jì)》第11章,創(chuàng)世初始的人類,心有信仰,相親相愛,并說著同一種語言。漸而貪嗔癡,變得驕傲,欲修一座通往天堂的高塔,以證明自身無所不能。上帝得知后,震怒人性背叛并分化了語言。從此,人類相互間無法聆聽與溝通,塔毀人散。
迪迪?!しㄌm克福在《音樂像座巴別塔》一書中呈現(xiàn)的是,1870年至1914年間,歐洲的音樂生活就像一座巴別塔。音樂的民族精髓無處不與地方的某位天才,與歷史、地理、傳統(tǒng)的某個重要因素聯(lián)系在一起。音樂不再是一種普遍的藝術(shù),它找到了與世界的另一種正宗的關(guān)系。不同的文字與語言所引發(fā)的誤解、孤獨、殺戮、變亂要通過怎樣的交流才能獲得救贖?這里,音樂,可以被看作是一種無國界的語言。
銅管號角處處伴隨著捷克斯洛伐克東部公眾的生活;埃爾加的地方合唱隊足以證明大不列顛樸實的尊嚴(yán)與感動;一首首熱情忠實的圓舞曲賦予城市精華,維也納氣質(zhì);激越的瓦格納體系與法國復(fù)興樂派,是戰(zhàn)役還是史詩?
構(gòu)筑民族身份的音樂尋求集體的感動,它在化身民族的同時贏得了更具體的形式。
西貝柳斯的《芬蘭頌》,斯特勞斯《藍(lán)色多瑙河》;柴可夫斯基《小俄羅斯》交響,斯美塔那《我的祖國》;沃林·堅科歌頌塞維亞歷史的《科索沃序曲》,穆索爾斯基《展覽會上的圖畫》;鮑羅丁《在中亞西亞草原上》,伊瓦爾的歌劇《山神的未婚妻》……音樂與大自然的共同參照,隱喻包含著復(fù)蘇或永恒。音樂,既是大自然的聲音,又是民族的原始語境。
作曲家圣桑希望汲取法蘭西特有的“氣質(zhì)、植物、氣候”,將這些與樂音攪拌;而創(chuàng)作了《培爾金特》的格里格,在60歲生日之際于卑爾根大飯店演說,挪威大自然和人民生活,那些令人興奮的碼頭味道,他甚至可以肯定,音樂中能嗅出魚腥氣息。生命的經(jīng)驗對照音樂情節(jié),才不怕在逆旅鄉(xiāng)愁中迷失。
德沃夏克的《新大陸交響》,捷克移民主題堪比黑人宗教圣歌。無法安然的宿命常被琴鍵敲擊,肖邦《夜曲》里跳動著波蘭的心悸。德彪西的《大海》與格拉祖諾夫的《海洋》深不可測,從《伏爾塔瓦河》到《萊茵河的黃金》,波濤,洶涌而至!豐沛放浪的水域系列坐標(biāo),呈現(xiàn)歐洲多民族流離動機(jī)與音域布局。矛盾、臆造、沖突開始新的毀滅與修復(fù),音樂符合每個民族的心靈并傳播歸屬感。
匈牙利旋律、意大利美聲、捷克民歌、日耳曼交響………音樂,是河流,是鄉(xiāng)村,是城市,是覺醒;是樹木,是山脈,是領(lǐng)土的宣言,是民族之魂登基的殿堂。
而第一次世界大戰(zhàn)前的歐羅巴啊,又多么希望以上這些能止住歷史的進(jìn)程。
在希伯來語中,巴別就是變亂。英語中,巴別意味著混雜的聲音。
作者說:“1870年后,音樂的民族主義功能增強(qiáng),各民族常在自己的音樂傳統(tǒng)中,在一位偉大的民族作曲家的形象中認(rèn)出自己。音樂挑戰(zhàn)王朝。成為一種民族的藝術(shù)。男人們和著器樂,在1914年夏季走上戰(zhàn)場?!?/p>
再遙想創(chuàng)世紀(jì)開篇,彼時歐洲子民或許還未發(fā)現(xiàn)音樂能統(tǒng)一語境,而圣經(jīng)也不是給中國人民讀的,要不沒準(zhǔn)能瞞過上帝。將音階節(jié)奏譜成勞動號子,C大調(diào)燒磚,D大調(diào)抹泥,E大調(diào)砌瓦,G大調(diào)造梯……宮商角徵羽,眾一吆喝,那通天的巴別塔,不就多快好省地建成了么?