舌尖效應(yīng)
現(xiàn)在若問舌尖是什么,十有八九你會反問,是央視的那部美食紀(jì)錄片嗎?
央視《舌尖上的中國》,紅遍大江南北的同時(shí)也毀掉了一個(gè)詞,舌尖,你看就連當(dāng)下最熱的歐洲杯,媒體專題的命名也要與之扯上關(guān)系,曰“舌尖上的歐洲杯”,如果文字寫的是看球時(shí)的啤酒美食還好,可滿版文字與舌尖沒一丁點(diǎn)關(guān)系,扯的全是那一雙雙臭腳和那一只只被踢了N次的臭皮球。
哎,在此之前,提及舌尖時(shí)我能想到的也只是美食、親昵等美好意象,絕對不會與臭鞋臭腳臭皮球扯上關(guān)聯(lián)。在此之前,我也從來沒想過舌尖的力量是如此強(qiáng)悍,足以成為餐飲、旅游、文化甚至股票市場的風(fēng)向標(biāo)。
比如,在紀(jì)錄片大熱之后,眾多吃貨都特意上網(wǎng)搜索片中提及的那些垂涎欲滴的零食特產(chǎn),電商企業(yè)順勢推出“舌尖上的××”頁面,特意列出片中零食,誘惑吃貨們購買。
比如,“舌尖上的旅游”成了旅行社的新賣點(diǎn),不再是去云南看洱海雪山,而是去吃雞豆涼粉、納西烤魚、黑山羊火鍋這些云南美食;不再是去三亞看“非誠勿擾”,而是去品嘗海鮮大餐。
比如,本就神經(jīng)刀的A股也來湊熱鬧,紀(jì)錄片一天天播著,食品釀酒板塊也一天天地漲著,從古越龍山到青稞酒,雖然主角幾經(jīng)更替,股票卻不斷創(chuàng)出新高。
比如,各個(gè)版本的“舌尖上的母?!?,就趁機(jī)成了各大高校最新的招生宣傳片。
比如,“舌尖效應(yīng)”也影響著《舌尖上的中國》本身。意想不到的傳播效果后,制作團(tuán)隊(duì)已經(jīng)順其自然地做了一個(gè)決定—拍續(xù)集,甚至期望把舌尖之火傳播至世界。
……
舌尖效應(yīng)是什么?
其實(shí)在沒有這部美食紀(jì)錄片之前,“舌尖效應(yīng)”是個(gè)意象很美好的詞語,早就存在,它特指的是生活中一類奇怪現(xiàn)象,比如本來一些很熟悉的人或事,就是一時(shí)想不起來,有一種話到口邊卻說不出來的感覺,心理學(xué)上把這樣的情形稱為“舌尖效應(yīng)”。
現(xiàn)在,這個(gè)詞語也被糟蹋了。變成了“舌尖上中國”走紅之后打著“舌尖”招牌的各類剪不斷理還亂的連鎖反應(yīng)。獲益的,炒作的,沾邊的,扯淡的。 (文 -門戈)
上司謎語
上司的某些話,聽著像表揚(yáng),其實(shí)是敷衍;聽著像安撫,其實(shí)是批評,這很像一場“霧里看花”的猜謎游戲。上司謎語指的就是這話職場中上司常說的一些話背后往往蘊(yùn)含潛臺詞的現(xiàn)象,比如上司說“我不確定這是不是能實(shí)行”,其實(shí)表達(dá)的是“這根本行不通”; “你很有潛力”的潛臺詞是“你做得還不夠好”;“你可以去先問問其他同事”背后是“為什么就你不知道”。尤其是當(dāng)某些話“只能意會不能言傳”時(shí),精準(zhǔn)把握上司的“弦外之音”就非常重要。
甲克族
指擁有私家車,并在車身上貼上商家廣告,以此拿到一定額度的報(bào)酬,減輕養(yǎng)車負(fù)擔(dān)的一群人。因?yàn)樵谒郊臆嚿洗驈V告就像是給自己的愛車穿了一層馬甲,所以他們被形象地稱為“甲克族”。油價(jià)不斷上漲,養(yǎng)車費(fèi)用居高不下,是催生這一群體的最主要原因。商家選擇私家車投放廣告看中的是其費(fèi)用低廉,私家車車體廣告的費(fèi)用每年大多在兩三千元,比公交車動(dòng)輒數(shù)萬的廣告費(fèi)便宜得多。甲克族也有風(fēng)險(xiǎn),私家車上刊登廣告,城管和工商會給你貼罰單。
情緒勞動(dòng)
普遍意義上的勞動(dòng)分為腦力勞動(dòng)和體力勞動(dòng),現(xiàn)在,又有一種新的勞動(dòng)形式被定義,那就是情緒勞動(dòng)。簡言之,情緒勞動(dòng)是指一個(gè)人在完成任務(wù)(工作)時(shí)要“投入情感精力”,這個(gè)過程中工作者要壓抑自己的私人感情,來表達(dá)與工作有關(guān)的“理想”情感,也即情緒是工作的一部分。社會上,有情緒勞動(dòng)需求的職業(yè)有醫(yī)護(hù)、教師、服務(wù)員、演員、空乘等,笑容寫在臉上,溫柔掛在嘴邊是他們的職業(yè)素養(yǎng)之一。