徐文婷
0 引言
目前的對外漢語教材種類豐富,但也存在諸多問題,如教材國別化特點不夠鮮明,教材內(nèi)容不夠真實自然,練習形式呆板等。而針對漢語視聽教材的研究則略顯薄弱,設(shè)計出一套可供教師在課堂上使用或是學生可在課余時間自學的漢語視聽教材,不但可以解決現(xiàn)有紙質(zhì)教材內(nèi)容不夠立體不夠真實自然的問題,還可以減輕教師的勞動強度。雖有學者涉足這一領(lǐng)域,但研究還尚未形成體系。孟國(2008)總結(jié)了其進行實況漢語教學20年的實踐經(jīng)驗,并指出實況漢語教學具有真實、自然、新穎的特點,它的語言材料具有真實性,可以讓學生學習真實的語言。另外,實況漢語教學展示給學生的是當今的中國社會,在文化方面的側(cè)重,既不是知識文化,也不是交際文化,而是一種中國的當代國情文化,而這一點,正是我們大部分教材和教學活動所缺乏的。朱曉佳(2006)則從多媒體教材包設(shè)計的角度,以影視片斷為教學內(nèi)容,探討了該教材包的設(shè)計模型、特點及意義等相關(guān)問題。從孟國的實況漢語教學到目前的影視片段教學,體現(xiàn)著我們對教學理論和教學方法的深入認識。只有提供真實自然的語言教學材料,并在這些語言材料中體現(xiàn)著中國的國情與文化,才能讓學習者學習到最地道貌岸然的語言并盡快地融入到中國的社會生活之中。實況漢語教學雖然可以提供真實的語言材料,并且可為學習者展現(xiàn)中國社會的國情文化,但與影視片段相比,其在藝術(shù)性與觀賞方面卻差強人意。因此,本文旨在探討基于網(wǎng)絡平臺的漢語視聽教材設(shè)計的一些問題,以期拋磚引玉,引起界內(nèi)學者的關(guān)注與重視。
1 理論背景
視聽法來源于直接法和聽說法,它是在聽說法的基礎(chǔ)上,利用視聽結(jié)合手段而形成的一種教學法,即運用現(xiàn)代化設(shè)備,使語言與形象結(jié)合起來,建立起外語與客觀事物的直接聯(lián)系,視覺感受和聽覺感受相結(jié)合,視聽法調(diào)動了多種感官的功能,有利于培養(yǎng)語感,以及學生用外語進行思維的能力,使學習者在情景中整體感知語言的聲音和結(jié)構(gòu)。但是視聽法也有其不可避免的缺點,即過分強調(diào)整體結(jié)構(gòu),忽視語言分析、講解和訓練。因此,我們在設(shè)計多媒體影視教材時要時刻注意這一點,要為學習者設(shè)計充分的多種形式的練習,并在多媒體教材中加入詳細的語言項目的講解與注釋等。另外,邱東林、李紅葉(2010)的研究指出,并不是所有的視頻都有助于內(nèi)容的理解,與語言輸入無關(guān)的畫面會干擾工作記憶,造成注意力的分裂和信息遺露,畫面與輸入相關(guān)度越高越好,這樣的畫面會和輸入的詞匯形成聯(lián)系,加強聽力理解和長期記憶;有人像時身體語言越豐富越好,最好有面部特寫、唇型特寫,避免單調(diào)的會議式畫面。因此,在設(shè)計我們的漢語視聽教材時要注意充分吸引已有的研究成果,揚長避短,力求制作出可以為學習者提供真實情景并有助于其語言學習的漢語視聽教材。
2 實驗設(shè)計:對學生的問卷調(diào)查和訪談
要想制作出符合市場需求的好的視聽教材,那我們一定不能忽略作為消費主體——學生的需求與喜好。因此,針對調(diào)查分析學生的需求,我們設(shè)計了一份調(diào)查問卷,調(diào)查對象是廈門大學海外教育學院一年級五個班的留學生,共發(fā)放調(diào)查問卷300份,有效問卷187份。
該問卷主要分為以下幾個部分:(1)個人信息:國籍、母語、性別、年齡、年級、學習漢語的時間;(2)具體內(nèi)容:包括喜歡的電影類型、中國演員和導演等。
研究方法和數(shù)據(jù)統(tǒng)計:該研究以問卷為主,訪談為輔的方法展開調(diào)查。根據(jù)調(diào)查問卷與訪談的結(jié)果可得知,留學生對采用影視片段進行漢語教學表現(xiàn)出了極大的興趣,他們喜歡中國電影和中國演員,并樂于通過觀看影視片段學習真實的中國語言和交際知識。
3 影視教材具體設(shè)計原則及樣例
3.1等級:初級影視教材
目前市面上現(xiàn)有的影視教材大多以中高級為主,而且都是傳播中華文化的知識性教材,少有的幾套以影視片段為素材的教材也均是從藝術(shù)賞析的角度出發(fā)制作的。無論是以傳播中華文化知識為主還是以電影賞析為主,這些視頻教材無一例外均是針對中高級漢語水平的學習者設(shè)計制作的,初級影視教材仍是一片空白。我們認為,設(shè)計制作出針對初級漢語水平或零基礎(chǔ)漢語水平的影視教材至關(guān)重要。初級漢語學習者由于剛剛接觸漢語,還未掌握漢語交際的基本詞匯和語法,這必然阻礙他們與外界的交流與溝通,進而影響他們繼續(xù)學習漢語的興趣與熱情,而保護初級或零基礎(chǔ)的漢語學習者的這種熱情會影響到他們一生對漢語學習的態(tài)度。另外,只有順利地完成了初級階段的學習,在掌握了漢語日常交際與能用到的基本語法點和詞匯之后,學習者才可以在與外界的順利交流中體會到學習漢語的成就感,并為其解決后顧之憂,為繼續(xù)深入的學習中高級漢語打下堅實的基礎(chǔ)。因此,我們認為,設(shè)計出一套適合初級或零基礎(chǔ)漢語學習者使用的影視教材勢在必行,可以說既有重要性,也有急迫性。
3.2 選取影視片段的標準依據(jù)
3.2.1 語法及詞匯
在設(shè)計初級影視教材時,我們要依據(jù)初級漢語語法和詞匯大綱,選取包含有初級詞匯和語法的影視片段,并要嚴格控制所截取的片段中含有的超綱語法和生詞的比例。對于那些超綱詞語和語法點,要給出適當?shù)闹v解。我們應盡量將生詞及語法點控制在初級語法和詞匯大綱所規(guī)定的范圍里面,這樣才可以使語言的學習循序漸近,避免使學習者產(chǎn)生畏難情緒。
3.2.2 語音
有人認為,選取電影片段應該要選擇那些普通話標準的影視片段,這樣可以展示給學習者最標準的語音。朱曉佳(2006)指出我們選擇的音像資料需是標準的普通話。而孟國(2008)卻認為應適當選取方言普通話作為實況漢語資料,因為留學生出去與人交際,不可能遇到的每一個人都在講標準的普通話,而更多的是方言普通話,這才是最真實的交際環(huán)境,而且在經(jīng)過了方言普通話訓練的學生,其聽音辨音能力都有明顯的提高。因此,我們認為,選取標準普通話的影視片段必不可少,但我們也不能棄方言普通話于不顧,而是要適當?shù)剡x取一些講方言普通話的影視片段,展示給學生最真實的語音面貌。
3.2.3 話題
我們認為,交際話題的選取可以參照現(xiàn)行紙質(zhì)教材的話題進行設(shè)置。依據(jù)每一個話題發(fā)生的不同場景,以及不同場景中不同人物講話方式的不同,選取可以體現(xiàn)這些語言交際知識的影視片段。
3.2.4 觀賞性
我們應該選取那些能夠反映當代中國國情的影視片段,這樣才可以在學習語言的同時,使他們通過影像資料更快地了解并融入中國的社會生活。另外,演員真實自然的演繹也可以吸引學生通過影視片段學習漢語的興趣。