亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中醫(yī)術(shù)語的藝術(shù)性及其翻譯策略

        2012-04-29 18:20:54羅左毅
        科技資訊 2012年29期
        關(guān)鍵詞:翻譯策略文化交流藝術(shù)性

        羅左毅

        摘要:中醫(yī)術(shù)語具有比類取象的顯著藝術(shù)特性,這種藝術(shù)特征淵源于傳統(tǒng)文化樸素辯證的思維方法論。翻譯中醫(yī)術(shù)語需要重視這種藝術(shù)特性,并采取文化交流及精確與模糊相結(jié)合的策略。

        關(guān)鍵詞:藝術(shù)性 翻譯策略 文化交流 精確與模糊

        中圖分類號:H059 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2012)10(b)-0205-01

        中華傳統(tǒng)醫(yī)術(shù)語除了理性簡約的科學性之外,還具有鮮明形象的藝術(shù)特性,比類取象就是一個突出的表現(xiàn),例如,“夫平心脈來,累累如連珠,如循瑯玕,曰心平,夏以胃氣為本。(《黃帝內(nèi)經(jīng)·平人氣象論篇》)”。中醫(yī)術(shù)語藝術(shù)性產(chǎn)生的根源乃是人類在科學理念產(chǎn)生的初期囿于實踐手段的原始以及認知視角的質(zhì)樸,中華民族的先驅(qū)者們普遍采用了樸素辯證的認識論,所謂“近取諸身,遠取諸物(《易經(jīng).系辭下》)”,這是中醫(yī)術(shù)語具有藝術(shù)性的一個基本淵源。

        1 中醫(yī)術(shù)語藝術(shù)性的表現(xiàn)

        中醫(yī)術(shù)語的藝術(shù)性在理論、診斷、疾病的命名及治療手法上都有豐富的表現(xiàn),這些術(shù)語基本上借助日常生活中各種相關(guān)的事物形象直接闡釋各種生理或病理現(xiàn)象,例如:清心火、疏肝瀉火、涼肝熄風、滋陰熄、祛風、清熱、瀉火、熄風化痰、清熱熄風、虛火、心火上炎、肝火犯肺、肝陽化風、補益肝氣、滋陰安神等。中醫(yī)望聞問切診斷類術(shù)語藝術(shù)性的表達在脈象的類別上十分突出,例如:雀啄脈、釜沸脈、魚翔脈、蝦游、屋漏脈、解索脈、彈石、偃刀脈、轉(zhuǎn)豆脈等,這些脈象在微、弱、大、小、浮、沉方等方面做了細致的區(qū)分,用形象的描述厘定彼此之間的細微差異。中醫(yī)疾病分類與治療方面的術(shù)語同樣也采納了眾多的取類比象手法,例如:牛皮癬、青蛇毒、龜背、雀盲、鵝掌風、貓眼瘡、瓜藤纏、雞胸、蛇頭癤、鼻淵、腦漏、天釣、內(nèi)釣、耳菌、唇菌、落枕、豹文刺、雀啄灸、梅花針、七星針、滾刺、燒山火、透天涼、靈龜八法、君藥、臣藥、佐藥、使藥等等,以使人們對疾病的表征與治療有形象直觀的認識。中醫(yī)術(shù)語的藝術(shù)性借助人類直觀的感性認識形象地反映出中華先人對生理和病理現(xiàn)象的領(lǐng)悟,在漫長的發(fā)展過程中逐步具備了精確性和可檢驗性等特征,與中醫(yī)的科學性形成了相得益彰的客觀表達效果。

        2 中醫(yī)術(shù)語藝術(shù)性的翻譯策略

        就藝術(shù)性而言,中醫(yī)術(shù)語翻譯可采用兩個策略:文化交流策略及主觀與客觀相結(jié)合的策略。

        2.1文化交流策略

        中醫(yī)術(shù)語廣泛運用比類取象手法,中醫(yī)術(shù)語的翻譯應盡可能保留其鮮明的形象,以彰顯中國傳統(tǒng)文化的特色,例如:清肝火clearliverfire、疏肝瀉火soothetheliverandpurgefire、涼肝熄風coolthelivertoextinguishwind、滋陰熄風nourishyintoextinguishwind、疏風dispersewind、泄下逐水expelwaterbypurgation、祛暑化濕dispelsummerheatandresolvedampness、熄風化痰extinguishwindandresolvephlegm、清熱熄風clearheattoextinguishwind、補氣壯陽tonifyandinvigorateyang、正邪相爭strugglebetweenthehealthyqiandpathogenicqi、虛火deficiencyfire、心火上炎heartfireflamingupward、滋陰熄風nourishyintoextinguishwind、滋陰補陽enrichyinandtonifyyang、清熱瀉肺clearheatandpurginglung、清胃泄熱clearstomachandpurgingheat、補益心氣benefitheartqi、蝦游脈dartingshrimppulse、彈石脈flickingstonepulse、偃刀脈upturnedknifepulse、轉(zhuǎn)豆脈spinningbeanpulse、井穴wellpoint、經(jīng)穴riverpoint、豹文刺leopard-spotneedling、梅花針plum-blossomneedle、君藥sovereignmedicinal、臣藥:ministermedicinal、游走痛wanderingpain、青蛇毒green-bluesnaketoxinsore、頭風headwind、燒山火mountain-burningfire、透天涼heaven-penetratingcooling等。

        2.2精確與模糊相結(jié)合策略

        中醫(yī)術(shù)語的精確性源于古代先人們對疾病各種表象的細致觀察與體會,而中醫(yī)術(shù)語的模糊性則源于古代先人們對疾病發(fā)病機理認識的哲理化思辨性思考。有些藝術(shù)性較強的中醫(yī)術(shù)語可采用精確與模糊相結(jié)合的原則加以翻譯以保留其濃厚的傳統(tǒng)文化色彩,即結(jié)合西方醫(yī)學術(shù)語和中華傳統(tǒng)醫(yī)學的藝術(shù)表述概括翻譯,例如:病邪pathogenicevil、濕邪dampnesspathogenicevil、熱邪傳里pathogenicheatevilpassingintotheinterior、表邪入里exteriorpathogenicevilenteringtheinterior等。至于中醫(yī)里有關(guān)生理、病理現(xiàn)象描述方面的專業(yè)詞匯因大多可以在生活中加以驗證,東西方醫(yī)療實踐也都有大致相當?shù)恼J識,外語翻譯可以貼近原文直接對譯,例如:譫妄delirium、煩躁agitation、面色萎黃sallowcomplexion、舌色tonguecolour、舌象tonguemanifestation、囈語sleeptalking、痰鳴phlegmrale、口臭fetidmouthodour、自汗spontaneoussweating、胸悶oppressioninthechest、暴泄fulminantdiarrhea、丘疹papule、蛇串丹herpeszoster、耳菌earpolyp、唇菌lipcancer、落枕stiffneck、唇風exfoliativecheilitis等。當然,這樣的譯文是無法傳遞中醫(yī)術(shù)語的文化藝術(shù)特征的。

        中醫(yī)術(shù)語的藝術(shù)性是中華傳統(tǒng)文化的歷史結(jié)晶,中醫(yī)術(shù)語翻譯不能忽視這一重要的歷史文化特征,所謂忠實通順在中醫(yī)術(shù)語翻譯上理應包含傳揚中華傳統(tǒng)文化精神的內(nèi)涵。

        參考文獻

        [1] 黃帝內(nèi)經(jīng)[M].中醫(yī)古籍出版社,2000.

        [2] WHOInternationalStandardTerminologyonTraditionalMedicineintheWesternPacificRegion[M].WorldHealthOrganization,2007.

        猜你喜歡
        翻譯策略文化交流藝術(shù)性
        兩岸賞石文化交流線上展覽
        寶藏(2022年7期)2022-09-26 11:39:26
        以“春風化雨”的文化交流,加強兩國“心通意和”
        金橋(2022年8期)2022-08-24 01:33:24
        充滿期待的中韓文化交流年
        金橋(2021年8期)2021-08-23 01:06:54
        論三維動畫特效數(shù)字模擬真實性與藝術(shù)性的結(jié)合
        河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:07:28
        《作者自述》兩個譯本的對比賞析
        人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
        旅游景點名稱翻譯的原則與策略研究
        漢語疊詞及其英譯
        國際會展用語特點及口譯策略
        人間(2016年26期)2016-11-03 17:39:43
        論電視新聞的藝術(shù)性
        新聞傳播(2016年3期)2016-07-12 12:55:20
        把握電視編輯的藝術(shù)性
        新聞傳播(2015年11期)2015-07-18 11:15:03
        女优视频一区二区三区在线观看| 撕开奶罩揉吮奶头视频| 亚洲精品无码高潮喷水在线| 精品日韩欧美| 手机在线播放成人av| 国产午夜av秒播在线观看| 人人妻人人澡人人爽久久av| 国产精品27页| 亚洲av中文字字幕乱码软件| 久久精品国产久精国产爱| 久久综合精品国产二区无码| 亚洲av日韩av综合aⅴxxx| 亚洲国产综合久久精品| 日韩人妻无码精品一专区二区三区 | 无码av无码天堂资源网| 日韩欧美国产丝袜视频| 人妻乱交手机在线播放| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 不卡高清av手机在线观看| 日韩亚洲国产av自拍| 亚洲一区二区三区四区精品| 天天综合天天爱天天做| 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久| 91精品国产福利尤物免费| 亚洲精品尤物av在线网站| 日本区一区二区三视频 | 国产一区二区三区精品久久呦| 国产三级一区二区三区在线观看 | 少妇高潮精品正在线播放| 久久婷婷五月综合色高清| 明星性猛交ⅹxxx乱大交| 久久精品性无码一区二区爱爱| 加勒比一区二区三区av| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 男女爱爱好爽视频免费看| 久久福利青草精品资源| 国产高清不卡二区三区在线观看 | 蜜桃av在线免费网站| 伊伊人成亚洲综合人网香| 亚洲精品一区网站在线观看| 青青草在线免费观看视频|