施瑋
伊麗莎白·畢曉普(Elizabeth Bishop,1911-1979),1911年生于美國馬薩諸塞州的伍斯特。同一年父親去世,母親住進精神病院。她由居住在加拿大新科夏省的外祖母和波士頓的嬸嬸撫養(yǎng)長大。1934年,畢曉普瓦薩學(xué)院結(jié)業(yè),之后在三十年代紐約文學(xué)圈里的生活,為其詩歌事業(yè)奠定了基礎(chǔ)。后與大學(xué)同學(xué)路易斯·克蘭在南方佛羅里達的基維斯特島,同居了5年。
她的一生很多時候都在旅行,游離于美國的文化生活之外。她的很多詩歌都是描述所到之處的風景人情,她寫景極細致,注重對細節(jié)的描述。實景虛景交織在一起,并自然地將自己的心境投射其中,讓讀者隨著她的眼睛細細地看。在緩緩地移動視線的同時,就不由自主地被融入了她的心。
1950年畢曉普定居巴西。最后返回馬薩諸塞州,住在波士頓,任教哈佛大學(xué)。1979年 突然去世,享年68歲。詩集《北與南》(1946)使她一舉成名。她在1949-1950年期間,成為美國國會圖書館詩歌顧問?!侗迸c南》和另一部新詩集《一個寒冷的春天》 的合集《詩集》(1955)獲得普利策獎。詩集《旅行的問題》(1965)與《詩歌全集》(1969)牢固地奠定了她作為杰出詩人的地位。她曾獲古根海姆 獎,及1970年全美圖書獎。另一部詩集《地理學(xué)Ⅲ》(1976)在英國出版。
這十首譯詩中,選持了畢曉普早期、中期和晚期最后幾年的作品。同時,也考慮到介紹給讀者她的精美短詩、充滿夢幻意象的略長的詩歌,以及常常被人們視為她最后的“十四行詩”。她的“十四行詩”是1979年10月29號出版的,三個星期后,她在紐約因動脈瘤突然去世。這些大多在病中寫出的短詩,仿佛生命最后迸濺出來的星晨,充滿了獨特的意象與美感,也仿佛就是她自己生命的象征。
雖然這僅僅是十首譯筆粗糙的詩,我們?nèi)阅芸吹脚娙水厱云盏脑娭?,不僅有女性特有的細致、敏銳,有著奇妙并貼切的意象、清柔靈動的旋律,同時在《粉紅色狗》等詩句中也能感受到她對社會的關(guān)注、對弱勢群體的關(guān)注,以及反諷手法的張力和激情,表現(xiàn)出女詩人堅持正義的詩人責任感。
畢曉普立足于美國詩歌的傳統(tǒng),她注重詩歌的形式和結(jié)構(gòu),卻又不被其捆綁,能夠自由地駕馭。她的詩歌充滿宗教情懷,使用了許多圣經(jīng)中的意象,例如在《巴黎,早上七點》中,最后對末日星晨墜落的擔憂。這種末日情結(jié),以及具有終極關(guān)懷旨向的哲思,雖很難被對圣經(jīng)不太熟悉的國人清楚了解,但通過譯詩也仍能被調(diào)動心中的共鳴。
較之同時代詩人,畢曉普更清晰地表達了一種個人化的修辭立場。她的詩有著豐富的想象力和樂感,在現(xiàn)實與超現(xiàn)實之間靈巧快捷地閃移,甚至融合,而產(chǎn)生了令人難以預(yù)料的詩意。語言精確、形式完美,她不僅將道德寓意和哲思理念成功地進行了詩意的表達,更是藉著對細節(jié)的描述,傳遞出她心中對生活的欣賞與熱愛,讓讀者擁有了一副詩性的愛的眼鏡,來重新回望自己的生活和周遭的一切。