阿涅斯.瓦爾達(dá)
我第一次來中國是在1957年。當(dāng)時中法友好協(xié)會安排了一批法國應(yīng)邀者來華訪問,他們能夠為中國人帶來有益的經(jīng)驗。應(yīng)邀者中有一名工業(yè)家,一名焊接專家,一名工會干部,一名罐頭食品專家和一名公共無線電廣播專家。而我的職責(zé)只是拍攝照片,同時見證年輕的共和國里所發(fā)生的重大變化。
我們在每個城市都受到了熱情的接待,人們給我們倒了大杯大杯的熱水,并且還安排了不少參觀。畢竟帶著相機(jī),我很想去見見人而不是去參觀紀(jì)念性的建筑。
本來已經(jīng)為我們定好了出行的計劃,不過,除了參觀工廠和合作社以外,我和一位作家記者還享有一個特別的出行計劃,以便讓他報道少數(shù)民族融合的情況,同時也讓我能繼續(xù)拍攝民風(fēng)民俗,例如小型的雜技表演、用線或用棍子表演的木偶戲、盲人樂隊,當(dāng)然還有形式多樣的傳統(tǒng)戲曲。
我在沈陽看到了北方的工業(yè)。我還去了武漢和重慶,并乘船沿長江順流而下直達(dá)上海。然后我去了云南,最后在廣州的漁村里結(jié)束了我的旅行。兩個月來,我在城里和鄉(xiāng)下發(fā)現(xiàn)了很多很多。
給我印象最深的是集體生活。除了在少數(shù)民族地區(qū)以外,數(shù)以百萬的男男女女都身穿藍(lán)色的中山裝,看不到任何等級的標(biāo)志。還有數(shù)以百萬的自行車。孩子們像小貓一樣可愛,四川多種多樣的食物辣得我都吃不下去,不過我也很驚訝在有些鄉(xiāng)下能吃的東西那么少。
在鄉(xiāng)村里,我倒著走時能夠混在人群當(dāng)中不被注意。可是,一旦我轉(zhuǎn)過身來,孩子們都摸著鼻子大笑起來。大人們看到這么年輕的女人脖子上和肩上掛著這么多相機(jī),也感到驚訝。
我從中選取了一些不錯的照片,它們將在或者正在中央美院美術(shù)館和位于武漢的湖北美術(shù)館展出,這些照片都拍攝于55年以前??吹竭@些照片,中國人恐怕會比我還驚訝,因為他們在照片里會重新看到一個某些部分已然不復(fù)存在的中國。
我第二次來中國是在2005年,當(dāng)時是和法國電影館的賽爾日·杜比亞納一起來的。我們只見到了電影界的人,見到了一些中國的導(dǎo)演和喜愛電影的老師。我當(dāng)時在1200人的展廳里介紹了一些我的電影。對我來說,那次經(jīng)歷是一次文化的交鋒和演出的交鋒。
這一次是在2012年,是法國駐華大使館、北京法國文化中心、北京開關(guān)文化以及巴黎 ■在開展“中法文化交流之春”活動之際為我安排了此次來訪和我的展覽。對我來說,能夠與人分享我作為攝影師、導(dǎo)演以及視覺藝術(shù)家的創(chuàng)作成果是不同尋常的。
我將在中央美院美術(shù)館和湖北美術(shù)館展出的照片需要使用新的展示設(shè)備。來自另一個時代的圖像呼喚著新穎的展臺。這對每個展館來說都是一個新的挑戰(zhàn)。
那些展覽都是無聲的。我迫不及待地想聽到紀(jì)錄片《努爾穆捷的寡婦》里的中文對白。至于將要放映的電影,我很好奇老師和大學(xué)生們會有什么反應(yīng)。我2005年就有過類似的經(jīng)歷,不過在時隔七年之后,除了行家以外又有了新的觀眾。說到行家,熟識中國電影的讓-米歇爾·付東也會來參加大學(xué)里的見面會,我那很了解我的女兒羅莎莉也會來陪我。
我非常感激所有為我安排了這次中國之行的人。在這樣一個世界正陷入混亂的時刻,他們幫我堅定了一個信念,即:文化的交流對所有人都是有益的,而藝術(shù)家在其中有自己應(yīng)該起到的作用,藝術(shù)家發(fā)揮這種作用并非是自命不凡,而是體現(xiàn)了對他們而言必不可少的自由。
2012年2月