黃宏玲
(泉州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院,福建泉州 362000)
美國俚語的特點(diǎn)及其社會功能
黃宏玲
(泉州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院,福建泉州 362000)
美國俚語是一種在非正式場合下使用廣泛的口語形式。如今,美國俚語在美國英語中起著不可或缺的作用,研究美國俚語有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。如果不了解美國俚語這種在當(dāng)代美國使用非常廣泛的口語形式,對美國文化的了解也是不夠全面的。除此之外,美國俚語的研究對于英語翻譯,口語交流有廣泛的現(xiàn)實(shí)意義。
美國俚語;特點(diǎn);社會功能
美國俚語是英語的語言變體之一。過去它被視為粗俗的語言、行話。如今,它已被社會各行各業(yè)所接受。人們經(jīng)常在非正式場合中使用俚語。許多英語學(xué)習(xí)者在閱讀英文原版書籍、觀看英文電影的時(shí)候遇到困難,這其中的障礙之一就是俚語。因此,如果我們要克服這些問題就有必要研究美國俚語,美國俚語的研究可以幫助我們更好地了解美國社會和文化。
俚語的發(fā)展和行話、黑話有著內(nèi)在的聯(lián)系。起初,在十九世紀(jì)初之前并沒有俚語的記錄。后來,隨著時(shí)間的推移,這種生動(dòng)的語言已逐漸出現(xiàn)在公眾的生活中。
楊金秋認(rèn)為,西班牙、法國、丹麥和意大利的入侵產(chǎn)生了美國俚語。五月花把英語俚語帶到了這新大洲。英國殖民者把英語俚語帶到美國之后,俚語在這片新大陸發(fā)展迅速。駱越紅認(rèn)為,美國的文化、社會和種族的特點(diǎn)都對美國俚語的發(fā)展貢獻(xiàn)了很多。起初,俚語是只適用于下層社會群體使用的行話或黑話。隨著時(shí)間的推移,俚語的范圍隨之?dāng)U大。到了20世紀(jì),世界大戰(zhàn)、冷戰(zhàn)等時(shí)期都產(chǎn)生了大量的俚語,還有美國社會不斷出現(xiàn)的社會問題更令美國俚語大量涌現(xiàn)。
俚語最明顯最重要的特點(diǎn)就是它的非正式性。楊金秋認(rèn)為美國俚語的基本特點(diǎn)就是它的非正式性和高度習(xí)語性。它主要用于某些特定場合。
早期的美國學(xué)者認(rèn)為俚語是粗俗的、“難以登上大雅之堂”。原因之一是很多美國俚語是來自于戰(zhàn)爭、種族歧視、毒品等,甚至還包括一些禁忌語,所以非正式性是難以避免的。同時(shí),俚語最初屬于某些下層社會團(tuán)體,如犯罪集團(tuán)、黑人和賭鬼等等。因此,俚語只能用于非正式場合,如典禮或者大型會議。但是人們喜歡在日常生活中使用俚語。這種過去認(rèn)為是低級、粗俗的語言形式現(xiàn)在逐漸被認(rèn)為是一種口語。
美國人充滿了想象力和創(chuàng)造力。他們希望擺脫沉悶,拋棄平淡過時(shí)的詞語,這種急于尋求新事物和打破陳規(guī)的傾向是加速美國俚語發(fā)展的因素之一。
許多例子都顯示俚語是生動(dòng)和富有想象力的:“a chair -warmer” (一個(gè)懶惰的人),“sky juice” (下雨)??傊?想象力是創(chuàng)造俚語不可或缺的元素之一。
有時(shí)一個(gè)新俚語取代了較早的俚語,有些是某個(gè)俚語又產(chǎn)生了新的意思,比如toe(from torn)指的是drunk。有時(shí)新俚語會轉(zhuǎn)變意思,比如 Tom指的是computer、dangling modifier指的是a single,long earring。
美國俚語就像一部喜劇一樣,往往是幽默的,有時(shí)是詼諧。這和美國人的個(gè)性有關(guān)。
美國俚語反映了美國人的想象力、自信、樂觀和幽默。他們創(chuàng)造出許多幽默的令人難忘的的俚語,比如:“to be under petticoat government”(妻管嚴(yán)).
有些小說也使用了很多有趣的俚語,例如:“She isvertically challenged”(她很矮)、“Keep your mitts off me,mister.”(先生,別用手碰我),這些幽默生動(dòng)的俚語為我們的生活帶來了樂趣。
美國俚語是一種高度口語化的語言。它總是與方便相關(guān)聯(lián),而不是與語法規(guī)則相聯(lián)系。因此,美國人創(chuàng)造出許多簡潔生動(dòng)的話語。一個(gè)俚語可以簡單地表達(dá)標(biāo)準(zhǔn)詞所不能表達(dá)的意思。如hop(俚語)和dance(標(biāo)準(zhǔn)詞)。這兩個(gè)詞有“舞蹈”的含義,而hop更簡潔生動(dòng),它可以使人們想象一只蚱蜢在草地上隨意跳躍的畫面,而dance則比較正式,它會使人想象到舞會。
詞縮短和縮寫是常見的簡潔的形式,如‘laboratory’縮短為lab,‘examination’縮短exam、‘a(chǎn) very important person’則縮寫成V IP。’這些縮短的詞和首字母縮寫詞都是簡短生動(dòng)的,易于使用和記憶。
胡家英指出“不同社會、行為群體有各不相同的俚語,因此俚語可以用來體現(xiàn)、強(qiáng)調(diào)說話者的身份?!辟嫡Z可以體現(xiàn)說話人屬于哪種社會團(tuán)體,還可體現(xiàn)他是什么樣的人。如果說話者使用某些俚語,如frat-rat(大學(xué)生聯(lián)誼會), funny-money(錢的代替物),這就不難猜測他們是學(xué)生。
俚語也可以使說話者的地位形象化,使他的語言風(fēng)格充滿個(gè)性。許多文學(xué)作品都可以證明這一點(diǎn)。如小說《了不起的蓋茨比》,蓋茨比屬于下層社會。他所說的并不能擺脫下層社會的特點(diǎn),他常說的“old fellow”體現(xiàn)了他的社會地位。
由于俚語是一種非正式的語體,因此使用俚語可以活躍談話的氣氛,并為交流者之間建立友好的感情。如今,俚語的使用者遍及大學(xué)生、服務(wù)人員、體育迷以及政府官員。美國俚語中有許多親密的俚語:baby,guy,pal,my boy,old man等等。
在一些隨意的場合,如果以一種很正式的口吻講話,那么別人會以為你在用命令的口氣和他們說話。這樣的感覺將使你和朋友產(chǎn)生距離。相反,如果你用俚語那么談話氣氛會變得溫馨。例如,一個(gè)老板見到新員工時(shí)多用一些親密俚語如:my boy,guy,那么新員工會覺得老板平易近人,氣氛也會隨之活躍。
如果說話者想要為某個(gè)特定群體所接受,那么他就會使用特定俚語。這些群體成員有共同的興趣,通常他們會使用一些屬于該群體的特殊俚語,這些俚語僅用于群體內(nèi)部傳遞消息和溝通交流,經(jīng)常用來鞏固成員地位。大學(xué)生是使用俚語來加強(qiáng)群體成員身份的典型代表。在他們的談話中經(jīng)??梢月牭揭恍┵嫡Z,如fresh,sweet,cool等等。他們使用這些俚語表示他們屬于大學(xué)群體,同時(shí)也鞏固他們彼此之間的關(guān)系。
美國俚語也可以用來表達(dá)說話者的情感和態(tài)度。在日常談話中,人們可能會使用一些“粗話”,這些俚語可以使他們打破禁忌,擺脫社會約束,從而幫助他們表達(dá)情感。在美國電影中,我們經(jīng)常可以看到影片中人講shit這個(gè)詞。shit是一個(gè)貶義詞,原意為“狗屎”,美國人用這個(gè)俚語來表達(dá)他們的不滿或者郁悶的心情。
從心理方面來講,俚語可以幫助人們表達(dá)他們強(qiáng)烈的情感。從老百姓到知識分子群體,許多人都會在他們的日常交流中使用俚語,例如大學(xué)生、醫(yī)生。在這種情況下,俚語不僅用來強(qiáng)調(diào)身份,也用來表達(dá)情感。
美國俚語是美國文化和社會的產(chǎn)物。如今,美國俚語被社會各行各業(yè)所接受。從語言和文化方面學(xué)習(xí)美國俚語并且掌握美國俚語的特點(diǎn)和社會功能可以幫助我們正確地使用俚語。更重要的是,這可以方便我們與美國人的溝通,并能深化對美國社會和文化的研究。隨著美國英語越來越受歡迎,美國俚語將會更國際化,美國俚語將在美國英語中發(fā)揮越來越重要的作用。
[1]胡家英.美國俚語的基本特征及其社會功能 [J].學(xué)術(shù)交流,2003(8):154-156.
[2]駱越虹.透視美國俚語的社會功能 [J].北京勞動(dòng)保障職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2008(1):61-63.
[3]王莉.美國俚語的產(chǎn)生及其社會功能探析 [J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2006(8):156-158.
[4]徐袖珍.美國俚語的修辭特征及語言特點(diǎn) [J].重慶工學(xué)院學(xué)報(bào),2007(3):178-180.
[5]楊金秋.美國俚語芻議 [J].青島大學(xué)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2001(1):12-14.
[6]張世舒.A Tentative Study on the Language Features of American Slang and its Use in Different Social Groups[D].西南財(cái)經(jīng)大學(xué),2006.
H310
A
1008-7508(2012)05-0066-02
2012-03-23
黃宏玲 (1987~),女,福建泉州人,泉州信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院英語教師。