夏冠英
(武漢大學新聞與傳播學院,湖北武漢430072)
在《蘇聯(lián)馬克思主義》(1958)和《單面人》(1964)這兩部社會批判著述(前者批判的是斯大林時期蘇聯(lián)的極權(quán)問題,后者批判的是現(xiàn)代工業(yè)社會的所謂“單面思想”亦即是極權(quán)問題)中,法蘭克福學派思想家馬爾庫塞討論過相關(guān)傳播語言的儀式化問題。馬爾庫塞的這種討論是傳播研究一種重要的思想或理論遺產(chǎn),其價值至少可以從兩方面來看,其一是對學界從儀式人類學視野研究傳播問題具有啟發(fā)意義,其二是對學界從批判的視角審視傳播的極權(quán)問題也具有啟發(fā)意義。這是因為,對于馬爾庫塞兩部著述中討論的種種所謂傳播語言的儀式化問題實質(zhì)上都是一個極權(quán)的問題,同時他也是著眼于相關(guān)的批判來討論這些問題的。學界至今對馬爾庫賽的這種討論少有關(guān)注。有鑒如此,本文對馬爾庫塞在兩部著述所闡發(fā)的這些問題作出了清理。
確實,在兩部著述中馬爾庫塞的這種討論繁復而駁雜。歸結(jié)起來講,他的所謂傳播語言的儀式化問題主要在于如下的幾個方面。
在《蘇聯(lián)馬克思主義》中,就斯大林時期蘇聯(lián)對于馬克思主義某種理論的宣傳,馬爾庫塞認為是一種機械、千篇一律、逐字逐句的灌輸,另外,他還認為,斯大林時期的蘇聯(lián)對于國家相關(guān)的路線、方針等的宣傳(馬爾庫塞謂之routine statement,即所謂“常規(guī)性陳述”)也是這樣。進一步,馬爾庫塞指出,這類灌輸實際就是把馬克思主義的理論等奉為了某種“金科玉律”,也就是奉為了一種所謂的“既定真理”(preestablished truth),如此,反過來,這種宣傳也就是在對一個“既定真理”的所謂“喚起”(recall,即予以重提),而這種情形恰恰就是一個傳播表述(語言)的儀式化問題[1]71-74(值得提及的是,就蘇聯(lián)之于馬克思主義理論的這種宣傳,馬爾庫塞還認為某種意義上它正把馬克思主義的理論變成了蘇聯(lián)的一種意識形態(tài),而這一點恰恰是對馬克思主義的某種損害,或者與馬克思主義的本性相悖。這也是說,就馬爾庫塞而言,其對蘇聯(lián)之于馬克思主義理論這種宣傳的討論不是在質(zhì)疑馬克思主義,相反卻是在捍衛(wèi)馬克思主義)。
而在《單面人》中馬爾庫塞也討論過現(xiàn)代傳播領(lǐng)域的這種“喚起”問題,并且他也把這個問題引為了一個傳播語言的儀式化問題。馬爾庫塞認為,諸如所謂的“自由”、“平等”、“民主”、“和平”等,現(xiàn)代某些傳播領(lǐng)域(所謂的“公共論域”)中呈現(xiàn)的一些命題在所謂正確性或合理性的問題上通常是不作論證(邏輯上的“說理”)的,而進一步,這種所謂的不作論證反過來卻使得這些命題在所謂正確性或合理性問題上似乎是“既定”、“自明”的(也就是無需作論證),而這樣一來,這些命題在傳播中的呈現(xiàn)實際等于是相關(guān)的傳播對一個所謂的“既定真理”在重提、在“喚起”。[2]75,78,84
這也就是在兩部著述中馬爾庫塞的一個所謂傳播語言的儀式化問題,即是相關(guān)的傳播把某些理論、命題或觀念奉為了某種“既定真理”在加以“喚起”、重提。其次,馬爾庫塞把這個“喚起”的問題看成是一個相關(guān)的儀式化問題,這在于宗教儀式的運作及其語言(神職人員的表述)正有這樣的一個“喚起”的問題?!皟x式必須保持信仰不從(人們的)記憶中抹去”。[3]即在周期性重復的宗教儀式中,為了相關(guān)的目的,神職人員對于宗教信條總要千萬遍地予以復述,也千萬遍地要求信眾作出回想,這也就是所謂的“喚起”。再是,正所謂“宗教的論說是神圣的論說”,[4]568宗教信條是神定、神圣、毋庸置疑的,即它們是一種所謂的“既定真理”,反過來,宗教儀式中神職人員所謂對宗教信條的“喚起”也就是對一種“既定真理”的“喚起”(實際上馬爾庫塞的“喚起”概念正來自儀式人類學的同一概念)。
這個所謂傳播語言的儀式化問題在馬爾庫塞那里作為一個極權(quán)的問題,馬爾庫塞認為相關(guān)的命題在其正確性或合理性問題上本是應該作出論證的,而當它們不被論證也就是作為一種所謂的“既定真理”被“喚起”,這種情形就顯得很專斷;其二,在馬爾庫塞看來相關(guān)傳播的這種所謂對一個“既定真理”的“喚起”不過就是要為大眾提供某種必須遵從的東西,而這恰恰也就是對大眾的一個操控問題。
在馬爾庫塞之前法國符號學者巴特就現(xiàn)代的意識形態(tài)宣傳提到了一個所謂半是“頌揚”半是“威脅”的問題(《寫作的零度》,1953)。巴特認為,作為一種常見的現(xiàn)象,現(xiàn)代的意識形態(tài)宣傳對其所宣揚的觀點有著一種所謂的“假托”,即它在通過引述某種“經(jīng)典”或“名言”來展示這個觀點,而就這個“假托”,它實際將那些所謂的“經(jīng)典”或“名言”奉為了一種“既定”或“絕對”的真理,就此,也就是它在賦予那些“經(jīng)典”或“名言”以某種神圣性也就是所謂的“頌揚”;再則,相對大眾,它也是在“拉大旗作虎皮”以迫使他們接受、認同其觀點;而這也就是一種所謂“狐假虎威”的“威脅”。[5]如果從馬爾庫塞方面說,巴特的這個問題實際同其如上的那個所謂傳播語言的儀式化問題是一回事,因為,巴特的這個問題實際也是對一個所謂“既定真理”的“喚起”,同時這種“喚起”正帶有一個極權(quán)的問題(即所謂的“威脅”)。這樣,馬爾庫塞的這個儀式化問題,反過來正可以說在相關(guān)的認識上它有著來自巴特那個問題的啟示,或者,馬爾庫塞對儀式化問題的所謂提出、討論,其中的一個思想來源就是巴特的那個問題。
在兩部著述中馬爾庫塞的另一個傳播語言的儀式化問題就是相關(guān)表述的所謂“封閉”(close)。對于馬爾庫塞這個“封閉”的問題是:相關(guān)的表述其意義的表達(或所表達的意義)是“不發(fā)展”的(也就是意義的“封閉”),再是因為這個“不發(fā)展”,人們對這種表述所說的東西就很難作出所謂超越性(反思或批判)的思考,或者這個“不發(fā)展”在阻礙或排斥人們的這種思考(這也就是某種“閉關(guān)自守”)。另外,在兩部著述中,馬爾庫塞闡發(fā)的那種所謂帶有這個“封閉”問題的表述豐富多樣,這有表述的某種程式化,有作為現(xiàn)代工業(yè)社會一種語言特征的所謂句子的簡化、壓縮、節(jié)略,還有所謂的同語反復。這里僅就同語反復加以闡述。
“言論在同義詞與同語反復中活動”。[2]76在兩部著述中馬爾庫塞關(guān)注到了相關(guān)的傳播充滿了所謂同語反復的現(xiàn)象及其所謂“封閉”的問題。就其“封閉”問題,馬爾庫塞認為,就像“A也就是A”這樣的表述,所謂同語反復在意義的表達上就是在圍繞一個名詞(或句子的主語)兜圈,這也就是所謂意義的“不發(fā)展”,而進一步,就人們的讀解,因為有著這個意義的“不發(fā)展”,他們恰恰只能圍繞那個名詞所展示的東西兜圈,即他們讀解中的思維或思想也不能“發(fā)展”,而這樣一來,這個意義的“不發(fā)展”實際就成為了人們讀解的一種“思想牢籠”,而這個“思想牢籠”也恰恰就是在制約、阻礙或排斥人們對其所說的東西(也就是那個名詞所展示的東西)作出反思、批判即所謂超越性的思考(順便說,就大眾文化的某種同語反復。巴特也曾討論過它的意義“不發(fā)展”及其所謂阻礙人們作出相關(guān)的超越性思考問題,也討論過它的“封閉”問題,而就這個“封閉”的問題他又有這樣的一個說法,即,人們讀解中的“思想”,這個同語反復就像一位牽著狗的主人一下子帶緊了套在狗脖子上的皮帶)。
馬爾庫塞說這個所謂的“封閉”問題是一種進入了所謂“儀式定則”的東西。[2]87而這也就是他把相關(guān)表述的這個“封閉”問題看成了一個所謂傳播語言的儀式化問題。確實,儀式語言(宗教儀式中神職人員的表述,巫術(shù)儀式中巫師的語言)恰恰有著一個相應的“封閉”問題。反過來,馬爾庫塞稱相關(guān)的“封閉”問題所謂進入了“儀式定則”也正是著眼于此。那么,儀式語言又怎么帶有了一個所謂“封閉”的問題?這里僅以巫術(shù)咒語來說明。就巫術(shù)咒語,作為巫術(shù)儀式(巫術(shù)活動)中的一種語言,一般它就是巫師驅(qū)使人們(巫術(shù)的接受者)行動的命令,然而,正因為是一種所謂的命令,它在相關(guān)的問題上也就是不作任何進一步的解釋、說明或論證(命令之為命令就在于它不作任何相關(guān)解釋、說明、論證),而這種情形當然也是一種所謂在意義表達上的“不發(fā)展”。再是,作為所謂的命令,這種咒語就是供人接受、執(zhí)行的,而事情的另一面也就是它不允許人們質(zhì)疑即作出相關(guān)的思考。還有,因為這些咒語在相關(guān)的問題上正是神秘、非邏輯或令人匪夷所思的,這樣,就其作為某種命題或斷語(也是命令),人們對其真假或?qū)﹀e問題根本無從作出判別、質(zhì)疑、思考,而這也就是所謂作為一種表達它完全是人們“無法以證實或證偽來檢驗其思想原則”的東西。[4]774,777如上的諸方面也正是巫術(shù)咒語所帶有一種所謂封閉性。
顯然,這個“封閉”問題在阻礙或排斥人們展開相關(guān)的思考,其另一面也就是在驅(qū)使或強迫人們作出相關(guān)的認同。也是因為如此,在馬爾庫塞那里,這個“封閉”問題是一個所謂傳播語言的儀式化問題,但同時也是一個極權(quán)的問題。
在1941年出版的《理性與革命》中馬爾庫塞討論過現(xiàn)代的“實證科學”對“可見事實”的崇拜限制了人們對事物作出某種超越性思考的問題,[6]同樣,他的所謂“封閉”問題也正有這方面的含義。這個意義上,可以說馬爾庫塞有關(guān)傳播語言“封閉”問題的思想在《理性與革命》那里就有了。還值得提及的是,在《理性與革命》中馬爾庫塞對“實證科學”這個所謂在限制人們思考的認識是基于黑格爾邏輯學有關(guān)事物“本質(zhì)”的學說提出來的,即黑格爾的學說是他認識的思想淵源(在馬爾庫塞看來黑格爾的所謂“本質(zhì)”學說正昭示了實證主義在限制人們作出相關(guān)的思考),這樣,如果追溯馬爾庫塞有關(guān)傳播語言“封閉”問題的思想源頭,那么這個源頭則也可以追溯到黑格爾那里。另外,如上已有涉及,巴特在《寫作的零度》(1953)及《神話集》(1957)兩本著述中也討論過相關(guān)表述的“封閉”問題,值得注意是他也從相關(guān)的層面把這個問題看成了文化中某種巫術(shù)的東西。[7]再是,對于馬爾庫塞,那個所謂“封閉”的儀式化問題在某種意義上也就是一個巫術(shù)的問題。這樣說來,就其在《蘇聯(lián)馬克思主義》和《單面人》中把相關(guān)的“封閉”問題看成一個所謂傳播語言的儀式化問題,當中也有著巴特的影響或啟示。
在兩部著述中馬爾庫塞還就相關(guān)的表述討論過所謂的“實施性”(performance)問題。馬爾庫塞認為:相關(guān)傳播的某些表述是在對大眾傳導某種行為要求或指令,同時也在誘導或驅(qū)使他們按其操作、執(zhí)行。馬爾庫塞也把這個問題看成了一個所謂傳播語言的儀式化問題。
在《蘇聯(lián)馬克思主義》中馬爾庫塞這樣說,比如,某些宣傳就明顯呈現(xiàn)了要把世界所謂落后或受壓迫人口“驅(qū)趕”到(whipped into)一定政治及工業(yè)化活動中去的傾向,斯大林時期蘇聯(lián)宣傳一般是關(guān)涉人的行為的,是著意于影響(干預、規(guī)定或引導)人的行為的,并且,正如有的表述就相關(guān)的問題在對大眾作不斷的重復、強調(diào),它在表述上也顯示了某種執(zhí)意追取這種影響之“實效”的傾向或狀態(tài)(馬爾庫塞將此稱作“行為主義的實用理性”,以為其目的就是要在蘇聯(lián)社會乃至世界形成或維持一種“所要求”的實踐),而因為如此,這種表述內(nèi)容上不過就是某些有關(guān)人的行為的要求或指令,其功能也不過就是在驅(qū)使人們按那些東西操作、執(zhí)行,然而,這種情形也正是關(guān)涉所謂“實踐”、“實施”、“實行”問題的,簡言之也就是一個“實施性”的問題。[1]71-74
《單面人》中馬爾庫塞的這個“實施性”問題也就是所謂現(xiàn)代工業(yè)社會語言所帶有的一種“操作主義”(operationism)特征。在馬爾庫塞看來,按照一定的技術(shù)規(guī)程來操作正是現(xiàn)代工業(yè)社會對人的一種要求(這也是社會層面的“操作主義”),與之相伴隨,現(xiàn)代社會的表述系統(tǒng)充滿了有關(guān)人們技術(shù)上操作的條例、規(guī)定及引導,并且,作為這個問題的某種泛化,這個表述系統(tǒng)幾乎就是關(guān)涉人們行事、消費行為的東西,也就是在為人們的做事、消費給出動員及提供需要運作、執(zhí)行的要求、指令(即所謂誘導人們“去做、去賣、去接受”),而這現(xiàn)象也就是所謂現(xiàn)代工業(yè)社會表述的“操作主義”(從概念上講,馬爾庫塞的這個“操作主義”實際同就蘇聯(lián)的相關(guān)表述指出的“行為主義實用理性”是一回事;反過來,就馬爾庫塞如上的所謂“行為主義實用理性”,它也等同于這里的“操作主義”)。然而,顯而易見,這個“操作主義”也正是有關(guān)所謂“實踐”、“實施”、“實行”問題的,也就是對于馬爾庫塞它實際就是一個所謂的“實施性”問題。[2]73,74
另外,當馬爾庫塞在兩部著述闡發(fā)“實施性”這個問題時,他就相關(guān)的表述還有如下的說法:它們是“實用而非邏輯”的,[1]71-74是語言的“功能化”(也就是事務化、實用化),[2]75等等。馬爾庫塞這些說法的意思是,作為一個“實施性”的問題,相關(guān)的表述只是關(guān)涉人的行為,只是著意于影響人的行為,然而,這個問題的另一面也就是相關(guān)的表述與形而上的東西(哲學層次的思考,終極的意義)無涉。值得注意的是,這個所謂的“另一面”在馬爾庫塞那里也是其“實施性”問題所包含的東西,是其“實施性”的題中之義。
有人類學者對神話與儀式作出了這樣的區(qū)分:神話關(guān)涉信仰、終極意義因而是形而上的,而儀式作為“表演”則處在行為層次,這樣它也就同所謂形而上的問題少有關(guān)聯(lián)。[8]再是,正所謂“巫術(shù)純粹是一個實施(practical)的行為體系”,[9]巫術(shù)儀式中的巫術(shù)咒語也正帶有一個所謂“實施性”的問題,所謂巫術(shù)咒語一般就是巫師驅(qū)使人們行動的指令。因為,作為這樣的一種指令它恰恰也是一個有關(guān)“實踐”、“實施”、“實行”的問題。而這也是說,正因為儀式如此,馬爾庫塞也就把相關(guān)表述的“實施性”問題看成了一個所謂傳播語言的儀式化問題。
毫無疑問,馬爾庫塞的所謂“實施性”問題也正是一個對人的操控問題,所以,在馬爾庫塞那里,這個“實施性”作為一個所謂傳播語言的儀式化問題同時也是一個極權(quán)的問題。我們知道,馬爾庫塞有一部重要的著作是1955年出版的《愛欲與文明》。值得注意的是,在這一著述中馬爾庫塞提出了一個“操作原則”的命題,而這個命題的大意是:為了維持現(xiàn)實的秩序,一個社會必然要按照一定的規(guī)范或標準來號令或調(diào)控人的行為(“操作”的主體當然是社會的管理者)。[10]如上馬爾庫塞的所謂“實施性”問題顯然同這個“操作原則”有相通或一脈相承的東西,而這也是說,馬爾庫塞所謂有關(guān)傳播語言“實施性”問題的思想至少在《愛欲與文明》那里就有了根芽。再是,在《啟蒙辯證法》(1944)的文化工業(yè)斷片中,作為一種批判,法蘭克福學派創(chuàng)始人霍克海默和阿多諾討論過現(xiàn)代實證主義表達的某種“操作”(如數(shù)學的計算)以及與之相伴隨的所謂認識的“超越”即形而上東西之缺失的問題,同時他們也把這種問題看成了現(xiàn)代語言的一個巫術(shù)問題。[11]就馬爾庫塞的“實施性”問題,顯然,正同霍克海默和阿多諾這個所謂實證主義表達的“操作”、非“超越”或非“形而上”問題有著某些相通的東西,就馬爾庫塞作為法蘭克福學派成員,其“實施性”問題正同霍克海默和阿多諾的問題有著一脈相承的東西。基于此,馬爾庫塞把“實施性”問題看成是一個傳播語言的儀式化問題,則也可以說當中正有著霍克海默和阿多諾把實證主義表達的相關(guān)問題說成是一個巫術(shù)問題的啟示(實際上,對于馬爾庫塞,就像如上那個“封閉”的儀式化問題,他的這個所謂“實施性”的儀式化問題某種意義上也就是一個巫術(shù)的問題)。
[1] Marcuse H..Soviet Marxism[M].Random House,Inc,1961.
[2] 赫伯特·馬爾庫塞.單面人[M].左曉斯,譯.長沙:湖南人民出版社,1988.
[3] 愛彌爾·涂爾干.宗教生活的基本形式[M].渠東,等,譯.上海:上海人民出版社,2006:358.
[4] 史宗.20世紀西方宗教人類學文選(下卷)[M].上海:上海三聯(lián)書店,1995.
[5] 羅蘭·巴特.寫作的零度[M]//王潮.后現(xiàn)代主義的突破.李幼蒸,譯.蘭州:敦煌文藝出版社,1996:206.
[6] 赫伯特·馬爾庫塞.理性與革命[M].程志民,等,譯.上海:上海人民出版社,2007:131-134.
[7] 羅蘭·巴特.寫作的零度[M]//王潮.后現(xiàn)代主義的突破.李幼蒸,譯.蘭州:敦煌文藝出版社,1996:208,210,211;羅蘭·巴特 .神話:大眾文化的詮釋[M].許薔薔,等,譯.上海:上海人民出版社,1999:92.
[8] Eric W.Rothenbuhler.Ritual Communication[M].Sage Publications Inc.,1998:8.
[9] Malinowski B..Magic,Science and Religion,Anchor Books[M].New York:Doubleday ,1954:70.
[10] 赫伯特·馬爾庫塞.愛欲與文明[M].黃勇,等,譯.上海:上海譯文出版社,1987:63,93.
[11] 馬克斯·霍克海默,西奧多·阿道爾諾.啟蒙辯證法[M].渠敬東,等,譯.上海:上海人民出版社,2006:148-149.