最近三十年來,我們國家在翻譯研究理論意識的覺醒和翻譯學(xué)學(xué)科的建設(shè)方面均取得了前所未有的突破,但更實(shí)質(zhì)性的、更深入的突破尚待譯學(xué)界同仁繼續(xù)努力。尤其是在翻譯的時代語境性質(zhì)已經(jīng)發(fā)生了根本性變化的今天,我們譯學(xué)界尚有部分人士未能及時跟上時代的變化,因此深入探討新時代語境下中國翻譯研究與教學(xué)就特別具有現(xiàn)實(shí)意義。為此,中國比較文學(xué)學(xué)會翻譯研究會、中國翻譯協(xié)會翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會、教育部全國MTI教育指導(dǎo)委員會和廣西翻譯協(xié)會決定于2012年10月13日至15日聯(lián)合在廣西北海舉辦“新時代語境下的中國翻譯研究與教學(xué)學(xué)術(shù)研討會”,邀請中國譯協(xié)、教育部全國MTI教指委領(lǐng)導(dǎo)、翻譯理論與教學(xué)研究領(lǐng)域卓有成就的專家學(xué)者以及關(guān)注中國翻譯研究與教學(xué)的廣大師生和研究者,共同交流和探討與中國翻譯研究及教學(xué)有關(guān)的諸多問題。
會議由廣西民族大學(xué)承辦,具體研討議題為:
1. 譯學(xué)理論與外國文學(xué)翻譯研究
(1) 建國以來外國文學(xué)翻譯的考察與分析
(2) 新時期翻譯研究的回顧與反思
(3) 當(dāng)代翻譯研究的多元轉(zhuǎn)向與發(fā)展前景
2. 翻譯文化與翻譯教學(xué)研究
(1) 中國文化典籍(包括少數(shù)民族文化典籍)外譯與中國文化“走出去”
(2) MTI教學(xué)探討:課程、教材、方法及其他
(3) 非通用外語的翻譯教學(xué)與研究
有意與會的專家、學(xué)者、師生請于2012年5月31日前,通過電子郵件提交300字左右論文提要;會議籌備組審閱研究后將發(fā)出正式邀請信。論文提要請注明作者姓名、工作單位、職稱或研究生身份、聯(lián)系方式(通信地址、郵編、電郵、手機(jī)號碼)。電郵接收者為中國比較文學(xué)學(xué)會翻譯研究會秘書處張瑩博士,電郵地址:naturezy@163.com。