亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        論文化軟實(shí)力視域中的中國(guó)英語(yǔ)*

        2012-03-31 20:55:03孫太群
        關(guān)鍵詞:實(shí)力語(yǔ)言英語(yǔ)

        孫太群

        (莆田學(xué)院外語(yǔ)系,福建莆田 351100)

        論文化軟實(shí)力視域中的中國(guó)英語(yǔ)*

        孫太群

        (莆田學(xué)院外語(yǔ)系,福建莆田 351100)

        中國(guó)擁有與眾不同的軟實(shí)力,構(gòu)成中國(guó)軟實(shí)力的重要部分就是中華的傳統(tǒng)文明。而中國(guó)英語(yǔ)則是英語(yǔ)與中國(guó)文化結(jié)合的產(chǎn)物,產(chǎn)生于國(guó)際英語(yǔ)對(duì)中華文明和華夏社會(huì)的描述,也源于中國(guó)人用英語(yǔ)來(lái)描述自己與世界,向世界介紹中華文明。中國(guó)英語(yǔ)的存在與發(fā)展,有利于增強(qiáng)中國(guó)文化的凝聚力、影響力、傳承力和創(chuàng)造力,從而對(duì)構(gòu)建中國(guó)文化軟實(shí)力產(chǎn)生巨大的推動(dòng)作用。

        軟實(shí)力;中國(guó)文化軟實(shí)力;中國(guó)英語(yǔ)

        哈佛大學(xué)教授約瑟夫·奈指出:一個(gè)國(guó)家的綜合國(guó)力既包括由經(jīng)濟(jì)、科技、軍事實(shí)力等表現(xiàn)出來(lái)的“硬實(shí)力”(Hard Power),也包括以文化和意識(shí)形態(tài)吸引力體現(xiàn)出來(lái)的“軟實(shí)力”(Soft Power)。“……硬實(shí)力和軟實(shí)力依然重要,但是在信息時(shí)代,軟實(shí)力正變得比以往更為突出?!卑凑占s瑟夫·奈教授的觀點(diǎn),國(guó)家的軟實(shí)力主要來(lái)自三種資源:文化、政治價(jià)值觀及外交政策。其力量源泉是基于該國(guó)在國(guó)際社會(huì)的文化認(rèn)同感而產(chǎn)生的親和力、吸引力、影響力和凝聚力[1]。例如,2009年印度政治家、作家沙?!に敔栐赥ED會(huì)議上做了題為Why nations should pursue“soft”power的演講,他認(rèn)為印度正在迅速成為一個(gè)超級(jí)大國(guó)——不僅是通過(guò)其貿(mào)易和政治,而更多的是通過(guò)其“軟”實(shí)力,即通過(guò)飲食、音樂、科技、寶萊塢與世界分享自己的文化。他認(rèn)為,從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看國(guó)家實(shí)力不是體現(xiàn)于一個(gè)國(guó)家的軍隊(duì)的大小,更重要的是其對(duì)世界心靈和思想的影響力[2]。

        一 中國(guó)文化軟實(shí)力及其現(xiàn)狀

        中國(guó)的“軟實(shí)力”一說(shuō),源于一位美國(guó)記者的報(bào)道,意思是說(shuō)“對(duì)中國(guó)最近取得的成功的一種尊重或者著迷,以及它的影響力的自然增強(qiáng)”[3]。胡錦濤總書記在黨的十七大報(bào)告中第一次提出“提高國(guó)家文化軟實(shí)力”的時(shí)代命題,同時(shí)深刻指出文化“是綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)的重要因素”。

        中華民族擁有與眾不同的軟實(shí)力[4]。構(gòu)成中國(guó)軟實(shí)力的重要部分就是中華的傳統(tǒng)文明,這包含了兩個(gè)層次。一是由孔子、老子、孟子等為代表的中國(guó)先哲們的精神力量。如“和”這個(gè)概念,古人云“以它平它謂之和,以水濟(jì)水謂之同”,“它”是異者,與和自己不同的人達(dá)到和平狀態(tài),這才是和,而不是你我完全相同,這種觀念就與西方很不相同。二是民俗文化。比如中國(guó)的民俗節(jié)日、傳統(tǒng)音樂、戲曲、曲藝等,無(wú)不浸透著中國(guó)傳統(tǒng)思想、精神、倫理道德、宇宙觀、人生觀和智慧,并通過(guò)豐富多樣的文化形態(tài)表現(xiàn)出來(lái)的。中華文明源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是炎黃子孫的生命基因,是我們民族自豪感和自信心的重要源泉。2006年“軟實(shí)力”的提出者約瑟夫·奈來(lái)華訪問(wèn)時(shí)說(shuō),中國(guó)文化在很多方面都具有吸引力。例如:中國(guó)人對(duì)人與自然的理解,中國(guó)的書法、繪畫、中國(guó)功夫,甚至中國(guó)的飲食和傳統(tǒng)服飾等,在美國(guó)很受歡迎。他說(shuō),中國(guó)的傳統(tǒng)文化,特別是儒家文化,在世界上一直具有相當(dāng)?shù)挠绊懥Α?/p>

        “我國(guó)雖然是聯(lián)合國(guó)教科文組織定義的文化資源大國(guó),但同時(shí)又是世界公認(rèn)的文化經(jīng)濟(jì)弱國(guó)?!保?]由于近代中國(guó)的貧窮落后和西方對(duì)東方文化的敵視,使我國(guó)博大精深的中華文化在世界上缺乏認(rèn)同,甚至被視為西方文化的對(duì)手和敵人。在文化軟實(shí)力競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈的國(guó)際形勢(shì)下,中華文化在對(duì)外文化交流與競(jìng)爭(zhēng)中處于弱勢(shì),對(duì)外文化傳播逆差嚴(yán)重,文化軟實(shí)力展示和運(yùn)用不足,豐富的文化資源沒有轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)的競(jìng)爭(zhēng)力。全球化態(tài)勢(shì)下我們國(guó)家越來(lái)越受到以美國(guó)文化為主導(dǎo)的西方文化的滲透和沖擊,國(guó)際上主導(dǎo)的價(jià)值觀念,包括自由、民主、平等、人權(quán)、法治等等,話語(yǔ)權(quán)仍然掌握在西方人手中??梢?,構(gòu)建中國(guó)文化軟實(shí)力必須引起高度重視。

        二 中國(guó)英語(yǔ)與中國(guó)文化軟實(shí)力

        全球化趨勢(shì)下各個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)相互交織,相互融合,以至形成了全球經(jīng)濟(jì)整體。經(jīng)濟(jì)的迅速全球化導(dǎo)致文化和語(yǔ)言的全球化。毋需置疑,英語(yǔ)的應(yīng)用已席卷全球,成了名副其實(shí)的國(guó)際通用語(yǔ)(Lingua Franca)。而英語(yǔ)的不斷國(guó)際化必然導(dǎo)致英語(yǔ)的迅速地域化或本土化(localization or nativization)。美國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家Kachuru指出:“英語(yǔ)一旦在某一地區(qū)被采用,不論其目的是科學(xué)、技術(shù)、文學(xué),還是人的名望、地位或現(xiàn)代化,它都會(huì)經(jīng)受一個(gè)再生過(guò)程,部分是語(yǔ)言再生,部分是文化再生。”[6]這種再生過(guò)程實(shí)際上就是英語(yǔ)語(yǔ)言的本土化,英語(yǔ)在世界范圍內(nèi)的應(yīng)用所產(chǎn)生的語(yǔ)言變體已達(dá)近10種,“Englishes”得到了許多英語(yǔ)研究專家的認(rèn)同,“英語(yǔ)是所有英語(yǔ)使用者的共同財(cái)富”成為人們的共識(shí)。英語(yǔ)在中國(guó)的普及程度隨著中國(guó)對(duì)外交往的增多而大大加快,英語(yǔ)在中國(guó)的本土化現(xiàn)象日漸突出,出現(xiàn)了中國(guó)英語(yǔ)。

        (一)中國(guó)英語(yǔ)的概念及其特點(diǎn)

        1980年,葛傳椝[7]首先提出了中國(guó)英語(yǔ)的概念,但未對(duì)此作為一種英語(yǔ)變體在理論上進(jìn)行研究。隨后,孫驪[8]、汪榕培[9]、李文中[10]、謝之君[11]、賈冠杰、向明友[12]等學(xué)者就中國(guó)英語(yǔ)的定義、“英語(yǔ)變體”問(wèn)題及中國(guó)英語(yǔ)的漢語(yǔ)干擾等問(wèn)題進(jìn)行過(guò)不同論述。近年來(lái),對(duì)中國(guó)英語(yǔ)持肯定態(tài)度的觀點(diǎn)明顯占據(jù)了上風(fēng)。目前大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為:中國(guó)英語(yǔ)是以規(guī)范英語(yǔ)為核心,用來(lái)表達(dá)中國(guó)特有的事物與現(xiàn)象的一種英語(yǔ)變體。它是英語(yǔ)國(guó)家使用的英語(yǔ)跟中國(guó)特有的社會(huì)文化相結(jié)合的產(chǎn)物,是國(guó)際使用型的英語(yǔ)變體,中國(guó)英語(yǔ)有其自身的特點(diǎn)。其特點(diǎn)主要體現(xiàn)在詞匯、句式和語(yǔ)篇等方面。在詞匯方面,許多中國(guó)特有的事物,尤其是表達(dá)中國(guó)社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、法律、科技所特有的體制、名稱等已經(jīng)融入英語(yǔ),如魚米之鄉(xiāng)(a land of fish and rice),下海(plunge into the commercial sea),和平崛起(peaceful rising),神舟六號(hào)飛船(Shenzhou VI spacecraft),福娃(Fuwa),與時(shí)俱進(jìn)(progress with the times),和諧社會(huì)(a harmonious society),科學(xué)發(fā)展觀(scientific outlook on development)等;在句式和語(yǔ)篇方面,我們可以從諸如China Daily,Beijing Review等這些堪稱中國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)篇范本里看出中國(guó)人的思維特點(diǎn)和獨(dú)特的表達(dá)方式。

        21世紀(jì)以來(lái),中國(guó)英語(yǔ)的研究焦點(diǎn)已從關(guān)注中國(guó)英語(yǔ)是否存在和定義,轉(zhuǎn)向中國(guó)英語(yǔ)背后的社會(huì)、文化、歷史,甚至政治因素,許多學(xué)者從跨文化交際學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)等層面探究中國(guó)英語(yǔ),同時(shí)中國(guó)英語(yǔ)視角下的英語(yǔ)教學(xué)改革和研究也引起了國(guó)內(nèi)外語(yǔ)界的關(guān)注。李少華[13]將中國(guó)英語(yǔ)放置在全球化視野中加以考察,在一些理論問(wèn)題上做出了突破性研究。吳小龍[14]根據(jù)中國(guó)英語(yǔ)的三個(gè)特征,分析了中國(guó)英語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的重要啟示:傳播中國(guó)文化,提高中國(guó)文化軟實(shí)力。由此可知,我國(guó)學(xué)者對(duì)中國(guó)英語(yǔ)的研究已不斷深入,并將其提升到與中國(guó)文化軟實(shí)力關(guān)系的層面。

        (二)中國(guó)英語(yǔ)對(duì)構(gòu)建中國(guó)文化軟實(shí)力的作用

        文化是社會(huì)發(fā)展的精神支柱和智力支持,強(qiáng)勁的文化軟實(shí)力具有四個(gè)方面的特征:對(duì)內(nèi)有強(qiáng)勁的凝聚力;對(duì)外有廣泛的影響力;對(duì)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有不斷的傳承力;對(duì)新事物有無(wú)盡的創(chuàng)造力。中國(guó)英語(yǔ)是英語(yǔ)與中國(guó)文化結(jié)合的產(chǎn)物,產(chǎn)生于國(guó)際英語(yǔ)對(duì)中華文明和華夏社會(huì)的描述,也源于中國(guó)人用英語(yǔ)來(lái)描述自己與世界,是對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言——這一人類共同財(cái)富的拓展、延伸與豐富。中國(guó)英語(yǔ)的存在與發(fā)展,有利于增強(qiáng)中國(guó)文化的凝聚力、影響力、傳承力和創(chuàng)造力,從而對(duì)構(gòu)建中國(guó)文化軟實(shí)力產(chǎn)生巨大的推動(dòng)作用。

        1.對(duì)內(nèi)有強(qiáng)勁的凝聚力

        語(yǔ)言不能脫離文化而存在,每一種語(yǔ)言都與某一特定的文化相對(duì)應(yīng)。中國(guó)英語(yǔ)的詞匯語(yǔ)句扎根于中國(guó)政治經(jīng)濟(jì)制度和社會(huì)生活的方方面面,反映了中國(guó)社會(huì)中諸如行為方式、價(jià)值觀念等特征。隨著中國(guó)與國(guó)際社會(huì)的交往日益增加,會(huì)有越來(lái)越多具有中國(guó)特色的詞匯表達(dá)進(jìn)入英語(yǔ),這些中國(guó)英語(yǔ)詞語(yǔ)為中國(guó)人尤其是中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者提供了理解本國(guó)的文化和社會(huì)狀況的外部視角。中國(guó)人在國(guó)際交流中使用英語(yǔ)表述自己的歷史傳承、社會(huì)文化價(jià)值觀念以及自己的觀點(diǎn)和期望,擁有話語(yǔ)權(quán),有利于強(qiáng)化中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)和使用者自我文化的心理意識(shí)、保持民族身份、增強(qiáng)對(duì)內(nèi)的文化凝聚力。

        2.對(duì)外有廣泛的影響力

        在全球化大環(huán)境下,中國(guó)英語(yǔ)正強(qiáng)烈沖擊著英語(yǔ),大量漢語(yǔ)拼音形式的中文詞匯進(jìn)入英語(yǔ),成為英語(yǔ)新詞匯最主要的來(lái)源。“全球語(yǔ)言監(jiān)督”主席帕亞克表示:“令人驚訝的是,由于中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的影響,它現(xiàn)在對(duì)國(guó)際英語(yǔ)的沖擊比英語(yǔ)國(guó)家還大?!备鶕?jù)“全球語(yǔ)言監(jiān)督”的統(tǒng)計(jì),自1994年以來(lái)加入國(guó)際英語(yǔ)行列的詞匯中,中式英語(yǔ)貢獻(xiàn)了5%到20%,超過(guò)任何其它來(lái)源。這些新詞和詞組,不用向母語(yǔ)為英語(yǔ)的人士特別解釋都能被理解[15]。語(yǔ)言承載著特定的文化,在橫的方向上表現(xiàn)為影響力。美國(guó)電影生產(chǎn)量只占全世界的5%到6%,可上映時(shí)間卻占到了全世界放映時(shí)間的80%。這給人以提示:文化惟有傳播才可能有影響力。在英語(yǔ)全球化的兩難處境中,中國(guó)人通過(guò)使用英語(yǔ),參與國(guó)際事物、與國(guó)際社會(huì)進(jìn)行交流和溝通的能力不斷增強(qiáng)。最近幾年,一些由漢語(yǔ)衍生出來(lái)的“中式英語(yǔ)”單詞和詞組,包括long time no see(好久不見),guanxi(關(guān)系),kongfu(功夫)和taikongren(太空人)等已經(jīng)廣泛被西方國(guó)家認(rèn)可和使用。近來(lái)出現(xiàn)了一個(gè)新的單詞:taikongnaut(宇航員)。以前宇航員有兩個(gè)解釋:astronaut、cosmonaut。astronaut表示美國(guó)宇航員,cosmmonaut表示蘇聯(lián)宇航員,而taikongnaut則表示中國(guó)宇航員,是把漢字“太空”的拼音和英語(yǔ)語(yǔ)言中“宇航員”一詞的詞根嫁接而成,體現(xiàn)我國(guó)科技的飛速發(fā)展,在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生了廣泛的認(rèn)同感和影響力。由此可見,中國(guó)英語(yǔ)有利于傳播中國(guó)文化,能夠被英語(yǔ)為母語(yǔ)的人接受,引起國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)文化產(chǎn)生認(rèn)同感。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),中國(guó)英語(yǔ)有利于擴(kuò)大中國(guó)文化對(duì)外廣泛的影響力。

        3.對(duì)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有不斷的傳承力

        語(yǔ)言承載著文化,在縱的方向上表現(xiàn)為文化的傳承力。在全球化的世界,不同文化之間的交流尤為關(guān)鍵。通過(guò)交流文化得以豐富、傳承和發(fā)展,各種具有中國(guó)特色的事物在中國(guó)英語(yǔ)不斷運(yùn)用中一代一代在中國(guó)和世界傳承下去,并對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化產(chǎn)生經(jīng)久的持續(xù)力和傳承力。中國(guó)古代優(yōu)秀傳統(tǒng)思想就是最好的例證,如老子的“無(wú)為而治”(the Taoist Actionless Governance of Laotzu)和孔子的《論語(yǔ)》(the Analects of the Confucius),他們的政治、教育等思想非常貼切地融入英語(yǔ),得到持續(xù)地傳承,為中國(guó)濃厚的文化底蘊(yùn)奠定了重要的基礎(chǔ)。改革開放以來(lái),我國(guó)也積極向海外推廣漢語(yǔ),比如在國(guó)外辦孔子學(xué)院,以此在中西文化之間搭建友好橋梁。而中國(guó)英語(yǔ)也為人們了解中華文化起到了積極作用。

        4.對(duì)新事物有無(wú)盡的創(chuàng)造力

        創(chuàng)造力是文化軟實(shí)力的核心。最具有創(chuàng)造性和最富有活力的文化,總會(huì)青睞不同文化的接觸點(diǎn)、邊緣地帶或緩沖空間,因此,文化的交流、融合與互動(dòng)成為文化發(fā)展不可小覷的動(dòng)力[16]。優(yōu)秀的文化應(yīng)是一種開放型的文化體系,它具有海納百川的胸懷,對(duì)新事物、新理念、新文化具有創(chuàng)造性的融合能力。根據(jù)人類學(xué)和語(yǔ)言學(xué)界著名的薩丕爾-沃爾夫假說(shuō)(Sapir-whorf Hypothesis)[17]中提出的“語(yǔ)言相對(duì)論(Linguistic Relativity)”,語(yǔ)言能對(duì)語(yǔ)言使用者的價(jià)值觀、態(tài)度和行為準(zhǔn)則等方面產(chǎn)生巨大的影響。作為英語(yǔ)變體,中國(guó)英語(yǔ)載有漢語(yǔ)語(yǔ)言特征,反映了中國(guó)社會(huì)特有的價(jià)值觀、態(tài)度和行為準(zhǔn)則等,其廣泛運(yùn)用,使西方人更好地了解中國(guó),消除英語(yǔ)與漢語(yǔ)之間的對(duì)立關(guān)系。英語(yǔ)的普及和延伸并不威脅漢語(yǔ)的地位和影響,世界范圍的漢語(yǔ)熱足以證明世人對(duì)中華文化的喜愛和認(rèn)同。波爾頓[18]使用了“界面”(interface)一詞來(lái)描述英漢這兩種世界上最廣泛使用的語(yǔ)言的交互,并認(rèn)為這一界面將在中國(guó)及不斷擴(kuò)大的華人社團(tuán)中繼續(xù)延伸,這一提法對(duì)以后的中國(guó)英語(yǔ)研究以及相關(guān)的漢英對(duì)比分析研究具有極大的啟迪意義。英語(yǔ)在中國(guó)的本土化即中國(guó)英語(yǔ),能夠促進(jìn)漢英“界面”的進(jìn)一步發(fā)展,漢英界面的形成也能促進(jìn)對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言本身的研究。因?yàn)橥ㄟ^(guò)另外一種語(yǔ)言觀察和審視自己的母語(yǔ)運(yùn)用特征及發(fā)展變化,能夠開拓學(xué)術(shù)視野,啟迪研究思路,從而對(duì)國(guó)內(nèi)、國(guó)際漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和研究產(chǎn)生有益的影響。同時(shí),在中國(guó)英語(yǔ)中,各種漢語(yǔ)借詞通過(guò)音譯、譯借和語(yǔ)義再生等手段進(jìn)入英語(yǔ),更體現(xiàn)了英語(yǔ)和漢語(yǔ)的交融與統(tǒng)一。語(yǔ)言與文化密不可分,英漢語(yǔ)的統(tǒng)一、漢語(yǔ)地位的提高和中國(guó)英語(yǔ)現(xiàn)象有利于中國(guó)文化的不斷傳承和鞏固,為中國(guó)文化軟實(shí)力的提升注入新的活力。中國(guó)英語(yǔ)正處于初步發(fā)展的階段,隨著中國(guó)在國(guó)際上地位的不斷提高,勢(shì)必會(huì)有更多新的反映中國(guó)特色的英語(yǔ)詞匯語(yǔ)句出現(xiàn),給中國(guó)文化以無(wú)盡的創(chuàng)造力。

        中國(guó)文化軟實(shí)力是中共十七大提出的一個(gè)新課題,文化軟實(shí)力的發(fā)展關(guān)系到中國(guó)的前途和命運(yùn)。文化是活的生命,中華文化要在交流與融合中發(fā)展和傳播,只有傳播才有持久的生命力、創(chuàng)造力和影響力,只有影響力,國(guó)之強(qiáng)大才有持續(xù)的力量。全球化進(jìn)程的不斷推進(jìn)和中外交往的加深,使更多國(guó)家的人們需要加深對(duì)中國(guó)以及中國(guó)文化的理解,而攜帶中國(guó)文化信息的中國(guó)英語(yǔ)自然能使他們更直觀高效地理解中國(guó)文化,從而推動(dòng)中華文化的傳播和發(fā)展。中國(guó)英語(yǔ)有利于增強(qiáng)中國(guó)文化的凝聚力、影響力、傳承力和創(chuàng)造力;有利于消除英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間的對(duì)立關(guān)系,并形成統(tǒng)一;有利于我國(guó)英語(yǔ)教育改革,提高中國(guó)學(xué)習(xí)和使用者表述中國(guó)文化的能力,促進(jìn)中華文化的傳播。隨著中國(guó)國(guó)際地位的提高,中國(guó)英語(yǔ)將具有更加廣闊的發(fā)展前景。研究中國(guó)英語(yǔ),探尋英漢語(yǔ)言的恰當(dāng)契合點(diǎn),在英語(yǔ)教學(xué)中利用中國(guó)英語(yǔ)滲透中國(guó)文化教育將對(duì)構(gòu)建中國(guó)文化軟實(shí)力產(chǎn)生積極的影響和作用。

        [1]約瑟夫·奈.軟力量——世界政壇成功之道[M].吳曉輝,錢程,譯.北京:東方出版社,2005.

        [2]Shashi Tharoor.Why nations should pursue“soft”power[EB/OL].Ted,http://www.ted.com/talks/lang/eng/shashi_tharoor.html.

        [3]什么是“軟實(shí)力”[N].解放軍報(bào),2006-06-12.

        [4]焦雯.什么是我們與眾不同的軟實(shí)力[EB/OL].www.ccdy.cn,2009-01-11.

        [5]沈壯海,張發(fā)林.中國(guó)文化軟實(shí)力提升之路[N].中國(guó)教育報(bào),2008-02-05.

        [6]Kachuru B.The other tongue:English across cultures[M].Urbana and Chicago:University of Illinois Press,1992.

        [7]葛傳椝.漫淡由漢譯英問(wèn)題[J].翻譯通訊,1980,(2).

        [8]孫驪.英語(yǔ)國(guó)別變體的研究和英語(yǔ)在中國(guó)[J].外國(guó)語(yǔ),1989(2).

        [9]汪榕培.中國(guó)英語(yǔ)是客觀存在[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1991,(1).

        [10]李文中.中國(guó)英語(yǔ)與中國(guó)式英語(yǔ)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1993,(4).

        [11]謝之君.中國(guó)英語(yǔ):跨文化語(yǔ)言交際的干擾性變體[J].現(xiàn)代外語(yǔ),1995,(4).

        [12]賈冠杰,向明友.為中國(guó)英語(yǔ)一辯[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1997,(5).

        [13]李少華.英語(yǔ)全球化與本土化視野中的中國(guó)英語(yǔ)[M].銀川:寧夏人民出版社,2006.

        [14]吳小龍.中國(guó)英語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2008,(11).

        [15]曾向榮.中文成英語(yǔ)新詞最大來(lái)源,中式英語(yǔ)折射時(shí)代特征[N].廣州日?qǐng)?bào),2007-02-17.

        [16]袁源.交流與融合是文化發(fā)展的必然趨勢(shì)[EB/OL].http://www.ccmedu.com/bbs12_4823.html,2005 -12 -01.

        [17]戴煒棟,何兆熊.新編簡(jiǎn)明英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.

        [18] Bolton K.Chinese Englishes——A sociolinguistic history[M].Cambridge:Cambridge University Press,2003.

        H313.5

        A

        1008-4681(2012)03-0101-03

        2012-01-09

        福建省教育廳A類社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“新課標(biāo)理念下非師范類院校英語(yǔ)教育專業(yè)教育教學(xué)實(shí)踐體系構(gòu)建的探索與研究”,編號(hào):JA10236S;莆田學(xué)院教學(xué)改革研究項(xiàng)目“論全球化背景下中國(guó)英語(yǔ)對(duì)構(gòu)建高校英語(yǔ)教育文化育人與中國(guó)文化軟實(shí)力的影響”,編號(hào):JG201109。

        孫太群(1964-),女,湖南沅陵人,莆田學(xué)院外語(yǔ)系副教授,碩士。研究方向:英語(yǔ)教學(xué)法、跨文化。

        (責(zé)任編校:陳婷)

        猜你喜歡
        實(shí)力語(yǔ)言英語(yǔ)
        見證創(chuàng)新實(shí)力的躍升
        軟實(shí)力致勝
        實(shí)力搶鏡
        中外文摘(2020年18期)2020-09-30 14:47:04
        語(yǔ)言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        讓語(yǔ)言描寫搖曳多姿
        提升文化軟實(shí)力是當(dāng)務(wù)之急
        累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
        讀英語(yǔ)
        我有我語(yǔ)言
        酷酷英語(yǔ)林
        国产自拍精品一区在线观看| 人人妻人人玩人人澡人人爽| 中文亚洲爆乳av无码专区| 国产伦码精品一区二区| 在线观看免费的黄片小视频| 亚洲不卡高清av网站| 成年女人a级毛片免费观看| 久久夜色精品国产欧美乱| 亚洲另类欧美综合久久图片区 | 成人无码av免费网站| 日韩人妻无码精品久久| 亚洲av无码资源在线观看| 亚洲精品天堂在线观看| 亚洲中文字幕视频第一二区| 黑人老外3p爽粗大免费看视频| 国产md视频一区二区三区| 波多野吉衣av无码| 亚洲综合国产成人丁香五月小说| 亚洲97成人精品久久久| 午夜人妻久久久久久久久| 高潮又爽又无遮挡又免费| 在线观看视频亚洲| 亚洲精品国产主播一区二区| 无人视频在线播放免费| 99久久精品免费看国产一区二区三区| 2021久久精品国产99国产精品 | 伊人狠狠色j香婷婷综合| 国产精品一区二区三区三| 午夜天堂一区人妻| 亚洲男人av天堂午夜在| 久久精品国产亚洲5555| 色婷婷亚洲一区二区在线| 国产日产韩国av在线| 爆乳熟妇一区二区三区霸乳| 99精品电影一区二区免费看| 亚洲视频在线观看青青草| 日本最新一区二区三区在线| 影音先锋色小姐| 欧美丰满大爆乳波霸奶水多| 精品蜜桃视频在线观看| 国产麻豆久久av入口|