姚俊宋杰
(上海財(cái)經(jīng)大學(xué),上海200433;上海體育學(xué)院,上海200438)
近幾年來(lái),一個(gè)普通的漢字“被”一語(yǔ)風(fēng)行,其生命力之頑強(qiáng)、影響力之廣泛是其它網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)無(wú)法比擬的。“被”做為“漢語(yǔ)盤點(diǎn)2009”網(wǎng)絡(luò)征集的年度字詞第一字,至今仍然頻頻出現(xiàn)在報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)以及人們的日常交流中。各種奇特的“被XX”結(jié)構(gòu),如“被就業(yè)、被漲薪、被代表、被自殺”等等在網(wǎng)絡(luò)新聞中隨處可見(jiàn),這些結(jié)構(gòu)充分表達(dá)了人們對(duì)媒體報(bào)道的失實(shí)、權(quán)威機(jī)構(gòu)的造假、強(qiáng)權(quán)勢(shì)力的脅迫行為等“別扭的被動(dòng)現(xiàn)實(shí)”的無(wú)奈和失望。為何該結(jié)構(gòu)能夠反映這些社會(huì)現(xiàn)象并得到公眾的廣泛認(rèn)可?它做為反諷如何被讀者解讀?本文將從反諷語(yǔ)言暗示的角度,結(jié)合漢語(yǔ)原型被動(dòng)句與無(wú)標(biāo)記被動(dòng)句的句法、語(yǔ)義特征,分析“被”字反諷句的認(rèn)知模式,探討其特有的句法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義特征。
“被”字句的流行緣于它在語(yǔ)境中的反諷效應(yīng)。下面,我們探討“被XX”結(jié)構(gòu)做為反諷的認(rèn)知模式。
反諷是語(yǔ)境對(duì)一個(gè)陳述語(yǔ)的明顯的歪曲,即語(yǔ)境能使一句話的含義顛倒。而反諷暗示是某個(gè)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的使用偏離了人們?cè)谌粘I钪行纬傻墓潭J?,但讀者可以根據(jù)已有的認(rèn)知圖式解讀作者的反諷意圖。(Yus 2000,涂靖2004)反諷暗示,又譯作反語(yǔ)誘因(曹道根2005:44),其作用是引導(dǎo)聽(tīng)者或讀者去關(guān)注話語(yǔ)的反諷意義,其形式多樣,不僅僅局限于語(yǔ)言形式。本文主要探討“被XX”結(jié)構(gòu)的使用是如何偏離人們?cè)谌粘I钪行纬傻木浞?、語(yǔ)義固定模式,引領(lǐng)讀者更好地解讀作者的反諷意圖。
熊學(xué)亮和王志軍考察了英漢被動(dòng)句的原型,認(rèn)為漢語(yǔ)被動(dòng)句的原型是:[非人稱性受事主語(yǔ)+動(dòng)詞]與[人稱性受事主語(yǔ)+被+動(dòng)詞]。(熊學(xué)亮 王志年2002)換言之,主語(yǔ)的生命性特征決定了“被”字出現(xiàn)與否。
漢語(yǔ)非標(biāo)記性被動(dòng)句包括4類:短被動(dòng)句、長(zhǎng)被動(dòng)句、直接被動(dòng)句與間接被動(dòng)句。(鄧思穎2004)鄧思穎指出,這4種被動(dòng)句都是由作格化(ergativization)推導(dǎo)而來(lái)。漢語(yǔ)的受事賓語(yǔ)適應(yīng)作格化有兩種方式:一是賓語(yǔ)移位成為被動(dòng)句的主語(yǔ),形成直接被動(dòng)句;二是賓語(yǔ)滯留獲得部分格,形成間接被動(dòng)句。在長(zhǎng)被動(dòng)句中,“被”字后的名詞短語(yǔ)不一定是施事,而是使役動(dòng)詞或處置意義動(dòng)詞的主語(yǔ),屬于使役者。被動(dòng)句的主語(yǔ)作為作格化謂語(yǔ)的主語(yǔ),只要非施事,可以是任何一種題元角色。作格化對(duì)“被”字后的動(dòng)詞選擇進(jìn)行了限制。首先,在直接被動(dòng)句中,該動(dòng)詞應(yīng)該是及物動(dòng)詞,因?yàn)椴患拔飫?dòng)詞不能指派受格,無(wú)法進(jìn)行作格化。其次,在間接長(zhǎng)被動(dòng)句中,如果“被”字后的名詞短語(yǔ)是使役者而非施事,那么“被”字后的動(dòng)詞應(yīng)該能夠與表示使役或處置意義的動(dòng)詞性成分組合,形成自然關(guān)聯(lián)的使役事件結(jié)構(gòu)。
綜上所述,漢語(yǔ)被動(dòng)句的句式原型是:[非人稱性受事主語(yǔ)+動(dòng)詞]與[人稱性受事主語(yǔ)+被+動(dòng)詞]。從非標(biāo)記性被動(dòng)句來(lái)看,作格化要求“被”字后的動(dòng)詞是及物動(dòng)詞,或者該動(dòng)詞能夠和表示使役或處置意義的動(dòng)詞性成分形成自然關(guān)聯(lián)的使役事件結(jié)構(gòu)。
王力認(rèn)為,漢語(yǔ)被動(dòng)句的“被動(dòng)意義”多表達(dá)不如意或不企望的事情。(王力1957:1-15)此觀點(diǎn)為很多漢語(yǔ)學(xué)者接受,其中,李宗江從歷史、認(rèn)知和語(yǔ)言類型學(xué)的角度論證了這一語(yǔ)義特征。他考察了古漢語(yǔ)、現(xiàn)代漢語(yǔ)文學(xué)作品以及報(bào)刊語(yǔ)言中的被動(dòng)句,發(fā)現(xiàn)大多數(shù)被動(dòng)句都具有“有損”義傾向。據(jù)此,他從主語(yǔ)受影響程度出發(fā)歸納了漢語(yǔ)被動(dòng)句三個(gè)層次的語(yǔ)義特征,即作為受事直接受損害、受負(fù)面影響、間接受負(fù)面影響。(李宗江2004)
在主語(yǔ)作為受事直接受損害的被動(dòng)句中,“被”字后的動(dòng)詞具有“損害”的語(yǔ)義,主語(yǔ)作為受事直接受損害。如“被殺”、“被搶”、“被抓”等被動(dòng)結(jié)構(gòu)都是典型的原型漢語(yǔ)被動(dòng)式的例子。
在主語(yǔ)受到負(fù)面影響的被動(dòng)句中,主要?jiǎng)釉~沒(méi)有“損害”義,但整個(gè)謂語(yǔ)對(duì)主語(yǔ)來(lái)說(shuō)有負(fù)面影響,或者是主語(yǔ)不企望的事情。例如:他沒(méi)料到被人認(rèn)出來(lái)了。
在被動(dòng)句的主語(yǔ)不是謂語(yǔ)動(dòng)詞的受事的句子中,主語(yǔ)與主要謂語(yǔ)動(dòng)詞沒(méi)有直接的語(yǔ)義關(guān)系,只是整個(gè)由“被”參與構(gòu)成的句子對(duì)主語(yǔ)或某個(gè)相關(guān)對(duì)象構(gòu)成不利影響,是人們所不情愿或不企望發(fā)生的。例如:賈政還要打時(shí),早被王夫人抱住板子。(李宗江2004)
在上述三個(gè)層次的語(yǔ)義特征中,“主語(yǔ)作為受事直接受損害”是原型漢語(yǔ)被動(dòng)句的語(yǔ)義特征,另外兩個(gè)層次在漢語(yǔ)系統(tǒng)中也是自然的,無(wú)標(biāo)記的。
本文提到的無(wú)標(biāo)記漢語(yǔ)被動(dòng)句是指符合漢語(yǔ)背景者在日常生活中使用的被動(dòng)句的常用模式,無(wú)論從句法還是語(yǔ)義上來(lái)看都是自然的,可接受的。從句法上來(lái)看,根據(jù)主語(yǔ)的生命性特征,漢語(yǔ)被動(dòng)句相應(yīng)的原型是:[非人稱性受事主語(yǔ)+動(dòng)詞]與[人稱性受事主語(yǔ)+被+動(dòng)詞];無(wú)標(biāo)記被動(dòng)句中“被”字后的動(dòng)詞是及物動(dòng)詞,或者該動(dòng)詞能夠和表示使役或處置意義的動(dòng)詞性成分形成自然關(guān)聯(lián)的使役事件結(jié)構(gòu)。一旦違背了上述特征,該被動(dòng)句就是有標(biāo)記被動(dòng)句。從語(yǔ)義上來(lái)講,根據(jù)主語(yǔ)受影響的程度,主語(yǔ)做為受事直接受損害是原型,主語(yǔ)受負(fù)面影響以及間接受負(fù)面影響都是無(wú)標(biāo)記的。但是,如果被動(dòng)句中的主語(yǔ)沒(méi)有受到所涉事件的負(fù)面影響,甚至從該事件中“受益”,這就不符合漢語(yǔ)背景者使用被動(dòng)句的習(xí)慣,因此成為有標(biāo)記被動(dòng)句。
語(yǔ)言暗示是反諷的重要特征之一,人們意識(shí)到作者的反諷意圖是因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)某個(gè)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的用法與日常生活中形成的固定模式有所不同。同理,“被”字句被理解為反諷往往是因?yàn)槿藗儼l(fā)現(xiàn)該“被”字句的使用偏離了常規(guī)模式,即該“被”字句是有標(biāo)記被動(dòng)句。
為了考察“被”字反諷句的語(yǔ)言暗示形式,我們從2009年8月到2010年8月的網(wǎng)絡(luò)報(bào)刊新聞中收集了140個(gè)“被”字反諷句的例子。下面,我們從句法和語(yǔ)義的角度分別探討其語(yǔ)言暗示形式。
2.51 句法暗示
“被”字句在句法上的標(biāo)記性主要涉及兩個(gè)方面,一是句式與原型被動(dòng)句不吻合;二是“被”字后面的動(dòng)詞違反了句法限制。這主要表現(xiàn)為以下三種情形。
第一,與[非人稱性受事主語(yǔ)+動(dòng)詞]的原型句式不一致,盡管主語(yǔ)是非人稱性受事,但是“被”字仍然出現(xiàn),這種結(jié)構(gòu)使讀者感到異樣,從而重新解讀作者的話語(yǔ)意圖。例如:
①作為一個(gè)國(guó)家收支的“記賬本”,預(yù)算收支報(bào)告編制具有相當(dāng)?shù)膶I(yè)性。囿于各種原因,每年提交全國(guó)人代會(huì)審議的預(yù)算報(bào)告,都極難“被看懂”。(中國(guó)日?qǐng)?bào)2010-03-26)
上例中,“預(yù)算報(bào)告”作為非人稱性受事主語(yǔ),“被”字應(yīng)該省略,但是作者為了暗示反諷意圖,除了使用引號(hào)外,還特意使“被”字顯形。
第二,“被”字后的動(dòng)詞不符合作格化的要求,有些動(dòng)詞是不及物動(dòng)詞,如例②中的“死亡”是不及物的自發(fā)性動(dòng)詞(inchoative verb),不能指派受格,無(wú)法進(jìn)行作格化;有些動(dòng)詞是自主動(dòng)詞(volitional verb),如例③中的“捐款”,這類動(dòng)詞很難與表示使役或處置意義的動(dòng)詞性成分形成自然的使役結(jié)構(gòu)。漢語(yǔ)背景者能很快地意識(shí)到這些異常,從而洞察作者的反諷意圖。
②1個(gè)月內(nèi)5名人“被死亡”,任達(dá)華、劉著慘遭網(wǎng)絡(luò)暴力。(廣州日?qǐng)?bào)2010-06-04)
③河南鎮(zhèn)平擬投2.3億建高中,居民抱怨“被捐款”
(中國(guó)新聞網(wǎng)2010-05-27)
第三,“被”字后的謂語(yǔ)不是動(dòng)詞,而是其他詞類。最常見(jiàn)的是名詞,這些名詞都表達(dá)了使役事件之后的事成狀態(tài),如下面兩例中的“燕郊”和“委員”,通常情況下很少用做動(dòng)詞,正是這種位于“被”字后的特殊活用,凸顯了該“被”字句的標(biāo)記性。
④ 北京80后置業(yè):租房、“啃老”、“被燕郊”。(新華網(wǎng)2010-03-26)
⑤電視臺(tái)宣布了我才知自己是委員。65歲的中國(guó)科學(xué)院院士、北京大學(xué)教授丁偉岳表示自己“被委員”。(廣州日?qǐng)?bào)2010-03-14)
2.52 語(yǔ)義暗示
在語(yǔ)義上,表“有損”義的漢語(yǔ)被動(dòng)句都是無(wú)標(biāo)記的。如果被動(dòng)句表達(dá)的是“受益”義,或“中性”義,這些被動(dòng)句都是非典型的、有標(biāo)記的。正因?yàn)闊o(wú)標(biāo)記被動(dòng)句的“有損”義特征,漢語(yǔ)背景者能夠迅速地覺(jué)察“被”字反諷句的語(yǔ)義異常,并結(jié)合語(yǔ)境,解讀作者的反諷意圖。
⑥最熱夏天:預(yù)報(bào)和實(shí)際感受差距大,市民懷疑“被清涼”。(新華網(wǎng)2010-08-10)
⑦福州“被宜居”了?宜居福州討論持續(xù)升溫。(福州要聞2010-07-08)
“清涼”和“宜居”都表達(dá)受益的概念,這與典型的“有損”義被動(dòng)句不一致,因此有明顯的標(biāo)記性。
⑧半數(shù)孩子的暑期“被計(jì)劃”,平均培訓(xùn)23.7天。(深圳新聞網(wǎng)2010-8-6)
上例中“計(jì)劃”是中性詞,沒(méi)有“受損”或“受益”義。因此,該被動(dòng)句也是有標(biāo)記的,其標(biāo)記程度介于受損義與受益義之間。
2.53 句法語(yǔ)義雙重暗示
“被”字反諷句的語(yǔ)言暗示還表現(xiàn)為句法和語(yǔ)義同現(xiàn)的標(biāo)記性。在例⑨ 中,“小康”原為名詞,指可以維持中等水平生活的家庭經(jīng)濟(jì)狀況,在此語(yǔ)境中活用為謂語(yǔ)。在語(yǔ)義上,該謂語(yǔ)表達(dá)了“受益”義,具有明顯的標(biāo)記性。句法語(yǔ)義雙重標(biāo)記性使作者的反諷意圖很容易識(shí)別。
⑨于是,那些原本在小康水平之下的群眾,一夜之間就“被小康”了。(重慶日?qǐng)?bào)2010-03-04)
“被”字反諷句最明顯的暗示就是使用引號(hào)凸顯“被XX”結(jié)構(gòu),但并非所有的“被”字反諷句都是在句法或者語(yǔ)義上有標(biāo)記的被動(dòng)句,正如并非所有的反諷都存在語(yǔ)言暗示一樣,語(yǔ)境對(duì)反諷的認(rèn)知起著關(guān)鍵的作用。(姚俊2008)我們想強(qiáng)調(diào)的是:“被”字反諷句語(yǔ)言暗示的存在令作者的反諷意圖更為明顯。
曹道根通過(guò)分析漢語(yǔ)被動(dòng)句事件結(jié)構(gòu)的句法映射過(guò)程,提出非直接短被動(dòng)句的句法模式:受影響者、主語(yǔ)+被動(dòng)標(biāo)記和轉(zhuǎn)指成分“被”+隱性主要謂語(yǔ)(標(biāo)記對(duì)象和轉(zhuǎn)指對(duì)象)+次要謂語(yǔ)。(曹道根2009)從表層結(jié)構(gòu)來(lái)看,“被XX”似乎歸屬非直接短被動(dòng)句。但是,通過(guò)對(duì)140個(gè)“被”字反諷句的分析,我們發(fā)現(xiàn)這些“被”字句由間接長(zhǎng)被動(dòng)句演變而來(lái),它們都表達(dá)了某種使役意義,存在一個(gè)缺乏語(yǔ)音形態(tài)的使役動(dòng)詞或處置式動(dòng)詞,其深層句法模式可歸納如下:
受影響者/主語(yǔ)+被+(使役者)+(隱性主要謂語(yǔ))+顯性次要謂語(yǔ)
在上述模式中,使役者與主要謂語(yǔ)常常省略,構(gòu)成最常見(jiàn)的“受影響者/主語(yǔ)+被+顯性次要謂語(yǔ)”結(jié)構(gòu)?!氨籜X”結(jié)構(gòu)的反諷對(duì)象往往是使役者。盡管使役者未在表層結(jié)構(gòu)中出現(xiàn),讀者仍然能夠通過(guò)語(yǔ)境確認(rèn)使役者身份。在我們的語(yǔ)料中出現(xiàn)了兩個(gè)特例,作者有意保留了使役者,凸顯了反諷對(duì)象。
⑩“被媒體潛逃”的同洲電子旗下通信事業(yè)部總經(jīng)理王國(guó)軍(中國(guó)日?qǐng)?bào)2010-05-05)
[11]自從張柏芝和謝霆鋒結(jié)婚后,這位辣媽便多次“被媒體懷孕”。(中國(guó)新聞網(wǎng)2010-01-19)
在上述兩例中,使役者“媒體”被保留,主要謂語(yǔ)“報(bào)道”按慣例隱去,這種半成品式的“被”字反諷句更容易被讀者識(shí)別。
通過(guò)對(duì)語(yǔ)料的進(jìn)一步分析,我們發(fā)現(xiàn)“被XX”反諷句的使役者及隱性主要謂語(yǔ)在語(yǔ)義上有一定的規(guī)律性。使役者通常是這個(gè)主要謂語(yǔ)的施事,往往享有某種特權(quán)或處于強(qiáng)勢(shì)地位。隱性主要謂語(yǔ)表達(dá)使役者實(shí)施的特權(quán)行為。在上述兩例中,“媒體”作為使役者,享有“報(bào)道新聞”的權(quán)利。若某媒體利用職權(quán)報(bào)道虛假新聞,“被XX”結(jié)構(gòu)可以言簡(jiǎn)意賅、恰如其分地描述這個(gè)事件?;谶@種規(guī)律性的語(yǔ)義特征,漢語(yǔ)背景者對(duì)“被XX”反諷句的領(lǐng)悟會(huì)很容易。
“被”字在漢語(yǔ)被動(dòng)句中一直被當(dāng)作被動(dòng)標(biāo)記。那么,在“被”字反諷句中,“被”字的歸屬何在?邵敬敏和趙春利從語(yǔ)用的角度提出,“被”是凸顯動(dòng)作行為對(duì)象的語(yǔ)用標(biāo)記。(邵敬敏 趙春利 2005)在“被”字反諷句中,“被”更多的是做為話題的語(yǔ)用標(biāo)記,凸顯主語(yǔ)或受影響者,表明主語(yǔ)與“被”后面的動(dòng)詞存在一定的語(yǔ)義關(guān)聯(lián),這種語(yǔ)義關(guān)聯(lián)實(shí)際上是一種使役事件造成的事成狀態(tài)?!氨弧弊值恼Z(yǔ)用功能就是提醒人們注意這種語(yǔ)義關(guān)聯(lián)的存在,促使人們?nèi)ネ诰蛏顚咏Y(jié)構(gòu)中的使役者與隱性主要謂語(yǔ),從而充分地領(lǐng)悟話語(yǔ)的反諷意義。
根據(jù)使役類型與主語(yǔ)受影響的程度,我們把“被”字反諷句分為三類。第一類,使役者往往是媒體、職能部門或者權(quán)威機(jī)構(gòu),他們報(bào)道或發(fā)布不實(shí)信息,瞞報(bào)甚至歪曲事實(shí),使公眾受到蒙蔽。公眾做為受影響者,就受影響程度而言,這一類最輕。第二類,使役者是享有特權(quán)的機(jī)構(gòu)或個(gè)人,他們利用特權(quán)施加壓力,迫使受影響者實(shí)施違心的行為。就受影響程度而言,這一類事件介于其他兩類之間。第三類,受影響者被某些個(gè)人或機(jī)構(gòu)利用、冤枉,其權(quán)益受到嚴(yán)重侵害。就受影響程度而言,此類事件對(duì)受影響者的危害程度最大。
[12]2009年7月,國(guó)家統(tǒng)計(jì)局公布的在崗職工平均工資和城鎮(zhèn)居民人均可支配收入同比增速都在10%以上,引發(fā)了網(wǎng)民“收入被增長(zhǎng)”的議論。(中國(guó)日?qǐng)?bào)2010-04-01)
[13]北京唐家?guī)X拆遷將啟,蟻?zhàn)迕Π峒?,感覺(jué)“被幸福”。(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)2010-04-19)
例[12]中,“被增長(zhǎng)”一詞,暗指實(shí)際沒(méi)增長(zhǎng),但在統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)中卻被增長(zhǎng)了;例[13]中的蟻?zhàn)灞黄劝峒?,媒體卻用“幸?!毙稳菟麄兊母惺?。在強(qiáng)勢(shì)的權(quán)力面前,面對(duì)信息不透明的社會(huì)現(xiàn)象,人們選擇了用“被”字委婉地表達(dá)內(nèi)心深處的失望與焦慮。
[14]“被參加”廣州亞運(yùn)會(huì),對(duì)劉翔來(lái)說(shuō),究竟是福還是禍?(錢江晚報(bào)2010-08-03)
[15]端午節(jié)成“相親節(jié)”,“80后”無(wú)奈“被相親”。(新華網(wǎng) 2010-06-16)
在上述兩例中,劉翔迫于外界壓力、“80后”迫于父母或家庭的壓力,均實(shí)施了違背自己意愿的行為。這類“被”字句實(shí)質(zhì)上描述了一個(gè)弱勢(shì)群體受強(qiáng)勢(shì)權(quán)力擺布的不自由狀態(tài)。
[16]這次孫紅雷得知自己“被傳記”的消息也很無(wú)奈。(西安晚報(bào)2010-07-21)
[17]父女“被梅毒”,治療花120萬(wàn)。“專家”被拘,竟不識(shí)字。(南寧晚報(bào)2010-06-17)
在這類“被”字句中,主語(yǔ)的利益往往遭到某個(gè)個(gè)體或者機(jī)構(gòu)的侵犯,他們被冤枉、被利用,即使事實(shí)澄清之后,他們?nèi)匀灰惺茉撌录呢?fù)面影響?!氨弧弊纸Y(jié)構(gòu)貼切地表達(dá)了主語(yǔ)面對(duì)自身權(quán)利受侵犯時(shí)的無(wú)奈與無(wú)助。
綜觀上述三類“被”字反諷句,盡管受影響的程度不同,但它們都表達(dá)了弱勢(shì)群體面對(duì)強(qiáng)勢(shì)一方侵權(quán)行為時(shí)的無(wú)奈和壓抑。該反諷結(jié)構(gòu)表達(dá)了人們爭(zhēng)取公民權(quán)利、反抗強(qiáng)權(quán)的意愿,同時(shí),其調(diào)侃的語(yǔ)氣又充分體現(xiàn)了中國(guó)文化容忍達(dá)觀的冷幽默。
“被XX”結(jié)構(gòu)的流行歸功于它在語(yǔ)境中產(chǎn)生的反諷效應(yīng),人們對(duì)它的識(shí)解往往是由于意識(shí)到該結(jié)構(gòu)的使用偏離了被動(dòng)句句法、語(yǔ)義的固定模式。我們認(rèn)為,“被XX”結(jié)構(gòu)源于間接長(zhǎng)被動(dòng)句,其深層句法模式為:受影響者/主語(yǔ)+被+(使役者)+(隱性主要謂語(yǔ))+顯性次要謂語(yǔ)。使役者往往是反諷的對(duì)象,其主體通常享有某種特權(quán)或處于強(qiáng)勢(shì)地位;隱性主要謂語(yǔ)表達(dá)了使役者實(shí)施的特權(quán)行為?!氨弧弊鰹樵捳Z(yǔ)話題的語(yǔ)用標(biāo)記,凸顯了主語(yǔ)或受影響者,表明其與“被”后面的動(dòng)詞存在一種使役事件形成的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)。“被”字反諷句是公民主體意識(shí)與權(quán)利意識(shí)集體覺(jué)醒的時(shí)代產(chǎn)物,它一方面委婉地表達(dá)了弱勢(shì)群體對(duì)遭受強(qiáng)權(quán)侵害的無(wú)奈,另一方面又犀利地諷刺了那些不尊重他人權(quán)利、任意濫用權(quán)力的強(qiáng)勢(shì)群體,這正是“被”字反諷句一語(yǔ)風(fēng)行,長(zhǎng)盛不衰的真正原因。
曹道根.認(rèn)知層面上的反語(yǔ)典型性條件考察[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2005(2).
曹道根.漢語(yǔ)被動(dòng)句的事件結(jié)構(gòu)及其形態(tài)句法實(shí)現(xiàn)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2009(1).
鄧思穎.作格化和漢語(yǔ)被動(dòng)句[J].中國(guó)語(yǔ)文,2004(4).
李宗江.漢語(yǔ)被動(dòng)句的語(yǔ)義特征及其認(rèn)知解釋[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004(6).
邵敬敏趙春利.“致使把字句”和“省隱被字句”及其語(yǔ)用解釋[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),2005(4).
涂 靖.反諷的認(rèn)知研究[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2004(2).
王 力.漢語(yǔ)被動(dòng)式的發(fā)展[A].語(yǔ)言學(xué)論叢,(第1輯)[C].北京:商務(wù)印書館,1957.
熊學(xué)亮王志軍.被動(dòng)句式的原型研究[J].外語(yǔ)研究,2002(1).
姚 俊.反諷暗示的形式與功能[J].中國(guó)外語(yǔ),2008(2).
Yus,F(xiàn).On Reaching the Intended Ironic Interpretation[J].International Journal of Communication,2000(10).