陳 璇,林漢森
(廣東藥學(xué)院藥科學(xué)院,廣東 廣州 510006)
隨著廣東藥學(xué)院辦學(xué)規(guī)模的擴(kuò)大及辦學(xué)形式的多元化,特別是近年來(lái)與國(guó)外合作辦學(xué)的形式不斷增多,目前已經(jīng)開辦了中日2+2合作班,中意4+2本碩連讀班,并正準(zhǔn)備開辦中英合作班等,使得師生與國(guó)外大學(xué)的交流日趨增多。同時(shí),也為了落實(shí)國(guó)務(wù)院關(guān)于《珠江三角洲地區(qū)改革發(fā)展規(guī)劃綱要(2008-2020年)》,培養(yǎng)更多創(chuàng)新性高技能人才,使藥學(xué)院的本科教育能逐步與國(guó)際接軌。近兩年,學(xué)院已開始在藥學(xué)專業(yè)的一些課程,如:無(wú)機(jī)化學(xué)、藥物分析、藥劑學(xué)、藥理學(xué)等嘗試進(jìn)行實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué),希望在對(duì)學(xué)生進(jìn)行技能訓(xùn)練的同時(shí),學(xué)生專業(yè)英文的水平也能得到明顯的提高,以便能更好地與國(guó)外進(jìn)行直接的交流。為全面了解近兩年來(lái)學(xué)院雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)驗(yàn)課開展的情況及存在的問(wèn)題,筆者通過(guò)調(diào)查了解,現(xiàn)將具體情況總結(jié)如下。
筆者采用問(wèn)卷調(diào)查方法,在實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)授課后,向?qū)W生發(fā)放問(wèn)卷,進(jìn)行有關(guān)實(shí)驗(yàn)雙語(yǔ)教學(xué)授課情況的調(diào)查,共發(fā)問(wèn)卷 130份,收回有效問(wèn)卷 127份,回收率97.69%,有效率100%。
調(diào)查結(jié)果顯示,有7.09%的受調(diào)查學(xué)生認(rèn)為實(shí)驗(yàn)課開展雙語(yǔ)教學(xué)非常有必要,有 22.83%的學(xué)生認(rèn)為有必要,認(rèn)為實(shí)驗(yàn)課開展雙語(yǔ)教學(xué)有一定必要的占調(diào)查總?cè)藬?shù)的55.12%,認(rèn)為沒有必要的占調(diào)查總?cè)藬?shù)的14.96%。對(duì)于“開設(shè)實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)的必要性何在”一項(xiàng)調(diào)查中,有 40.90%的受調(diào)查學(xué)生認(rèn)為實(shí)驗(yàn)課開展雙語(yǔ)教學(xué)有利于提高閱讀專業(yè)文獻(xiàn)資料的能力,有 32.28%的學(xué)生認(rèn)為實(shí)驗(yàn)課開展雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)提高專業(yè)英語(yǔ)水平有幫助,有22.05%的學(xué)生認(rèn)為便于將所學(xué)課程與國(guó)際接軌,有4.77%的學(xué)生認(rèn)為有利于未來(lái)的就業(yè)和出國(guó)。調(diào)查結(jié)果見圖1、圖2。
圖1 實(shí)驗(yàn)課開展雙語(yǔ)教學(xué)必要性統(tǒng)計(jì)圖
圖2 實(shí)驗(yàn)課開展雙語(yǔ)教學(xué)必要性何在分布
調(diào)查顯示,有 4.72%的受調(diào)查學(xué)生表示在實(shí)驗(yàn)課堂上能聽懂教師用英文授課內(nèi)容的75%以上比例,25.98%的受調(diào)查學(xué)生表示在課堂上能聽懂授課內(nèi)容的比例為50%~75%,40.95%的學(xué)生表示能聽懂教師用英文授課內(nèi)容比例為30%~50%,25.20%的學(xué)生表示能聽懂課堂授課內(nèi)容的比例在 30%以下,完全聽不懂實(shí)驗(yàn)課堂上英文授課內(nèi)容的學(xué)生占調(diào)查總?cè)藬?shù)的3.15%。
由圖3可見,希望實(shí)驗(yàn)課采用全英授課方式的學(xué)生有11人,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的8.67%;希望課堂采用大部分英文授課方式的有65人,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的51.18%;希望課堂上教師采用中英文授課比例各占一半的有 40人,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的 31.50%;希望課堂上少部分用英語(yǔ)授課的有9人,占總?cè)藬?shù)的7.09%;不希望用英語(yǔ)授課的只有2人,占1.56%。在“您希望實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)教材類型”一項(xiàng)調(diào)查中,有104名學(xué)生希望采用中英文對(duì)照教材,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的 81.89%;希望采用全英教材的只有16名同學(xué),占調(diào)查總?cè)藬?shù)的12.60%。在“若閱讀英文實(shí)驗(yàn)講義遇到困難時(shí),你會(huì)采用何種方式解決”一項(xiàng)調(diào)查中,有 38.58%的學(xué)生選擇找中文實(shí)驗(yàn)講義進(jìn)行對(duì)照,44.09%的學(xué)生選擇查閱英文科技字典,15.75%的學(xué)生選擇找參考書,遇到困難就選擇放棄的學(xué)生只占1.58%。
圖3 學(xué)生希望的雙語(yǔ)教學(xué)授課方式調(diào)查
在受調(diào)查的學(xué)生中,對(duì)實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)中涉及的藥學(xué)專業(yè)英文單詞,掌握程度>75%的學(xué)生有3人,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的2.36%,掌握藥學(xué)專業(yè)單詞程度50%~75%的學(xué)生有13人,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的10.24%,掌握藥學(xué)專業(yè)單詞程度 30%~50%的學(xué)生有 37人,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的29.13%,掌握藥學(xué)專業(yè)單詞程度<30%的學(xué)生有65人,占調(diào)查總?cè)藬?shù)的51.18%,沒有掌握的有9人,占總?cè)藬?shù)的7.09%。
上述調(diào)查結(jié)果顯示:已有 70%以上的學(xué)生認(rèn)為有必要開展實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué),且有60%~70%學(xué)生基本上能聽懂教師用英文進(jìn)行課堂講授,中英文實(shí)驗(yàn)教材更受學(xué)生歡迎。這說(shuō)明實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)被大多數(shù)同學(xué)接受并支持。很多學(xué)生表示,實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)提高自身專業(yè)英語(yǔ)水平有所幫助,也有利于提高閱讀英語(yǔ)專業(yè)文獻(xiàn)資料的能力。雖然實(shí)驗(yàn)雙語(yǔ)教學(xué)已積累了一些經(jīng)驗(yàn),但在實(shí)施過(guò)程中仍有許多不足之處,應(yīng)進(jìn)一步改進(jìn)。
師資力量是開展實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)中面臨的重要問(wèn)題,實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教師隊(duì)伍水平的高低決定著實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)能否順利開展。實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師的職業(yè)道德和業(yè)務(wù)素質(zhì)都提出了更高的要求,教師不僅必須熟練地掌握所承擔(dān)講授課程科目的專業(yè)知識(shí)以及較強(qiáng)的實(shí)驗(yàn)操作能力,同時(shí)需要有較高的本學(xué)科專業(yè)外語(yǔ)水平及口語(yǔ)能力[1]。藥學(xué)院實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)課程均由教學(xué)與科研能力較強(qiáng)、外語(yǔ)水平高、有留學(xué)背景且具有副教授以上職稱的教師講授,每位教師都必須經(jīng)過(guò)試講,考核合格后才能承擔(dān)實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)課程。在對(duì)學(xué)生的課堂聽課效果調(diào)查中,大多數(shù)學(xué)生表示能聽懂教師用英文授課內(nèi)容比例為 50%左右,這固然與學(xué)生自身英文水平高低有關(guān)外,教師英文發(fā)音是否標(biāo)準(zhǔn),教師課堂講課速度,英語(yǔ)表達(dá)方式,也直接影響學(xué)生的聽課效果。為進(jìn)一步保證雙語(yǔ)教學(xué)師資隊(duì)伍水平,藥學(xué)院定期組織教師進(jìn)行短期進(jìn)修,堅(jiān)持每月進(jìn)行一次英語(yǔ)沙龍,每名教師交流雙語(yǔ)教學(xué)授課經(jīng)驗(yàn)。此外,還堅(jiān)持每年選派1~2名教師作為訪問(wèn)學(xué)者赴美國(guó)學(xué)習(xí)交流。同時(shí)還鼓勵(lì)教師以教育思想和教育觀念革新為先導(dǎo),圍繞實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)改革中亟待解決的問(wèn)題進(jìn)行教學(xué)研究。目前,已有多項(xiàng)實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)教改項(xiàng)目獲得校級(jí)立項(xiàng),通過(guò)教學(xué)研究,促進(jìn)實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)水平的提升。
藥學(xué)中1/3以上的名詞來(lái)源于藥物名稱和實(shí)驗(yàn)試劑名稱,學(xué)好英文詞匯以及藥物名稱對(duì)整個(gè)課程的雙語(yǔ)教學(xué)起著至關(guān)重要的作用。問(wèn)卷調(diào)查顯示,學(xué)生也表示對(duì)藥學(xué)專業(yè)詞匯的學(xué)習(xí)感到困難,有一半以上學(xué)生掌握藥學(xué)專業(yè)英語(yǔ)詞匯程度<30%。為強(qiáng)化專業(yè)英文詞匯學(xué)習(xí),教師鼓勵(lì)學(xué)生課外翻閱《英漢藥學(xué)詞匯》,注重平時(shí)的積累。藥理學(xué)科教師還自編了《英漢藥物名稱/藥理學(xué)名詞》,學(xué)生人手一冊(cè),方便學(xué)習(xí)。
調(diào)查顯示,大多數(shù)學(xué)生希望實(shí)驗(yàn)課堂采用英文和中文相結(jié)合的教學(xué)模式。教師用英文授課時(shí)要注意講課節(jié)奏,盡量用簡(jiǎn)單的英文進(jìn)行表達(dá),由淺入深,讓學(xué)生有個(gè)逐步適應(yīng)的過(guò)程,在遇到難懂的知識(shí)點(diǎn),用中文補(bǔ)充解釋。在課堂上,增加師生互動(dòng),活躍課堂氣氛,啟發(fā)學(xué)生用英文習(xí)慣去思考問(wèn)題,加強(qiáng)提問(wèn),讓學(xué)生用英文回答問(wèn)題,營(yíng)造良好的語(yǔ)言氛圍。調(diào)查中,有81.89%的學(xué)生希望采用中英文對(duì)照教材。目前,對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)中教材的遴選比較困難。一是國(guó)外的專業(yè)建設(shè)和課程體系與我國(guó)的情況不太吻合;二是外文原版教材距在國(guó)內(nèi)廣泛推行雙語(yǔ)教學(xué)的要求還有差距,對(duì)于我國(guó)的大多數(shù)學(xué)生來(lái)講也很晦澀。針對(duì)目前還沒有真正適合專業(yè)要求又有利于學(xué)生學(xué)習(xí)的現(xiàn)成的原版雙語(yǔ)實(shí)驗(yàn)課教材,學(xué)院組織經(jīng)驗(yàn)豐富的教師,自編實(shí)驗(yàn)雙語(yǔ)教材。藥學(xué)專業(yè)各學(xué)科骨干教師借鑒國(guó)外相關(guān)教材的編寫經(jīng)驗(yàn)并結(jié)合自身優(yōu)勢(shì)和藥學(xué)專業(yè)特點(diǎn),自編了無(wú)機(jī)化學(xué)、藥理學(xué)、藥物分析、藥劑學(xué)課程實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)中英文對(duì)照教材、教學(xué)大綱、實(shí)驗(yàn)講義以及配套的課外習(xí)題。
實(shí)驗(yàn)雙語(yǔ)授課的課時(shí)十分有限,學(xué)生的專業(yè)課程壓力也很大,僅靠課堂教學(xué)讓學(xué)生掌握雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)驗(yàn)是不現(xiàn)實(shí)的[2]。因此,學(xué)院需投入大量人力物力,全面鼓勵(lì)、支持教師制作實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)多媒體課件,拍攝具有獨(dú)立知識(shí)產(chǎn)權(quán)的實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)教學(xué)錄像。提高多媒體課件的制作水平,以生動(dòng)形象、豐富多彩的畫面與內(nèi)容輔助難點(diǎn)和疑點(diǎn)的解釋,可幫助學(xué)生理解專業(yè)知識(shí)、記住那些枯燥無(wú)味的專業(yè)詞匯,達(dá)到事半功倍的目的[3]。如在藥理學(xué)實(shí)驗(yàn)錄像中可展示某一疾病的癥狀、體征和表現(xiàn),增強(qiáng)學(xué)生的感性認(rèn)識(shí),并隨時(shí)由淺入深地顯示所要講解的藥物作用及機(jī)制,對(duì)于理解某一藥物的不良反應(yīng)具有極大的幫助。目前,藥理學(xué)教師正在編制一套《藥理學(xué)系列視聽教材》,為方便學(xué)生學(xué)習(xí),還把實(shí)驗(yàn)課雙語(yǔ)多媒體課件、實(shí)驗(yàn)錄像掛在學(xué)校省級(jí)藥學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)示范中心網(wǎng)站上,為學(xué)生做實(shí)驗(yàn)前進(jìn)行預(yù)習(xí)和自學(xué)以及做完實(shí)驗(yàn)后進(jìn)行總結(jié)提供了一個(gè)良好的學(xué)習(xí)條件,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)為學(xué)生提供更加豐富的實(shí)驗(yàn)教學(xué)資源。
學(xué)院依托省級(jí)藥學(xué)實(shí)驗(yàn)教學(xué)示范中心平臺(tái),在藥學(xué)實(shí)驗(yàn)課中開設(shè)雙語(yǔ)教學(xué),通過(guò)學(xué)生主動(dòng)參與,親身去感受,使學(xué)生在加強(qiáng)動(dòng)手能力的同時(shí),提高專業(yè)英文水平。實(shí)驗(yàn)雙語(yǔ)教學(xué)開展以來(lái),雖然取得了一定的成效,但在實(shí)施過(guò)程中還需繼續(xù)摸索和總結(jié),只有合理運(yùn)用先進(jìn)的教學(xué)理論和方法,才能使實(shí)驗(yàn)雙語(yǔ)教學(xué)不斷走向成熟。
[1]哈 冰.如何在高校本科專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)中體現(xiàn)中國(guó)特色[J].重慶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2006,15(1):128-129.
[2]林盛國(guó),張 崢,杜秉娜,等.生物化學(xué)實(shí)驗(yàn)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐[J].藥學(xué)教育,2008,24(2):35-37.
[3]余其俊,莊梓豪,韋江雄.本科專業(yè)課雙語(yǔ)教學(xué)改革的探討與思考[J].教育理論與實(shí)踐,2007,27:31-33.