齊豫成名太久,聲望太高,伴隨她的各種評論又太過縹緲玄幻,以至于要寫一張她的碟評,還未動筆已經(jīng)心虛——對于這樣級別的音樂和人,我們蕓蕓小民真的有能力與資格指手畫腳么?
《神雕俠侶》里,獨(dú)孤求敗描述自己的劍法經(jīng)歷了利劍、軟劍、重劍、木劍,最后達(dá)到無劍,“不滯于物,草木竹石,均可為劍”,一代高手乃成。縱觀整個(gè)金庸武俠體系,能達(dá)此境界的高手,不超過三人??梢娬嬲拇髱煆膩矶际窍∮械模揖_(dá)到“不滯于物”的境界才算夠格。既然已經(jīng)“不滯于物”,又怎會為我們這些“外物”所擾?只有“半罐水”們才會因?yàn)槌3?dān)心被人揪住痛腳,而動不動戾氣外露。
鑒于此,不妨收起面對齊豫那只有“天籟”可以形容的聲音時(shí)的忐忑,好好聽聽這張?zhí)N涵“快樂”的英文翻唱專輯。這并不是齊豫的第一張圣誕歌曲專輯,去年她曾首推此類專輯《The Voice》,那是一張滿溢圣誕空靈風(fēng)的唱片,因?yàn)檠堇[太過完美,有些高不可攀。今年,盡管同為圣誕歌曲專輯,但《云端》明顯已沾染了煙火氣,帶著塵世間的苦悶和快樂,顯得簡單寧靜,不卑不亢多了。
我很喜歡開篇的《I saw the light》,歡快的風(fēng)琴和鼓點(diǎn),前奏就把人拽到了美國德州那片屬于牛仔的土地上。我甚至覺得在錄制這首歌時(shí),齊豫的臉上是帶著笑的,若非微笑,其他東西也沒有如此強(qiáng)大的能量,可以透過旋轉(zhuǎn)的唱片和長長的耳機(jī)線,讓聽歌的人也不自覺嘴角上翹。
于是,這張專輯的風(fēng)格也就奠定了。
據(jù)說,幾乎沒唱過什么快歌的齊豫,這次特地挑選了一首快節(jié)奏鄉(xiāng)村歌曲打頭陣,然后,一首一首選擇那些讓人想起快樂的旋律:《Santa Claus is coming to town》、《White Christmas》、《Jingle bells》……作為聽歌的人,我只覺得當(dāng)她的歌聲響起時(shí),內(nèi)心有一些焦躁被慢慢澆熄,功效卓著。
齊豫喜歡在自己的每張唱片里都寫上那么一些話,帶著感悟,和比小清新多一點(diǎn)的東西,比如,她曾經(jīng)寫道:“我們一心追求幸福,也因此一再遭遇困境,該在意的不是鞋上泥的多寡,而是臉上微笑的弧度。”而聽她唱歌時(shí),感受正好相反:因?yàn)橛辛诉@樣的音樂,和這世界上的一切美好,所以盡管一再遭遇困境,我們?nèi)阅芤恍淖非笮腋!?/p>
“她比我們更尊敬音樂,她讓我們更眷戀生命?!蹦橙嗽@樣評價(jià)過齊豫。這些以往用在任何歌手身上都顯得矯揉造作的形容詞句,放在齊豫這里卻完全不會叫人臉紅。去聽聽她的唱片吧,我們一點(diǎn)也沒有言過其實(shí)。