國際商務(wù)談判的各種語境因素會影響談判結(jié)果。交際語境因素包括談判人員的心理特征、社交特征和非語言行為特征,這三類特征造成了來自不同文化背景的談判者在民族心理觀念、社會規(guī)范以及非言語行為方面的差異,如果對這些跨文化差異缺乏理解并缺乏順應(yīng)性語言選擇,就會導(dǎo)致談判中的語用失誤。因此,為了實現(xiàn)有效商務(wù)交際,談判者應(yīng)充分理解交際語境這三個層面因素,采用順應(yīng)策略,作出順應(yīng)語境的語言選擇,以保證談判過程的順利進(jìn)行,取得談判成功。
一、心理特征和順應(yīng)策略
國際商務(wù)談判交際雙方的心理特征包括其性格特點、情感特點和信念系統(tǒng),談判者不但要堅持自己的個性特征,還應(yīng)該注重對談判對手的性格特點、情感因素和信念的判斷,從而作出順應(yīng)性的語言選擇。
(一) 個性特點
不同的民族有不同的個性特點。以代表西方文化的美國民族為例,其特點為強(qiáng)調(diào)個體、實用和平等,美國人的典型特征是外向、直接、客觀,這在其談判風(fēng)格中直接反映了出來。以中美之間一次絲綢產(chǎn)品交易談判為例,美國進(jìn)口商Friedman先生傾向于快速談判,關(guān)注實際問題的解決,始終把商業(yè)效益放在第一位。昨天剛與中方出口商陳先生談妥了產(chǎn)品的采購問題。今天一見面陳先生本打算借此機(jī)會拉近關(guān)系,祝賀雙方交易的初步達(dá)成,可Friedman卻開門見山?jīng)]講一句祝賀成交的話,而是直接詢問關(guān)于包裝的問題。中方代表對美方如此直接并沒有表示驚訝,而是順應(yīng)其話題直接談包裝。如:
Friedman:Mr.C